Владимиру Путину о говядине, а Сергею Собянину – о Москве

Владимиру Путину о говядине, а Сергею Собянину – о Москве
Аннотация

Какие тайны хранят слова русского языка, древние названия гор и рек? Что общего у нашей Москвы, шотландского Глазго и Covent Garden? Принципиально новый подход к пониманию науки этимологии представлен на страницах данного издания в доступной форме и с большим количеством примеров.

Другие книги автора Александр Токий

В этой книге собраны удивительно интересные факты и рассуждения о происхождении и истинном значении многих топонимов и слов, знакомых нам с детства, об истории мира и мудрости древних людей, о прошлом и настоящем. Пристально разбирая примеры, собранные из разных стран, автор увлекательно и живо рассказывает о том, какой могущественной силой обладает слово, передает читателю опыт предков и открывает настоящее таинство смыслов.

В словаре раскрываются тайны топонимов планеты. Выросшие из древней общности языки народов мира за долгие тысячелетия изменились так, что их родство едва улавливается. Но имена, которые наши предки давали особенностям ландшафта, сохранили первоначальные смыслы и позволяют легко понять, как появились названия Рим и Париж, Байкал и Лондон, Каледония, Дарданеллы, Кембридж и Айова, Миссисипи, Москва, Темза, Сингапур и сотни других.

Какие тайны хранят древнейшие названия гор, водоёмов, населённых пунктов? Что общего у нашей Москвы и шотландского Глазго? В книге «О происхождении топонимов планеты» автор раскрывает исторически сложившуюся суть появления географических наименований их истинное значение, определяет закономерность смысловых сочетаний. Принципиально новый подход к пониманию науки этимологии излагается на страницах издания в доступной форме, с большим количеством примеров.

В книге «Русский мат – древнейший язык цивилизации» Александр Токий исследует происхождение и развитие русского мата, раскрывая его роль в культуре и истории. В центре внимания – вопросы о том, как возникли матерные слова, какие из них считаются истинно матерными и почему именно русский язык сохранил наиболее древние и глубокие смыслы таких слов. Автор показывает, что мат – это не просто грубость или ругательство, а уникальный язык, отражающий древние архетипы и культурные коды цивилизации. Книга содержит нецензурную брань.

В книге автор рассказывает о закономерностях поименования рек, в зависимости от их отличительных особенностей, объясняя значение поименований, полностью опровергая существующие научные представления.

Самое популярное в жанре Языкознание

Православная книжица повествует житие-бытие Апостола Евангелиста Иоанна Богослова, переиздания на греческом, церковнославянском, русском и т. д.

This book collects five essays that address tropical issues in the modern world, such as language in the modern age, social sites and cybersecurity, human-nature relations, and water crises.В этой книге собраны пять сочинений, посвященных тропическим проблемам современного мира, таким как язык в эпоху модерна, социальные сайты и кибербезопасность, отношения человека и природы и водные кризисы.

Книга предназначена для тех, кому интересна взаимосвязь лингвистики и ментальных особенностей носителей того или иного языка, кому хочется глубже понять почему часто представители разных языковых культур не в полной мере понимают друг друга, как соотносится язык, на котором мы говорим с мыслительными процессами и системой мировосприятия и, в конечном итоге, в чем отличительные особенности русского языка, который по праву считается одним из самых современных сакральных языков мира.

Ранее не пытались ознакомить аудиторию с творчеством молодого Шекспира (Эдварда де Вере). Учитывая неоднозначность смысловой нагрузки и различия значений метафорического изложения, синтаксические и морфологические особенности, ранние стихотворения английского классика считались не переводимыми на русский язык. Данные переводы являются первой попыткой открыть для читателя малоизученные анналы шекспировской поэзии, откуда, собственно говоря, и вышло творчество величайшего поэта всех времен.

Методическое пособие по самостоятельному написанию ВКР любого вида, научной статьи и доклада. Рекомендуется для студентов ВУЗов и аспирантов.

В книге рассмотрена методика написания рецензий на книги. В первой части книги представлено: понятие рецензии на книгу, цели и задачи, структура рецензии, виды рецензий, значение рецензентов, литературная роль рецензий, недостатки и преимущества. Во-второй части книги – чек-листы рецензий на книги.

Учебник предназначен для тех, кто уже говорит по-казахски и хочет сделать свою речь красивой, выразительной и богатой. Фразеологизмы и устойчивые выражения сгруппированы по темам и подробно разобраны: значение, образный и культурный контекст, примеры употребления. Книга помогает почувствовать язык, развить стиль речи и погрузиться в художественную природу казахского слова.

Книга Михаила Сергеева посвящена представлениям о многообразии и классификации языков в раннее Новое время в их связи с развитием гуманитарных и естественных наук. В центре внимания – новый жанр ученой литературы, возникший в XVI веке и позволивший охватить стремительно расширявшийся объем знаний о языках мира, а именно книги-полиглоты, то есть книги, «говорящие на многих языках». Автор изучает историю издания и устройство самого знаменитого и влиятельного полиглота – алфавитного справочника «Митридат. О различиях языков» (1555) К. Гесснера, активно привлекает материалы других источников (сочинения Г. Постеля, Т. Амброджо дельи Альбонези, Т. Библиандера, А. Рокки, К. Дюре, К. Вазера), обращается к важнейшим вопросам, связанным с развитием наук в раннее Новое время – соотношению «старого» и «нового» знания в творчестве гуманистов, механизмам коммуникации и обмена, действовавшим в Республике ученых, стратегиям преодоления «информационной перегрузки» в эпоху печатной книги. Книга содержит первый на русском языке подробный очерк биографии и научных занятий автора «Митридата» – цюрихского полимата Конрада Гесснера. Михаил Сергеев – филолог, исследователь интеллектуальной истории раннего Нового времени, старший научный сотрудник СПбФ ИИЕТ РАН и Российской национальной библиотеки.

Как русский мат проникал в литературу – от классиков до современников? Почему одни ругательства табуированы, а другие превращаются в эвфемизмы? Как меняется обсценная лексика под влиянием законов и Интернета? И почему, несмотря на все запреты, русский язык без мата – уже не совсем русский?

Как устроен этот пласт языка и почему он так прочно вплетен в нашу речь, рассказали доктора филологических наук Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский.

Данное пособие предназначено для всех любителей немецкого языка, которые хотят протестировать себя и запомнить новые слова в игровой форме. Задания построены в виде лингвистических кроссвордов, которые нужно разгадать, используя перевод на немецкий.Книга содержит 25 тематических кроссвордов с ответами и охватывает около 250 новых слов на различные темы: еда, одежда, семья, дом, школа, транспорт, животные, цвета, погода и др. Их можно разгадывать как стилусом на планшете, так и на бумаге.

Оставить отзыв