Вы у меня посмеётесь!

Это первая книга автора, чуть позже ставшего обладателем "Золотого телёнка ЛГ", "Золотого пера Руси", "Золотого зайца Русского Смеха". В ней шутки о мужчинах и женщинах, о культуре, о поэзии, в общем – о жизни. Вот как написал об этой книге Б.Крутиер, один из лучших юмористов страны за всю историю : "Поэт остроумен, но не дежурный остряк, ироничен, но не жёлчный циник, по-настоящему серьёзен, умеет писать не только умно, но и действительно смешно, и, что особенно важно – парадоксально".
Пользоваться книгой очень просто – открыть, читать и улыбаться!
Скачать книгу Вы у меня посмеётесь! бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«На, Коля, почитай», – с такими словами Сталин передал наркому НКВД пачку иностранных газет. В США прогремела сенсация о спасении в Арктике одного русского. Эта повесть о силе духа, настоящей дружбе и нежной любви. Главный герой – Егор Красин, судьбу которого переломает красная система. Она отберет у него все, что ему дорого, проведет по аду советских лагерей. Он переживет ликвидацию, выживет во льдах Арктики и найдет свое спасение. Все время ему будет сопутствовать невероятная удача.
Чего там в жизни женщины за 30?
Морщинки, хондроз, сковородки по акции, мужчины, кошки, безумные идеи махнуть на Бали – дышать маточкой и набить тату (нужное подчеркнуть. Перемешать и не солить).
В каждом стихотворении ты будешь узнавать себя и восклицать «Блин, точно!» Потому что все, о чем я пишу, близко и понятно женщинам.
Тонкая ирония с прослойкой лирики, стеб, приправленный перчинкой – пропорции идеально выверены. В отличие от моей стряпни. Поэтому на кухне я готовлю стихи. И #кухонныйэкспромт уже пришелся по вкусу в соцсетях.
Попробуй – тебе тоже понравится. Я доведу тебя до сарказма.
«Начни с двенадцатого стула» – юмористическая поэма, пародирующая известный роман И. Ильфа и Е. Петрова. Произведение сохраняет основную сюжетную линию оригинала: Остап Бендер и Ипполит Воробьянинов охотятся за стулом с драгоценностями.
Поэма написана в свободной стихотворной форме, с яркими образными выражениями и юмористическими отступлениями. Автор сохраняет дух оригинального романа, но представляет его в новой поэтической интерпретации.
Произведение наполнено игрой слов, стилистическими приемами и комичными ситуациями, сатирическими зарисовками быта и нравов послереволюционной России, разноплановыми типажами эмигрантов, авантюристов и обывателей.