Ветхозаветная библейская критика

Ветхозаветная библейская критика
Аннотация

Книга представляет собой переиздание знаменитого доклада А. В. Карташева «Ветхозаветная библейская критика», который был прочитан 13 февраля 1944 года в парижском Свято-Сергиевском богословском институте. В связи с трудностями военного и послевоенного времени доклад Карташева был опубликован лишь в 1947 г. – в издательстве YMCA-PRESS в Париже, небольшим тиражом. Это издание давно уже стало библиографической редкостью. Полного переиздания доклада Карташева не было.

Книга снабжена предисловием митрополита Илариона (Алфеева) и краткой справкой биобиблиографического характера, посвященной жизни и деятельности А. В. Карташева.

Для всех, интересующихся библеистикой и богословием.

Другие книги автора Антон Владимирович Карташев

По благословению Митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского ВЛАДИМИРА

В книге рассказывается о сложном периоде в жизни Русской Православной Церкви, отмеченным появлением обновленчества и «живоцерковничества», разрушающими единство тела церкви внутри страны (СССР) и «карловацким» расколом, приведшим к образованию РПЦЗ.

Публикуемая переписка писателя Ивана Сергеевича Шмелева и видного богослова, историка церкви Антона Владимировича Карташева разбросана по двум архивам. Письма Шмелева хранятся в Нью-Йорке, а Карташева – в Москве. Переписка двух русских изгнанников, познакомившихся в Париже, охватывает период с 1923 г. по 1950 г. В ней представлена жизнь русской эмиграции, наполненная любовью к оставленной Родине, неприятием советской власти, страхами, сомнениями, слухами, беженским бытом. Переписка передает атмосферу, царившую в Русском Зарубежье между двумя мировыми войнами.

Издание дополнено также письмами к И.С. Шмелеву главы Русской Православной Церкви за границей митрополита Анастасия (Грибановского).

Публикуется впервые.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Самое популярное в жанре Религиоведение / история религий

В истории Русской православной церкви архиепископ Лука (Войно-Ясенецкий) (1877–1961) стоит особняком. Он соединил в себе, казалось бы, несовместимое: был выдающимся хирургом, спасавшим людей в трех войнах – Русско-японской, Гражданской и Великой Отечественной, оставившим научное наследие, ценность которого признается и по сей день, – и был выдающимся церковным деятелем, бесстрашно отстаивавшим русское православие и стойко перенесшим тяготы одиннадцати лет скитаний по тюрьмам и ссылкам.

И ныне, спустя шесть десятилетий после кончины, память о нем живет и в научной, и в церковной среде. Открыты музеи и постоянно действующие выставки, установлены памятники и мемориальные доски, учреждены премии и стипендии, сняты фильмы и изданы книги, посвященные врачу В. Ф. Войно-Ясенецкому. И вместе с тем святитель Лука был причислен сначала к лику местночтимых святых, а затем, в 2000 году, – и к лику святых для общецерковного почитания. Возводятся храмы в его имя, пишутся иконы и молитвы, совершаются богослужения.

Данная книга – это труд светского историка-религиоведа, который подходит к описанию и осмыслению судьбы хирурга-епископа прежде всего с научных позиций, опираясь на разнообразные архивные источники и документальные материалы, привлекая вновь открывшиеся обстоятельства жизни архиепископа Луки, а также раскрывая содержание и зигзаги вероисповедной политики советского государства в 1920—1960-е годы.

Книга Вольрата Фогта (Volrath Vogt; 1817 –1889) «Библейская история и краткий очерк истории Церкви» была опубликованы в начале 20 века. Работа представляет собой всесторонний обзор библейских событий из Ветхого и Нового Заветов, выделяя значимые фигуры и вехи в истории церкви. Она предназначена для читателей, стремящихся понять библейские повествования и развитие христианской церкви с течением времени. Для удобства русскоязычных читателей, изучающих английский язык, книга была построена в виде параллельного английского и русского текста. Переводчик будет рад критическим замечаниям по тексту русского перевода от читателей, профессионально владеющих русской богословской лексикой.

Автор английского оригинального текста: Вольрат Фогт (Volrath Vogt).

Перевод и построение параллельного русского текста: Виктор Евгеньевич Никитин

Демон Софериэль – бывший ангел-хранитель: книг о жизни и смерти, знаний, самой жизни и смерти. Когда-то, принадлежавший к высшим рядам небесных сил. Однако, с течением времени, он начинает ощущать тягу к свободе и независимости, поддержке Люцифера, воспринимая жизнь на Земле забавным увлечением и стремится к новому опыту и приключениям.

Падение Ангела становится ключевым моментом в его жизни, он шагает по пути самоотверженности и самопознания, раскрывая свои собственные силы и возможности. Со временем он осознает, что его небесное прошлое и адское настоящее могут соединиться в новое эволюционировавшее существо – нового Бога, что будет править этим миром более рационально и справедливо.

Используй свои возможности от природы – сыграй на главном инструменте Бога – на своём теле. Струя воздуха сама поднимет твой палец и повлечёт за собой в бескрайние просторы своего бытия. Словно птица в небе руки играют самую главную мелодию твоей жизни – мелодию Благоговения. Словно два лебедя соединились в танце два пальца. Словно Спаситель с Небес закружила их зимняя метель – поднялись снежинки ввысь до самых Небес и расплылись по всему океану Земли.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

В первый том вошли письма 1919–1933 гг., адресованные преимущественно Н.К. и Ю.Н. Рерихам, а также сотрудникам Музея Рериха в Нью-Йорке.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

Во второй том вошли письма 1934 г., адресованные преимущественно Н.К. и Ю.Н. Рерихам, а также сотрудникам Музея Рериха в Нью-Йорке.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

В третий том вошли письма 1935 г., адресованные преимущественно Н.К. и Ю.Н. Рерихам, сотрудникам Музея Рериха в Нью-Йорке, а также членам Латвийского общества Рериха.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

В четвертый том вошли письма 1936 г. американским сотрудникам, большая часть которых посвящена судебному процессу с Хоршами, а также переписка с А.М. Асеевым и членами Латвийского и Литовского обществ Рериха.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из архива Международного Центра Рерихов.

В пятый том вошли письма 1937 г., адресованные издателю журнала «Оккультизм и Йога» А.М.Асееву, американским ученикам Е.И.Рерих – К.Кэмпбелл, Ф.Грант, З.Г. и М. Лихтманам, а также сотрудникам Латвийского и Литовского обществ имени Рериха – Р.Я.Рудзитису, Г.Ф.Лукину, А.И.Клизовскому, Н.П.Серафининой, Ю.Д.Монтвидене и другим.

Большинство писем публикуется впервые.

В книге рассматривается еврейская свадьба – Хупа как традиционная церемония. В книге представлено: история еврейской свадьбы, цели и задачи, значение и церемония Хупы, молитвы и благословления, обязанности молодожен после свадьбы, роль родителей и раввина, ктуба и гет, и социальное значение Хупы как еврейской свадьбы.

Оставить отзыв