Сверхчувственное взаимодействие. Сборник 008

Это мини-версия моего сборника стихов «Сверхчувственное взаимодействие», для того, чтобы вы ознакомились с моим творчеством. Да, это песнь о любви между двумя сознаниями. Писала на основе телепатем от любимого человека.Немного мистично, но чувственно, сверхчувственно.С любовью, Алина Зайко.
Скачать книгу Сверхчувственное взаимодействие. Сборник 008 бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В метафорической западной стране красного Будды Амитабхи царит вечное лето, вечное блаженство. Эта сфера нового изменения есть уже на Земле. Но ей не хватает нашего наполнения чувствами, эмоциями. Самые просвещённые умы всего мира веками её создают своим телом блаженства, отдавая себя новой мерности. Эти стихи своей энергией дают прикоснуться к состояниям души в стране умиротворённого блаженства.
Мы фракталы души Творца. Не похожие телом. Образ и подобие только в энергии, излучаемой в пространство-время. Мы вписаны в ткань мирозданья. Мы – торы. Мы – вращение, мы – свечение. Творец совершил фрактальное погружение в нашу мерность, рассыпавшись на частицы. Каждому бы из нас осознаться, и самому совершить путешествие в центр своей точки сборки, своего тайного фрактала Творца. Предлагаю вам сборник стихов о моём путешествии в центр себя, может это вас вдохновит тоже. С любовью, Алина Зайко.
Ощущать своим телом звёзды, галактики дальние… Мы огромны, мы многомерны, мы уже были атомами при зарождении всей вселенной. Наша глубинная память способна хранить тайны. Мы присутствовали при создании звёздного храма. Если мы вспомним свое божественное происхождение, все сразу, всё человечество, то мы станем Творцами.
В книге даны свободные поэтические переложения стихов древнегреческих поэтов на современный русский язык. Весь материал разделён на два раздела. В первом приведены поэтические переложения стихов поэтов VII – IV веков до н. э. А во втором – IV – I веков до н. э. Подборка поэтов и их стихов для переложений выполнялась исключительно в связи с отношением к ним автора этой книги. Никаких других предпочтений не делалось.
Евгений Боратынский (1800–1844) однажды сказал, что «поэзия есть полное ощущение известной минуты», и подтвердил это многими своими шедеврами. В книгу великого русского поэта пушкинского времени вошло большинство его стихотворений, в частности, последний прижизненный сборник «Сумерки» (1842). По словам Бунина, поэзия Боратынского никогда не имела временного, текущего интереса, а сосредоточивалась на вечных вопросах, а если иногда и являлась откликом своей эпохи, то и тогда была полна тех настроений, которые нельзя отнести к числу пережитых и уже сданных в архив.
В предлагаемую читателям новую книгу поэта и прозаика Ивана Варфоломеева «Судьба моя – Россия» вошли стихотворения и поэма, в которых автор, следуя лучшим традициям русской поэтической классики, создаёт художественный образ нынешней России, размышляет о её прошлом и возможном будущем. Для его творчества характерны искренность, прямота суждений, открытость духовно-нравственных и гражданских позиций.
В сборнике «Вехи Победы», посвященном 80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне, представлена патриотическая лирика людей, чью жизнь опалила война, тех, кто вынес ее тяготы на своих порой детских плечах. Большой интерес вызывают и стихи тех, кто родился в далекое от суровых военных испытаний время и знакомился с героической историей страны по книгам, фильмам и воспоминаниям представителей старшего поколения.
Публикуемые стихотворения – это гимн стойкости, мужеству и самоотверженности советских людей, которые ценой своей жизни отстояли свободу нашей Родины.
В сборник вошли стихи участников Великой Отечественной войны, ветеранов труда, дипломатов, учителей, членов союзов писателей и журналистов, студентов и школьников.
Издание адресовано широкому кругу читателей, всем, кто интересуется историей Великой Отечественной войны, кто хочет лучше понять события той грозной эпохи, и людей, на долю которых выпали тяжелые испытания.