Супергрустная история настоящей любви

Супергрустная история настоящей любви
Автор:
Перевод: Анастасия Грызунова
Жанр: Современная зарубежная литература
Год: 2012
ISBN: 978-5-699-59456-6
Аннотация

Новый роман Гари Штейнгарта, автора нашумевшего «Абсурдистана». Ленни Абрамов, герой «Супергрустной истории настоящей любви», родился не в том месте и не в то время. Его трогательная привычка вести дневник, которому он доверяет самые сокровенные мысли, и не менее трогательная влюбленность в кореянку Юнис Пак были бы уместны несколько веков назад. Сегодня, в наше жестокое время, Ленни приходится совсем нелегко…

Самое популярное в жанре Современная зарубежная литература

Сказка и реальный мир, естественно, пересекаются, драматические эпизоды часто сменяются комическими сценами. Несколько историй в книге основано на реальных фактах. Эпатаж – эпатаж не простит КГБ. Змея – если вы даете кому-то руку, посмотрите, чем он отвечает. Лана Абель – охотник может стать жертвой собственной ловушки.

В своих мыслях Лекси давно мертва. Весь её прекрасный мир разрушился, вместо него в её душе царят мрак и бесконечный туман отчаяния. Она давно бы ушла из жизни, но её обязательно что-то и кто-то держит. В один день Лекси, не справившись с болью, всё-таки совершает попытку соединиться со смертью. Попав в больницу для душевнобольных, она встречает двух парней. Один стремится к жизни, а другой – к смерти. Как изменится жизнь Лекси после этой встречи? Полюбит ли она жизнь?Содержит нецензурную брань.

В сборник вошли одиннадцать повестей и рассказов молодых китайских писателей Чжан Юэжань, Шэн Кэи, Нань Фэйяня, А И и др. Ни один из этих авторов не знаком русскоязычному читателю, между тем как в Китае они занимают заметное место на литературном Олимпе, отмечены разнообразными премиями, их книги выходят огромными тиражами, по их сценариям снимают фильмы.

Калейдоскоп сюжетов и персонажей из произведений этого сборника позволяет представить духовный облик современной китайской молодежи, познакомиться с ее проблемами, сомнениями, планами и радостями, а также увидеть, на каком фоне вызревает и рождается китайская мечта.

Апошнія гады маладога хлопца Алеся былі занадта складаныя. Пасля страты мамы, бясследна знікае яго бацька. Затым, распадаецца яго шлюб і хлопец застаецца ў адзіноце. Ён вяртаецца ў сямейную хаціну, дзе жыў яго бацька да знікнення, дзе раней, па нейкіх невядомых прычынах таксама бясследна знік яго дзядуля. Пагрузіўшыся ў адчай, Алесь вырашае знесці хаціну і пакінуць гэтае сумнае месца. Але калі малады чалавек пачынае выносіць мэблю, унутры хаціны ён знаходзіць падказкі – знаходзіць прычыну знікнення бацькі. Гэта кардынальна змяніла яго планы і цяпер, замест таго, каб разбурыць хаціну, ён адпраўляецца на пошукі роднага чалавека. Пасля чаго, Алесь трапляе ў розныя заблытаныя, дзіўныя, страшныя сітуацыі, якія падобныя на жудасныя сны. Ці зможа ён справіцца з шаленствам новых адкрыццяў? Ці зможа Алесь адшукаць таго, каго шукае?

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?

Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.

Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

История трагедии и любви, история величия и бессилия, история веры и алчности. Безоблачно в судьбе не бывает, так и на долю героев выпадает тяжелое испытание, но они с достоинством выдерживают его и не смотря на роковую ситуацию, возмездие всё же торжествует.

Очерк о проблеме взаимоотношений мужчины и женщины в современном мире, о поиске идеала.

Весь учебный год Фелипе с нетерпением ждет каникул, чтобы наконец отдохнуть от одноклассников, которые травят его из-за лишнего веса. Планы устроить сериальный марафон рушатся, когда мама Фелипе внезапно сообщает, что их сосед Кайо проведет с ними следующие 15 дней. Фелипе в ужасе, потому что: а) свою комнату он делил разве что с тетушкой; б) Фелипе и Кайо в детстве были близкими друзьями, но потом все резко изменилось. Предстоящие дни вызывают ураган чувств, заставляя Фелипе с головой погрузиться в свои комплексы и страхи. Но, может, ему удастся набраться храбрости именно сейчас?

На русском языке публикуется впервые.

Впервые на русском – новейший роман современного английского классика, «самого изящного стилиста и самого непредсказуемого мастера всех мыслимых литературных форм» (The Scotsman). «„Элизабет Финч“ – куда больше, чем просто роман, – пишет Catholic Herald. – Это еще и философский трактат обо всем на свете».

Итак, познакомьтесь с Элизабет Финч. Прослушайте ее курс «Культура и цивилизация». Она изменит ваш взгляд на мир. Для своих студентов-вечерников она служит источником вдохновения, нарушителем спокойствия, «советодательной молнией». И вот десятилетия спустя Нил (бывший актер, неудавшийся ресторатор, «Король Заброшенных Проектов») разбирает ее записные книжки, пытаясь найти ключ к неуловимому образу человека-загадки по имени Элизабет Финч – харизматичного, эксцентричного мыслителя, апологета методичности, точно знающего, в какой миг «история пошла не тем путем»: когда потерпел поражение Юлиан Отступник, последний языческий император Древнего Рима…

«Новый роман Барнса – это роман-загадка: интеллектуальный, философский детектив. А еще – вернее, в первую очередь – это исследование любви во всех ее формах, не только романтической» (The Sydney Morning Herald).

Каждый в своей жизни Мастер, каждый в ней Волшебник. Сказочная история рассказывает о том, что волшебство иногда там, где мы не ищем, а иногда даже рождается от грусти. Порой для волшебства нам нужен путь, но его нам указывает само Волшебство, открывая двери туда, где мы обретаем Чудеса.

Оставить отзыв