Тайная история Костагуаны

Автор: | Хуан Габриэль Васкес |
Перевод: | Дарья Игоревна Синицына |
Жанры: | Современная зарубежная литература , Историческая литература |
Год: | 2024 |
ISBN: | 978-5-907428-98-0 |
Блистательный исторический и постмодернистский роман от автора книги «Шум падающих вещей». Много лет назад уроженец Колумбии Хосе Альтамирано рассказал писателю Джозефу Конраду историю своей жизни, и она под пером писателя превратилась в вымысел, роман «Ностромо». Разрываемая политической борьбой Колумбия стала в нем полумифической Костагуаной. Но теперь колумбиец жаждет сам записать свою жгучую исповедь и восстановить истинный ход событий – бури революций, поиски отца, эпопею строительства Панамского канала, обстоятельства неожиданной любви и бегства в Европу…
Хуан Габриэль Васкес с изобретательностью, достойной наследника Маркеса, Борхеса и Кортасара, играет с читателем, предлагая увидеть за текстом классика иной текст, напитанный кровью реальности, но на деле также бескомпромиссно смешивающий судьбы империй, свидетельства участников исторических событий и великолепные плоды писательского воображения.
Скачать книгу Тайная история Костагуаны бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В романе Хуана Габриэля Васкеса, самого известного современного писателя Колумбии, «наследника Маркеса», как именует его пресса, есть все, что предполагает качественная литература: острый закрученный сюжет, психологическая драма, тропические цветы и запахи, непростые любовные отношения. Колумбия еще только оправляется от жесткой войны правительства с Пабло Эскобаром. На улицах Боготы еще гибнут люди. Молодой преподаватель права Антонио Яммара становится свидетелем убийства бывшего летчика Рикардо Лаверде и начинает расследование. Сцены романа будоражат воображение: убитый бегемот из зоопарка наркобарона, бывший заключенный, со слезами слушающий магнитофонную кассету, крушение самолета… И все-таки книга рассказывает не только о страхе и боли, но также о дружбе, верности и счастье рождения ребенка. Великий колумбийский роман о преодолении травм прошлого.
Книга публикуется в двух вариантах переводов на русский язык, с разными названиями и обложками. Издательство предоставляет читателю уникальную возможность выбрать свой перевод. Эта книга переведена Михаилом Кожуховым, известным журналистом-международником, работавшим в Южной Америке, дипломированным переводчиком с испанского языка, телеведущим, президентом «Клуба путешествий».
В романе Хуана Габриэля Васкеса, самого известного современного писателя Колумбии, «наследника Маркеса», как именует его пресса, есть все, что предполагает качественная литература: острый закрученный сюжет, психологическая драма, тропические цветы и запахи, непростые любовные отношения. Колумбия еще только оправляется от жесткой войны правительства с Пабло Эскобаром. На улицах Боготы еще гибнут люди. Молодой преподаватель права Антонио Яммара становится свидетелем убийства бывшего летчика Рикардо Лаверде и начинает расследование. Сцены романа будоражат воображение: убитый бегемот из зоопарка наркобарона, бывший заключенный, со слезами слушающий магнитофонную кассету, крушение самолета… И все-таки книга рассказывает не только о страхе и боли, но также о дружбе, верности и счастье рождения ребенка. Великий колумбийский роман о преодолении травм прошлого.
Книга публикуется в двух вариантах переводов на русский язык, с разными названиями и обложками. Издательство предоставляет читателю уникальную возможность выбрать свой перевод. Эту книгу перевела Маша Малинская, переводчица, преподавательница испанского языка, автор учебников.
Молодой писатель ненадолго возвращается в родную Колумбию из Европы, но отпуск оказывается длиннее запланированного, когда его беременная жена попадает в больницу. Пытаясь отвлечься от тревоги, Хуан бродит по знакомым улицам, но с каждым шагом Богота будто затягивает его в дебри своей кровавой истории, заставляя все глубже погружаться в тайны убийств, определивших судьбу Колумбии на много лет вперед. Итак, согласно официальной версии, 9 апреля 1948 года случайный прохожий застрелил Хорхе Элесьера Гайтана, лидера либеральной партии, юриста и непревзойденного оратора. Но был ли выстрел, чьим эхом стали годы кровопролития, действительно случайным?
Васкес написал блестящий роман-ретроспективу на основе реальной биографии режиссера и показал, как большая история вторгается в жизнь конкретного человека, но одновременно жизнь наполняет большую историю множеством смыслов.
В октябре 2016 года колумбийский режиссер Серхио Кабрера приезжает на ретроспективу своих фильмов в Барселоне. Это трудное для него время: только что умер его отец, а отношения с женой находятся в глубоком кризисе. У Серхио есть несколько дней, чтобы оглянуться назад, вспомнить события, которые сделали его тем, кем он есть на самом деле. Гражданская война в Испании, Культурная революция в Китае, партизанская борьба в Латинской Америке – это не просто отвлеченная история, но юность, отданная на борьбу за идеалы. Иногда жизнь – это больше, чем затянувшееся приключение. Особенно если человек становится участником исторических событий, которые перевернули мир.
В сборнике "Вечер японской рифмы о зиме" представлены стихотворения, написанные в стиле японских танков и хокку, которые являются классическими формами поэзии. Автор погружает читателя в зимнюю атмосферу и переносит его в мир заснеженных пейзажей, ледяных ветров и магии морозных месяцев. Каждое произведение иллюстрирует красоту и таинственность зимних дней, отражая различные эмоции, отражения и воспоминания. Сборник предлагает читателям окунуться в мир японской поэзии, чтобы насладиться ее красотой и глубиной, и погрузиться в мир зимнего вдохновения и отражений. Сборник стихов составлен с помощью модели Open AI GPT-3.
Алехандро Самбра исследует отношения молодой пары и взаимосвязь любви и искусства.
«Бонсай» – это история Хулио и Эмилии, двух молодых чилийских студентов, которые ищут истину в великой литературе, но вместо этого находят друг друга. Как и все молодые пары они примеряют на себя новые личности, наблюдают и анализируют свою историю любви, как будто это один из величайших романов, который они оба притворяются, что прочитали. И пока они следят друг за другом на протяжении всей своей юности, то сходясь, то расходясь, Алехандро Самбра создает новаторскую метафизическую историю, блестяще исследующую взаимосвязь между любовью, искусством и памятью.
Сиомаре 15 лет, эта девушка из патриархальной доминиканской семьи пытается быть услышанной и понятой. Она становится собой благодаря увлечению уличной поэзией. А затем находит внутри себя силы противостоять расовым предрассудкам, традиционным установкам, парням, которые видят в ней только тело, переосмысливает отношения с Богом и переживает первую любовь. Элизабет Асеведо – доминикано-американская писательница и поэтесса. В возрасте 12 лет решила, что хочет стать рэпером, но потом нашла для себя жанр уличной поэзии. Элизабет является чемпионом национального поэтического конкурса. Ее роман «Поэт Икс» вышел в 2018 году и сразу стал бестселлером New York Times, лауреатом премий National Book Award и Golden Kite Honor. Также книга получила престижную медаль Carnegie: за все 83 года существования этой премии Элизабет Асеведо стала ее первой темнокожей лауреаткой. На русском языке публикуется впервые.
Каждые выходные, уже который месяц, маляр приходит в этот дом с ведром белой краски и поднимается в одну и ту же комнату – закрашивать рисунки на стенах. И чем этому парню, Нико, не угодила бумага? Конечно, в шестнадцать многие бунтуют против родителей, но стены-то зачем портить? Маляр заканчивает работу и спускается по лестнице, чувствуя спиной тяжелый взгляд подростка – тот смотрит не то ему вслед, не то на мрачного отца, ждущего у дверей. «До встречи», – говорит маляр. Он знает, что через неделю вернется. Только три человека способны понять Нико: лучший друг Лео, любимая девушка Клаудия и учитель рисования Дали. Только маркер на стене способен выразить его чувства. Но скоро в черно-белый мир Нико ворвется красная краска. Скоро станет ясно, что опасные игры – это не проявление силы. Что просьба о помощи – не признак слабости. И герою придется заглянуть внутрь себя – будто в глаза волку. Итальянский писатель Габриэле Клима (родился в 1967 году) уже известен российскому читателю по книге «Солнце сквозь пальцы». Он часто поднимает в своих произведениях, адресованных подросткам, социальные проблемы и на равных беседует с молодыми читателями о социальной интеграции, психическом здоровье, ограниченных физических возможностях, миграции – и делает это мастерски. Роман «Комната волка» стал финалистом премии ORBIL в категории «young adult». Серия «YA» (young adults) объединяет книги, которые могли быть написаны только в наши дни, – острые, дерзкие, злободневные романы-вызовы для читателей от 16 и старше. Оформил серию известный дизайнер, сооснователь фестиваля Typomania Александр Васин.
Във време, когато градският шум и бързото темпо на живот сякаш надделяват над тишината и спокойствието, тази книга се стреми да върне читателя към корените, към силата на природата и към любовта към родината. "Сърцето на планината" е история за една жена, Елена, която открива себе си, бягайки от забързания живот на София в малко селце в полите на Витоша. Това е история за промяната, за израстването, за любовта – не само към човек, но и към земята, която ни е дала живот. Елена преминава през различни етапи – от първоначалния страх и несигурност, през опознаването на планината и нейните хора, до достигането на дълбока връзка с природата и осъзнаването на истинските ценности. Книгата ще ви отведе на пътешествие из живописните пътеки на Витоша, ще ви запознае с обичаите и традициите на местните хора и ще ви покаже как простите неща могат да бъдат най-ценни. Чрез очите на Елена, вие ще се научите да цените тишината, да усещате ритъма на природата и да откривате красотата във всеки детайл…
Погрузитесь в темный, но неотразимо притягательный мир «Истории одного пробуждения», психологического триллера о художнике, лишенном всего, кроме неутолимой жажды истины.Идеально сбалансированная между психологической драмой и загадочным расследованием, «История пробуждения» заставит вас прочувствовать все эмоции вместе с ее героем, держа вас в напряжении до самого конца. Откройте книгу – и испытайте путешествие одного человека обратно из тени, чтобы заявить о своем праве на рассвет.
Ближайшее будущее. Казахстан. Каждый человек подключён к системе: мысли фильтруются через нейроимпланты, повседневность сопровождает одобренный государством ИИ-ассистент. Но однажды один мужчина просыпается – отключённый. От системы. От наблюдения. А может, и от самой реальности.
Пробираясь сквозь мир, одновременно пугающе яркий и подавляюще пустой, он начинает распутывать нити: цену удобства, хрупкость языка и остатки свободной воли.
Антиутопическое путешествие по граням идентичности, памяти и сопротивления в эпоху искусственного разума.
Вирдимура, родившаяся в день дождей и предзнаменований, носит имя мха, упорно появляющегося на городских стенах Катании. Ее воспитывал отец, мастер Урия – врач, владеющий тайнами целебных трав, редкими научными знаниями и многими языками. Он учил Вирдимуру исцелять тела и души, не делая различий между мусульманами, христианами или иудеями. Именно отец передал ей важный секрет: «Медицина не требует мастерства. Лишь навыка». Эти слова Вирдимура на склоне лет повторяет перед комиссией, которая решает, выдать ли женщине, впервые в истории, лицензию на врачевание.
В Италии XIV века, где судьбы пересекаются в тени кипящей Этны, Симона Ло Яконо создаeт грандиозный портрет гордой и мужественной Вирдимуры, которая борется с суевериями и законами, чтобы утвердить право любого человека на лечение, а женщин – на свободу.
Для него не было различий между людьми, как и между больными. Любой, кто чувствовал боль, будь то в теле или в душе, заслуживал его внимания.
Для кого
Для современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся медициной и поиском собственного призвания в жизни.
Цинь Шихуан и Ян Пу. Оба они унаследовали ремесла отцов: один стал тираном, другой – летописцем. Один творит беззакония, другому суждено свидетельствовать о них. Цинь Шихуан одержим бессмертием. Ян Пу одержим страхом и историями, что одолевают его, как призраки. Цинь Шихуан не знает, что бессмертие – это выдумка. А Ян Пу всегда это знал. Ведь его дело – рассказывать истории, свои и чужие, настоящие и вымышленные.
Но когда живые безмолвствуют, говорят мертвые. Так слушайте!
5 причин купить книгу «О чём думает только что отрубленная голова»:
• История о тиране и тех, кто решился его одолеть – если не в этой жизни, то хотя бы в следующей;
• Прекрасные иллюстрации испанской художницы Карлы Бесоры;
• История о первом императоре Китая, начиненная мексиканским макабром;
• Легенда, в которой писателю предстоит сразиться не только с чистым листом, но и с коллективной памятью, тираном и… призраками;
• Для тех, кто вырос из обычных сказок и готов к историям – настоящим и вымышленным.