Журналистика: секреты успеха – 3. Техника письма

Автор: | Вадим Пересветов |
Жанры: | Языкознание , Прочая образовательная литература , Публицистика |
ISBN: | 9785448339332 |
Данная книга – завершающая часть обучающей трилогии «Журналистика: секреты успеха», печатной версии авторского курса Вадима Пересветова по практической журналистике. Третьи «секреты» посвящены технике письма – теме, актуальной не только для начинающих, но и для журналистов «со стажем». Благодаря лаконичному стилю изложения и способности автора говорить о сложном легко и просто, книга также доступна самому широкому кругу читателей.
Скачать книгу Журналистика: секреты успеха – 3. Техника письма бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
После пятидесяти время сжимается: начинается обратный отсчет. В юные годы оно, напротив, течет медленно и кажется, что до восемнадцати ждать очень долго. Очень хочется стать взрослым. Всякие глупости кажутся значимыми, а собственные ошибки признаком самостоятельности. Но в зрелые годы мало кто помнит об этом. Память отправляет «на помойку» вроде бы уже не нужное. А оно пригождается, чтобы лучше понимать собственных детей, помнить о том, что и мы когда-то были далеко «не подарками» для своих родителей и учителей. Автор не боится вспоминать о том времени и о себе «не белом и пушистом». Другой вопрос, как ему удалось сохранить детали. Ответ есть в самой книге, где временной порядок эпизодически нарушается забегами в будущее, которого без прошлого не бывает.
Новая книга Вадима Пересветова продолжает «разговор» об особенностях профессии, в равной степени интересный как уже состоявшимся журналистам, так и тем, кто только делает первые шаги в этой нелегкой, но столь притягательной профессии. В главе «Воспроизведение темы» один из мастер-классов автора в школе журналистики «Известия» обретает свою эпистолярную форму. Легкое изложение в виде ненавязчивого монолога делает книгу доступной самому широкому читателю.
Абсолютно реальные истории из жизни в Советском Союзе в 80-е годы, рассказанные автором в виде воспоминаний о работе и о службе в армии, где процветала уродливая дедовщина. В обстановке, когда «было бы за что – вообще убили», рядовому солдату предстоит окончить два курса Института иностранных языков. Как и какой ценой ему это удалось, теперь узнает и читатель, а заодно познакомится с весьма любопытными персонажами, встретившимися автору при разных обстоятельствах.
Вадим Пересветов – золотое перо музыкальной журналистики, публицист и писатель. Самый наблюдательный и саркастичный литератор 90-х и 2000-х годов. Его путевые заметки и репортажи – настоящий антропологический срез стран и народов, созданный яркими и точными штрихами. Книга TranSfer – это сборник историй о различных поездках и других произведений, над которыми размышляли, смеялись и грустили читатели русскоязычного мира, представляя себя на месте автора и описываемых им событий. Книга содержит нецензурную брань.
Вадим Пересветов – золотое перо музыкальной журналистики, публицист и писатель. Самый наблюдательный и саркастичный литератор 90-х и 2000-х годов. Его путевые заметки и репортажи – настоящий антропологический срез стран и народов, созданный яркими и точными штрихами. Книга TranSfer – это сборник историй о различных поездках и других произведений, над которыми размышляли, смеялись и грустили читатели русскоязычного мира, представляя себя на месте автора и описываемых им событий.
This book collects five essays that address tropical issues in the modern world, such as language in the modern age, social sites and cybersecurity, human-nature relations, and water crises.В этой книге собраны пять сочинений, посвященных тропическим проблемам современного мира, таким как язык в эпоху модерна, социальные сайты и кибербезопасность, отношения человека и природы и водные кризисы.
Книга предназначена для тех, кому интересна взаимосвязь лингвистики и ментальных особенностей носителей того или иного языка, кому хочется глубже понять почему часто представители разных языковых культур не в полной мере понимают друг друга, как соотносится язык, на котором мы говорим с мыслительными процессами и системой мировосприятия и, в конечном итоге, в чем отличительные особенности русского языка, который по праву считается одним из самых современных сакральных языков мира.
Первая часть инструкции раскрывает эволюцию языков Северного Кипра от древних времён до британского владычества. Читатель погружается в историю, где греческий, латинский и другие языки формировали лингвистическую идентичность острова. С юмором и аналитикой автор описывает, как события прошлого отразились на языковых традициях и культурном наследии киприотов, делая эту часть увлекательным путеводителем по многоязыковому прошлому региона.
Учебник предназначен для тех, кто уже говорит по-казахски и хочет сделать свою речь красивой, выразительной и богатой. Фразеологизмы и устойчивые выражения сгруппированы по темам и подробно разобраны: значение, образный и культурный контекст, примеры употребления. Книга помогает почувствовать язык, развить стиль речи и погрузиться в художественную природу казахского слова.
Книга Михаила Сергеева посвящена представлениям о многообразии и классификации языков в раннее Новое время в их связи с развитием гуманитарных и естественных наук. В центре внимания – новый жанр ученой литературы, возникший в XVI веке и позволивший охватить стремительно расширявшийся объем знаний о языках мира, а именно книги-полиглоты, то есть книги, «говорящие на многих языках». Автор изучает историю издания и устройство самого знаменитого и влиятельного полиглота – алфавитного справочника «Митридат. О различиях языков» (1555) К. Гесснера, активно привлекает материалы других источников (сочинения Г. Постеля, Т. Амброджо дельи Альбонези, Т. Библиандера, А. Рокки, К. Дюре, К. Вазера), обращается к важнейшим вопросам, связанным с развитием наук в раннее Новое время – соотношению «старого» и «нового» знания в творчестве гуманистов, механизмам коммуникации и обмена, действовавшим в Республике ученых, стратегиям преодоления «информационной перегрузки» в эпоху печатной книги. Книга содержит первый на русском языке подробный очерк биографии и научных занятий автора «Митридата» – цюрихского полимата Конрада Гесснера. Михаил Сергеев – филолог, исследователь интеллектуальной истории раннего Нового времени, старший научный сотрудник СПбФ ИИЕТ РАН и Российской национальной библиотеки.
«Начни говорить красиво на казахском» – это не просто учебник, а эмоциональное путешествие в глубину языка. Он создан для тех, кто уже говорит на казахском, но хочет выражаться тоньше, богаче, выразительнее. Этот том посвящён фразеологизмам, связанным с эмоциями и чувствами. Здесь вы найдёте яркие и образные выражения о вдохновении, печали, любви, тревоге, радости и внутренней борьбе. Каждый фразеологизм – это мост между словом и чувством, между речью и молчанием.
Как русский мат проникал в литературу – от классиков до современников? Почему одни ругательства табуированы, а другие превращаются в эвфемизмы? Как меняется обсценная лексика под влиянием законов и Интернета? И почему, несмотря на все запреты, русский язык без мата – уже не совсем русский?
Как устроен этот пласт языка и почему он так прочно вплетен в нашу речь, рассказали доктора филологических наук Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский.
Данное пособие предназначено для всех любителей немецкого языка, которые хотят протестировать себя и запомнить новые слова в игровой форме. Задания построены в виде лингвистических кроссвордов, которые нужно разгадать, используя перевод на немецкий.Книга содержит 25 тематических кроссвордов с ответами и охватывает около 250 новых слов на различные темы: еда, одежда, семья, дом, школа, транспорт, животные, цвета, погода и др. Их можно разгадывать как стилусом на планшете, так и на бумаге.