Священные сонеты

Священные сонеты
Аннотация

«Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определяет его содержание.

Другие книги автора Джон Донн

Надеемся, что этот великолепный, на сегодня лучший из сделанных на русский язык перевод стихов Джона Донна, придётся по душе читателям и поможет им разглядеть новые грани таланта одного из самых значительных и оригинальных поэтов английской литературы. Поэт к читателю не обращается, его как бы нет. Это способствует невиданному у елизаветинцев лирическому накалу его стихов. Цикл "Священные сонеты" проникнут ощущением душевного конфликта, страха, сомнения и боли. Стихи гения английского Возрождения и одного из величайших поэтов в мировой истории, при его жизни не публиковались, но были широко известны в рукописях, а некоторые стали популярными песнями. Первый сборник стихов Джона Донна вышел в свет в 1633 году.

Басни 21-го века. Краткие, ёмкие, мудрые о пороках и недостатках, присущих людям. Ни толстые романы, ни короткие рассказы исправить их не могут. Поэтому были придуманы басни их обличающие, высмеивающие. Баснописцев можно пересчитать по пальцам. Стараюсь стать одним из них.

Весёлые, развивающие сказки о неудачниках царях, их приключениях. О портном и его сыновьях. Дети узнают как порадовал деда с бабкой храбрый ловец зверей из смолы и ветвей. Дети, развлекаясь, расширят словарный запас, познакомятся с хорошими стихами. Скучно и взрослым не будет.

В монографии представлены результаты методологических и теоретических исследований проблемы психологического здоровья личности. Осуществлен анализ современных взглядов, дана содержательная характеристика разных уровней здоровья человека, а также выделены проблемы и предполагаемые условия повышения результативности изучения этого феномена.

Представлены эмпирические данные о влиянии спортивной деятельности на психологическое здоровье личности спортсмена. Разработана модель психологического здоровья личности в системе «общество – личность – психологическое здоровье».

Книга адресована психологам, философам, специалистам по медицинской профилактике, а также исследователям, работающим в области духовно-нравственного возрождения общества.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Рассказ о любви ученика к учительнице. Она не забылась и после окончания школы. При встрече полыхнула, как молния по ночному небу, испепелив сердца влюблённых, оставив пепел неисполненных обещаний, несбывшихся надежд и ноющую до конца жизни совесть. Первая любовь редко бывает счастливой.

История о прекрасном городе, его царе и пожарниках, не только умеющих тушить пожары, но и брать в плен рыцарей, превратив их в сосульки. Весёлая история о победителях.

Мистическая фантастика – суть моих рассказов. Современная классика. Прекрасный русский язык. Читатель будет участвовать в расследовании преступления с майором Симоновым. Узнает о последнем бое графа Дракулы с русским богатырём. Попадёт с нашим современником в древнюю Иудею, где его продадут в рабство. Будет участвовать в споре с Дьяволам, чтобы получить право на его сокровища. Узнаете много нового, скучно не будет!

Чудесные стихи, знакомящие читателя с достопримечательными местами Москвы. О детях, зверях, даже о криптовалюте. Картина маслом. Уникальная книга. Так о Москве ещё не писали! Приятного чтения.

Самое популярное в жанре Зарубежная поэзия

Данный сборник стихотворений включает в себя работы в промежутке с 2020 по 2022 года. Сборник является отражением личностного роста и переживаний, событий и встреч в данном промежутке времени. Здесь присутствуют стихотворения, которые меня устраивают, которые мне не очень нравятся и те, которые я обожаю всем сердцем и разумом.

Эмили Элизабет Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) (10 декабря 1830 – 15 мая 1886) считается одной из важнейших фигур в американской культуре.

Полное собрание стихов стало доступно в 1955 году, когда Томас Х. Джонсон опубликовал «Стихи Эмили Дикинсон» .

Переводы на русский язык присутствуют, но сделаны они в основном с нарушением рифмы присущей автору и не передают глубины поэзии. Настоящий перевод осуществлен поэтом Станиславом Викторовичем Хромовым и наиболее приближен к оригиналу.

Рассказ про девушку, которая живет в настоящем моменте. Для которой обыденность – самое ценное явление, для которой мелочи жизни – воздух. Девушка любит рыжих уличных котов, старые фотоаппараты, неспелый арбуз, пастельные цвета, старые книги, запах лета и жить.

Совсем скоро будет опубликован ее личный дневник, – еще одна вещь, любимая ею всем сердцем – где вы сможете увидеть ее путь к концу жизни, сможете понять ее единственный источник силы. Там она поделилась с нами своими секретами, которые, она надеется, помогут кому-нибудь.

Издание подготовлено в рамках перекрёстного года культуры России и Японии в Московском Мультимедиа Арт Музее (МАММ). Востоковед и переводчик Андрей Черкасенко публикует свои стихи на русском и японском языках, созданные по канонам японских трёхстиший хайку. Три строчки на русском языке и их перевод в двух колонках иероглифов сопровождают традиционную раскрашенную японскую фотографию. Эти фотографии второй половины XIX века, продолжая визуальную традицию старинной японской гравюры, запечатлели таинственный восточный быт и красоты японских пейзажей. На снимках причудливые образы и костюмы раскрашены, а неподвижные фигуры замерли словно герои театра кабуки. Данное двуязычное издание может быть использовано в качестве дополнительной литературы для изучения японского языка.

Французская поэзия XIX-XX вв. в переводах Веры Орловской – это возможность для читателя войти в прекрасный «сад», в котором растут стихи таких поэтов, как Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Поль Верлен, Артюр Рембо, Жюль Сюпервьель, Жак Превер, Ив Бонфуа и др.

Переводчик текстов, будучи и сама поэтом, сумела бережно и поэтически точно подойти к особенностям стиля каждого из представленных авторов. Книга будет интересна всем любителям французской культуры.

Все виды эмоций сквозь мои строчки.Неподдельные переживания, искренняя любовь, редкое спокойствие и вечное счастье.

Оскар Уайльд вошел в историю мировой литературы и театра как незаурядный прозаик, драматург, поэт и эссеист. Но началось и закончилось его творчество со стихотворений: в 1878 году он завоевал престижную премию Оксфордского университета за поэму «Ровенна», а последним произведением стала «Баллада Редингской тюрьмы», написанная вскоре после освобождения из заключения в 1897 году. Уайльд с легкостью играет словами и образами, создавая поэтические картины. В его стихотворениях – восхваление удовольствий и призывы к состраданию, наблюдения за природой и городской жизнью, сложные эмоции уязвимого человека и остроумная сатира.

Сборник стихов на разные темы, которые никого не оставят равнодушным.

Сборник стихотворений, который является историей зарождения идеологии никизма.

Доброе утро – сборник лирических, патриотических и сатирических стихотворений, в которых звучит голос времени, народа и души. Эта книга – сила для тех, кто продолжает жить, бороться и хранить достоинство.

Բարի լույս՝ լիրիկական, հայրենասիրական ու սատիրիկ բանաստեղծությունների ժողովածու է, ուր խոսում է ժամանակը, հոգին, ժողովուրդը։ Այս գիրքն ուժ է՝ ապրելու, պայքարելու և արժանապատվորեն դիմակայելու ներկայի ցավերին։

Оставить отзыв