Я нашла его в Интернете

Я нашла его в Интернете
Автор:
Перевод: Светлана Шенбрунн, Зинаида Палванова
Жанры: Современная зарубежная литература , Легкая проза
Год: 2024
ISBN: 9785969125551
Аннотация

В книгу Хамуталь Бар-Йосеф «Я нашла его в Интернете» вошли четыре рассказа, два из которых (в переводе Зинаиды Палвановой) – драматические истории любви между людьми преклонного возраста, принадлежащими к очень разным культурам.

Два других рассказа (в переводе Светланы Шенбрунн) повествуют о молодых людях в экстремальных ситуациях: психически больной юноша влюбляется в замужнюю женщину, которая помогает ему исцелиться; молодая киевлянка бросает семью, переезжает в Израиль, обращается в новую веру и находит здесь свою любовь и свою смерть.

Самое популярное в жанре Современная зарубежная литература

Ей рукоплескал Бродвей, а она мечтала о тишине.

Адель Астер, блистательная и харизматичная танцовщица, сестра знаменитого Фреда Астера, покорила публику от Нью-Йорка до Лондона. В числе ее многочисленных поклонников – королевские особы. Но все, о чем мечтает Адель – это семья и любящий муж. И знакомство с лордом Чарльзом Кавендишем, кажется, ее желания может исполнить. Только какой ценой?

Вайолет Вуд, наоборот, не интересует тихий домашний очаг. С тех пор как она научилась ходить, она мечтала танцевать на лондонской сцене. Ее счастливым билетом оказывается дружба с Адель. Вайолет полна амбиций и готова пойти на любые жертвы, чтобы стать звездой. Но путь к славе никогда не бывает легким.

Ольга Чеснокова, редактор книги:

Кого могут оставить равнодушным истории сильных, смелых и ярких женщин, которые знают чего хотят и готовы идти на жертвы ради своих мечт? Точно не меня! И надеюсь, не вас. Приготовьтесь плакать, смеяться (и заглянуть за кулисы Бродвея).

Три факта:

1. Захватывающая жизнь знаменитой танцовщицы и актрисы 20-х.

2. Роман перенесет вас из ревущего Нью-Йорка 20-х годов в полный ужасов Лондон 40-х.

3. О силе женской дружбы и о любви, конечно же.

Автор: Гэ Фэй

Впервые на русском роман одного из ведущих представителей китайской авангардной литературы.

«Край» соткан из обрывков воспоминаний, которые складываются в историю человека и историю страны. Вынужденный переезд в деревню, смерть отца, сбор тутовых листьев, что растут у подножья горы, служба в армии, война с ее жестокостью и бессмысленностью, женитьба на незнакомой девушке, продавец воздушных змеев, ожидание смерти.

Исследуя человеческие отношения в условиях перемен, личное и общее, Гэ Фэй воссоздает картину двадцатого века в Китае.

Роман о Франции, Первой мировой войне и запретной любви

Франция, 1918. В последние дни Первой мировой войны молодая китаянка Полин Дэн сбегает из дома своего дяди в Париже и отправляется на поиски двоюродного брата Тео. Он ее единственная надежда на спасение, только он может убедить дядю не выдавать Полин замуж. И хотя о браке уже договорились и все ждут, что Полин вернется в Шанхай, героиня отправляется в Нуаель-сюр-Мер – там расположился Китайский трудовой корпус, при котором Тео работает переводчиком. Именно там последняя надежда Полин на свободу.

В Нуаель-сюр-Мер Камиль тоже планирует побег. И тоже от брака. Камиль мечтает оказаться как можно дальше от мужа-тирана. Правильнее было бы собрать сбережения и уехать как можно скорее, но кое-что держит Камиль в городе (что-то помимо страха перед местью мужа): возлюбленный, о котором никто не должен узнать.

Судьбы девушек переплетаются. Каждой предстоит ответить на вопрос: чем она готова рискнуть ради свободы.

Как сделать выбор, если на одной чаше весов верность семье, а на другой – верность своей стране?

Лондон, 1937 год. Сестрички Митфорд уже успели громко заявить о себе и прославиться в литературных и политических кругах. Красивые, умные, эксцентричные – каждой из них пророчат блестящее будущее.

Но все меняется в одно мгновение: семья раскалывается, когда Диана разводится со своим богатым мужем, чтобы выйти замуж за лидера Британского союза фашистов. Не желая оставлять сестру, Юнити следует за молодой семьей до самого Мюнхена. Впоследствии это решение породит слухи о том, что она стала любовницей Гитлера. Третья сестра, Нэнси Митфорд, с подозрением относится к постоянным визитам своих сестер в Германию. Ее тревога нарастает по мере того, как фашисты приходят к власти.

Однажды Нэнси становится свидетелем разговора, который изменит все. Великобритания вступает в войну с Германией, и теперь Нэнси придется сделать выбор.

Роман о самых известных сестрах XX столетия, о их судьбах, их стойкости и любви.

Фиона Дэвис, автор бестселлера New York Times «Дворец магнолий»: Динамичный роман, помогающий понять суть вещей.

Аллисон Патаки, автор бестселлера New York Times «Великолепная жизнь Марджори Пост»: В новой книге «Верность сестер Митфорд» Бенедикт погружает читателей в мир юных, гламурных, харизматичных британских дебютанток, а затем переворачивает этот блестящий мир с ног на голову. Меня потрясла эта правдивая история сестер Митфорд, их роль в нацистском движении и борьбе с ним. Бенедикт дает читателям все, за что ее любят и чего от нее ждут: внимание к деталям, изящество и восхитительную историю.

Три факта:

1. Книга от автора бестселлеров New York Times.

2. В основу романа легла достоверная история судьбы исторических личностей, что позволяет читателю глубже погрузиться в эпоху начала Второй мировой Войны.

3. Роман, который приоткрывает завесу тайны над одной из самых больших трагедий современного человечества.

Молодой шведский иммигрант оказывается совершенно один и без гроша в кармане в Калифорнии. Он знает на английском два слова – «Америка» и «Нью-Йорк» – и именно там, верит герой, он сможет найти своего брата.

Так начинается его многолетнее путешествие на Восток, пока все вокруг продвигаются на Запад. Ученые и преступники, золотоискатели, индейцы и религиозные фанатики – они ищут приключений и наживы, но это не его путь.

Интриги, горе, страсть и смелость.

1938 год. Острое перо, провокационное чувства юмора и богемный образ жизни – Нэнси Митфорд блистает на социальной сцене предвоенного Лондона. Она легко плетёт истории для читателей, хотя хочет переписать свою. В её браке столько боли, сколько едва может вынести сердце, а изменение финансового положения лишает принадлежности к аристократии. Надеясь свести концы с концами, она устраивается в книжный магазин «Хейвуд Хилл». Может быть, это изменит не только общественную и литературную жизнь города, но и её личную?

Наши дни. Люси Сен-Клер, библиотечный эксперт, с детства мечтает побывать в «Хейвуд Хилле». Она надеется узнать историю надписи в издании «В поисках любви», которое Люси унаследовала от своей матери. Жизненный путь словно сам ведёт её в легендарный книжный. Люси привлекает возможность пройти по следам Нэнси и разгадать её тайны. Начав читать письма известной писательницы, Люси ищет ключи к её прошлому – и к прошлому своей семьи.

Роман о Нэнси Митфорд и о поисках счастья.

Кейт Куинн, автор книги «Код Розы»:

«Книжный магазин в Мейфэре» – это трогательная история о представительнице высшего общества, которая стала книжным продавцом, о ее стремлении реализовать себя и встретить любовь в хаосе Второй мировой войны. Элиза Найт показывает Нэнси Митфорд в образе привлекательной юной девушки в те дни, когда та не знала славы и успеха – вам останется только восхищённо следить за её судьбой.

Шанель Клитон, автор книги «Следующий год в Гаване»:

Поворотный момент в истории глазами выдающейся женщины, которая стоит в центре событий. Интриги, горе, страсть и смелость – Элиза Найт прекрасно изобразила жизнь Нэнси Митфорд. Яркий и незабываемый роман!

Мэделин Мартин, автор книги «Последняя книжная лавка в Лондоне»:

Чудесный роман Элизы Найт – это окно в удивительную жизнь Нэнси Митфорд, которая предстаёт перед читателем не в образе недосягаемой светской львицы, а женщины, которая преодолевает понятные и близкие всем нам трудности – его абсолютно необходимо прочитать!

Наташа Лестер, автор книги «Швея из Парижа»:

Возьмите историю известной семьи, добавьте шикарный книжный магазин и золотую молодёжь – и получите книжный эквивалент шоколадного торта, восхитительное лакомство! Элиза Найт умело соединила легенды, факты и вымысел о необыкновенной жизни Нэнси Митфорд – и подарила нам поистине захватывающий роман.

Анна Устинова, редактор книги:

Искусно написанный роман, который соединяет два временных пласта и судьбы двух интересных женщин в одном книжном магазине. Эта история зачаровала меня ещё на этапе описания сюжета, а сам текст превзошёл все ожидания. Сколько фраз, острых мыслей и тонких чувств – хочется растаскивать на цитаты. А насмешливая манера Нэнси передана просто удивительно. Факты и вымысел, исторические и современные реалии сочетаются в «Книжном магазине в Мейфэре» очень органично, а повествование действительно захватывает. Роман о разочаровании в любви и писательстве – и о поисках счастья и вдохновения. А ещё это глубоко человеческий портрет старшей из сестёр Митфорд.

«Я восхищаюсь не только вашей красотой, мадам. В вас есть целеустремлённость и жизненная сила. Вы веселы и одновременно серьёзны. Вы многолики – можно сказать, существует множество Нэнси. Днём вы болтаете с мужчинами, которые пьют бренди, развалившись в креслах в книжном магазине, и продаёте им книги по завышенной цене. Но потом вы мчитесь обслуживать посетителей в столовой и тушить пожары. В отличие от большинства тех, кого вы привлекаете, вы стремитесь быть полезной. Вносить свою лепту, как вы говорите. Думаю, многие вас недооценивали годами. И мне кажется, они не знакомы с настоящей Нэнси».

Три факта:

1. Роман о Нэнси Митфорд и современном библиотекаре, которых объединяют поиски счастья и культовый книжный магазин.

2. «Хейвуд Хилл» – книжная достопримечательность, любимая поколениями писателей, читателей и коллекционеров. Ивлин Во называл этот магазин интеллектуальным и литературным центром Лондона.

3. Иллюстрация на обложке Татьяны Уклейко.

О том, как выжить после потери, и о темных тайнах, которые мы скрываем даже от самих себя.

Ужасный инцидент разделил жизнь Кары на «до» и «после». Чтобы помочь пережить потерю, мать отправляет ее в закрытую школу-пансион в горах Швейцарии, где никто не знает о случившемся. Новая обстановка, новые учителя, новые друзья и даже новая любовь – мир словно дает Каре второй шанс, вот только призраки прошлого никак не хотят отпускать.

Кара находит смысл лишь в одном – спасении других. Но сможет ли она спасти себя?

«Я не могу притворяться той, кем больше не являюсь. Особенно сейчас, когда мне едва хватает сил быть собой».

Кэтлин Глазго, автор романов «Вдребезги» и «Как подружиться с тьмой»:

Проникновенная, щемящая история о горе и чувстве вины, которая держит вас в напряжении до последней страницы. Путь Кары к себе запомнится вам надолго. Мне полюбилась эта грустная, красивая, полная надежды книга.

Акеми Дон Боумен, автор романов «Морская звезда» и «Синяя птица лета»:

«Год без тебя» – это эмоциональная история о горе, вине выжившего и всех тех разнообразных сложностях, с которыми приходится справляться тем, кто пережил трагедию. Она заденет вас за живое и даст надежду тем, кто пытается прийти в себя после потери близкого. Поистине прекрасно наблюдать, как постепенно оттаивает застывшее в глыбе боли сердце Кары.

Три факта:

1. Действие происходит в закрытой школе-пансионате в горах Швейцарии.

2. Трогательная история о взрослении и обретении опоры, даже когда кажется, что мир рухнул.

3. Исследование темы горя и потери, позволяющее по-новому взглянуть на жанр литературы для молодых взрослых.

Они добьются справедливости. Их свободу не отнять даже огню.

Норвегия, 1662 год. Темное время для женщины, время, когда даже танец может стать поводом для обвинений в колдовстве. После того, как о связи недавно овдовевшей Сигри с местным купцом становится известно, женщину отправляют в крепость на остров Вардё, чтобы судить как ведьму.

Дочь Сигри, Ингеборга, отправляется вслед за матерью, чтобы вернуть ее домой. На остров отправляется и Марен – дочь ведьмы, чья непокорность и сила духа дают Ингеборге смелость рискнуть всем ради спасения семьи. В крепости они встретят и Анну Родс, некогда любовницу короля Дании, а теперь пленницу, ведь ее с позором изгнали на остров Вардё.

Но их стойкость непоколебима, в эпоху власти мужчин женщины откажутся быть жертвами. Все, что им нужно – это показать свою силу, неподвластную никому, даже самому королю.

Киран Миллвуд Харгрейв, автор книги «Милосердные»:

Борьба трех женщин за выживание во времена безумия… невероятно захватывающе

Кристи Лефтери, автор книги «Хранитель пчел из Алеппо»:

Тонкий, неподвластный времени роман о предрассудках, женоненавистничестве, свободе, а также силе и стойкости, которые мы можем найти внутри себя

Три факта:

1. В основу романа легли истории женщин, осужденных на смерть по обвинению в колдовстве на острове Вардё в Норвегии XVII века.

2. История о ярости, храбрости и невероятной силе женщин.

3. В книгу вошли легенды о древней магии и пересказы скандинавских народных сказок.

Хроника взросления и первой любви, трагическая история разрушения африканских традиций.

На тринадцатом году жизни Юсуф внезапно покинул дом. Отец продал его в рабство в счёт уплаты долгов.

В лавке новоиспечённого хозяина, окружённой запретным райским садом, мальчишка начинает изучать пути мира, которые проведут его через всю Африку. Кочуя с торговым караваном, Юсуф столкнётся с собственными страхами, суевериями, первозданной жестокостью, муками любви и выбора, меняющего жизнь.

Впервые на русском языке главный роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2021 года.

The New York Times Book Review:

Выразительный портрет Африки в преддверии глобальных перемен… Щемящие душу размышления о природе свободы и история об утрате невинности не только чувствительного юноши, но и целого континента.

Галина Юзефович, литературный критик:

«Рай» – из тех редких книг, которые обращаются сразу и к эмоциям, и к рассудку. Наполненный подлинным чувством роман Абдулразака Гурны вместе с тем работает и на уровне сугубо интеллектуальном: история юного Юсуфа, отправляющегося с торговым караваном в глубину «черной Африки», заставляет читателя одновременно и сопереживать герою всем сердцем, и выискивать в тексте аллюзии, параллели, скрытые метафоры, глубинные смыслы. «Рай» – это сразу и оммаж Джозефу Конраду, и роман взросления, и критическое осмысление постколониального наследия, и история приключений, но в первую очередь это просто замечательная – чистая, умная, мастерски написанная – проза.

Три факта:

1. Впервые на русском самый известный роман нобелевского лауреата по литературе 2021 года.

2. Иллюстрация на обложке Ани и Вари Кендель, призёров всероссийской премии «Образ книги», победителей Международного фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы МОРС.

3. Мастерский перевод Любови Сумм.

Захватывающий биографический роман о последних годах жизни Джорджа Оруэлла. История написания «1984».

Апрель 1947 года. Джордж Оруэлл страдает от туберкулёза и вступает в гонку со смертью, чтобы завершить своё наследие, свой главный роман – олицетворение борьбы за свободу.

Деннис Гловер, специалист по творчеству Оруэлла, показывает, как создавалось произведение, которое для миллионов читателей не только определило XX век, но и раскрыло свою пугающую актуальность в XXI.

The Toronto Star:

Завораживающая, всеохватная, но при этом компактная реконструкция последних лет Оруэлла и его работы над «1984», с импрессионистской подачей событий, которые сформировали его роман. Гловер убедительно изображает часто неуживчивый характер Оруэлла, документирует страдания и предательства, создавшие его уникальное, пророческое мировоззрение. «Последний человек в Европе» (а тут и само название неслучайно: это рабочее название романа «1984») – уникальная и глубокая работа, интеллектуально богатая и эмоционально насыщенная. Она наверняка подтолкнет читателя перечитать «1984» – а это всегда полезно – и заодно оглянуться вокруг, чтобы задуматься о не услышанных в свое время предупреждениях.

The West Australian:

Гловер приглашает читателя в литературное путешествие, где, с одной стороны, придерживается исторических фактов, а с другой – создает разговоры и окружение человека, который любил, боролся и страдал всю свою недолгую жизнь. Это увлекательный взгляд на всё, что могло сформировать одного из лучших политических романистов.

Анна Устинова, редактор книги:

Я люблю Джорджа Оруэлла: издала несколько его произведений на русском, читала почти всё, что есть в переводе. Меня всегда интересовало, каким он был, что чувствовал, как жил. Найти биографическую информацию не составляет труда. Но в этом романе я нашла больше – тонкое и детальное воспроизведение внутреннего мира героя и безусловно точное попадание в интонацию Оруэлла. Блистательно воссозданный образ автора, которому веришь. Браво Гловеру! «Последний человек в Европе» – книга, которую я однозначно рекомендую всем поклонникам Оруэлла.

Три факта:

1. История создания одного из самых популярных в мире произведений.

2. Прекрасный перевод Сергея Карпова, комментарии Любови Сумм.

3. Роман погружает в атмосферу оруэлловских романов.

Оставить отзыв