Заветные сказки

Автор: | Сергей Иванович Чекалин |
Жанр: | Религиоведение / история религий |
Год: | 2021 |
Автор своеобразно подходит к вопросам прочтения книг Ветхого и Нового Заветов. Книга состоит из двух частей. В первой рассматриваются общие вопросы религии, в частности, христианства. Обращено внимание на несколько Книг Ветхого Завета (Бытие, Иова, Екклесиаста, Песни Песней и др.). Во второй части сопоставляются канонические Евангелия (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна), их общее содержание и некоторые особенности изложения Священной Истории разными авторами. Для широкого круга читателей, интересующихся вопросами религии.
Скачать книгу Заветные сказки бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В книге представлены в памфлетах, очерках, эссе (в прозе и немного в стихах) отдельные авторские мысли в основном о событиях, описанных в Священных Книгах Ветхого и Нового Заветов. Эти фрагменты он писал практически одновременно с книгой «Заветные сказки», которая опубликована в электронной библиотеке ЛитРес, поэтому в чём-то, возможно, в некоторых из них будут пересечения с книгой, а в каких-то местах – и с самими собой. Автор выражает субъективное отношение к некоторым вопросам религии, к событиям времени, описанного в Библии, а также и к некоторым вопросам современности, также связанным с религией. Для широкого круга читателей, интересующихся вопросами религии.
Книга о времени жизни родственников автора в российской деревне средней полосы в разные годы истории, о быте, взаимоотношениях и другом, что происходило в их семьях. Материал подбирался по живым рассказам об ушедших временах ближайшими родственниками автора, а также подборкой некоторых исторических фактов из Интернета, сопровождавших эту жизнь.
Всему Прошлому, всему Настоящему, всему Будущему, всем, кто был, всем, кто есть и всем, кто будет посвящается эта книга.
Для широкого круга читателей.
Сказка, чаще всего, – фантастическая быль. Даже, может быть, и так – фантастическое желаемое. Хотя некоторые сказочные истории не относятся к желаемым, но и они – тоже представление, фантастическое представление о чём-то, связанном с жизнью человека, с его внутренним миром и внешним окружением. Три из представленных здесь сказок: "Поди туда, не зная зачем", "Два брата" и "Кого люблю, тому…" – это переложение тоже сказочных библейских историй. Первая из них про похождения пророка Ионы, а другая – из тоже сказочной истории еврейского народа, которым руководил в то время их вождь Моисей, третья – переложение Книги Иова. Примерно как "Приключения Буратино" Алексея Толстого и итальянская сказка про Пиноккио. Как будто бы то, но, всё-таки, не то.
Итак, "В некотором царстве, в некотором государстве…"
Автор отобрал для публикации стихи разных лет и различных жанров. В большей своей части они шутливого содержания. Но это – на усмотрение читателя, поскольку в каждой шутке… Некоторые из его стихов в разное время публиковались в районной газете, в геологических изданиях и прессе. Автор принимал участие в поэтических конкурсах в институте, в котором он работал, и занимал призовые места. Для любителей поэзии.
Автор этого сборника рассказов провёл своё детство и отрочество в тамбовской деревне. Хотя повествование и ведётся от первого лица, но образы и события в книге являются собирательными о жизни в российской деревне средней полосы в период 1950-70 г. В связи с этим, все персонажи в рассказах являются вымышленными, и любое совпадение с реально жившими и живущими в настоящее время людьми является случайным. В текстах рассказов встречаются повторы, которые автор не стал исключать, оставив рассказы самостоятельными в общей логической картине последовательности изложения. Для широкого круга читателей.
В книге представлены очерки различных жанров: «государство и политика», «медицина», «религия», «житейские истории» и др. Открывает сборник очерк о событиях столетней давности – Антоновском движении на Тамбовщине, которое спровоцировало сравнительно кратковременный переход государства к новой экономической политике (НЭПу). Что закончилось в последующем, как известно, практически полным крахом сельского хозяйства страны. Для широкого круга читателей.
В истории Русской православной церкви архиепископ Лука (Войно-Ясенецкий) (1877–1961) стоит особняком. Он соединил в себе, казалось бы, несовместимое: был выдающимся хирургом, спасавшим людей в трех войнах – Русско-японской, Гражданской и Великой Отечественной, оставившим научное наследие, ценность которого признается и по сей день, – и был выдающимся церковным деятелем, бесстрашно отстаивавшим русское православие и стойко перенесшим тяготы одиннадцати лет скитаний по тюрьмам и ссылкам.
И ныне, спустя шесть десятилетий после кончины, память о нем живет и в научной, и в церковной среде. Открыты музеи и постоянно действующие выставки, установлены памятники и мемориальные доски, учреждены премии и стипендии, сняты фильмы и изданы книги, посвященные врачу В. Ф. Войно-Ясенецкому. И вместе с тем святитель Лука был причислен сначала к лику местночтимых святых, а затем, в 2000 году, – и к лику святых для общецерковного почитания. Возводятся храмы в его имя, пишутся иконы и молитвы, совершаются богослужения.
Данная книга – это труд светского историка-религиоведа, который подходит к описанию и осмыслению судьбы хирурга-епископа прежде всего с научных позиций, опираясь на разнообразные архивные источники и документальные материалы, привлекая вновь открывшиеся обстоятельства жизни архиепископа Луки, а также раскрывая содержание и зигзаги вероисповедной политики советского государства в 1920—1960-е годы.
Книга Вольрата Фогта (Volrath Vogt; 1817 –1889) «Библейская история и краткий очерк истории Церкви» была опубликованы в начале 20 века. Работа представляет собой всесторонний обзор библейских событий из Ветхого и Нового Заветов, выделяя значимые фигуры и вехи в истории церкви. Она предназначена для читателей, стремящихся понять библейские повествования и развитие христианской церкви с течением времени. Для удобства русскоязычных читателей, изучающих английский язык, книга была построена в виде параллельного английского и русского текста. Переводчик будет рад критическим замечаниям по тексту русского перевода от читателей, профессионально владеющих русской богословской лексикой.
Автор английского оригинального текста: Вольрат Фогт (Volrath Vogt).
Перевод и построение параллельного русского текста: Виктор Евгеньевич Никитин
Закон Божий – это совокупность догматов веры и толкований Библии в системе начального и среднего образования в некоторых стран. В курсе этой дисциплины изучаются основы вероучения для религий, которые исповедует большинство населения. В Российской империи эта дисциплина была обязательной для всех учащихся православного вероисповедания начальной и средней школы. В новой России этот предмет стал преподаваться в воскресных школах.
Демон Софериэль – бывший ангел-хранитель: книг о жизни и смерти, знаний, самой жизни и смерти. Когда-то, принадлежавший к высшим рядам небесных сил. Однако, с течением времени, он начинает ощущать тягу к свободе и независимости, поддержке Люцифера, воспринимая жизнь на Земле забавным увлечением и стремится к новому опыту и приключениям.
Падение Ангела становится ключевым моментом в его жизни, он шагает по пути самоотверженности и самопознания, раскрывая свои собственные силы и возможности. Со временем он осознает, что его небесное прошлое и адское настоящее могут соединиться в новое эволюционировавшее существо – нового Бога, что будет править этим миром более рационально и справедливо.
Используй свои возможности от природы – сыграй на главном инструменте Бога – на своём теле. Струя воздуха сама поднимет твой палец и повлечёт за собой в бескрайние просторы своего бытия. Словно птица в небе руки играют самую главную мелодию твоей жизни – мелодию Благоговения. Словно два лебедя соединились в танце два пальца. Словно Спаситель с Небес закружила их зимняя метель – поднялись снежинки ввысь до самых Небес и расплылись по всему океану Земли.
1 ДОЛЛАР – 1 КНИГА : Мысли о вере, науке и надежде
О чем эта книга?
• О настоящем бессмертии – не о том, что обещают религии или ученые, а о том, что оставляем после себя.
• О вере, как инструменте, которым мы сами управляем – а не наоборот.
• О надежде, которую нельзя отнимать ни у кого, даже у тех, кто в неё не верит.
• О том, как иллюзии и реальность переплетаются в нашей жизни.
Эта книга заставит вас задуматься, вывести из зоны комфорта, а может, даже… разозлить.
Кому стоит прочитать эту книгу?
• Тем, кто сомневается и ищет смысл жизни.
• Тем, кто устал от навязанных догм и хочет взглянуть на мир иначе.
• Тем, кто считает, что наука рано или поздно объяснит всё.
• Тем, кто хочет узнать, что думает бывший мусульманин о загробной жизни и вере.
Цитаты из текстов христианской идаосской традиций (с комментариями).Трудно себе представить более непохожие жизни, чем у Лао-цзы и Иисуса. Тем не менее, даже при явном несходстве этих двух биографий, проницательный взгляд заметит некоторые параллели – какими бы незначительными они ни казались. Глубокое понимание людей, общества и самой реальности привело их к выражению универсальной истины.