Структуры художественного вымысла

Аннотация

Мы тратим своё реальное время на вымышленные истории. Почему? Чем нам интересен художественный вымысел? Что за истории люди рассказывают друг другу на протяжении многих веков?

Другие книги автора Андрей Карпов

Прометей – знаковая фигура европейской культуры. Она вобрала в себя цели и интересы, стоящие за сломом мира Традиции. Процесс разрушения традиции выглядит целенаправленным. Это – проект. Но кто вдохновитель Прометеевского проекта? Как работает механизм, перерабатывающий традицию? Какой продукт получается в результате? И каково в этом процессе место России?

Они называют себя веганами и едят только растительную пищу. Что стоит за этим выбором? Какое мироощущение соответствует веганству? Знают ли сами веганы, какие смыслы они несут в мир?

Когда вы в последний раз видели шапку-невидимку или сапоги-скороходы? Их нет. Старые износились, а чтобы изготовить новые, нужен особый талант Мастера. Наконец-то Мастер появился. Это – наш современник мальчик Миша. Но за чудесными артефактами охотятся силы зла, и Мише придётся вступить с ними в борьбу.

Популярность социализма растёт. Но что надо понимать под социализмом сегодня? Современные идеологи хотят согласовать социализм с рыночными отношениями. Но допускает ли это политэкономическая теория? Насколько то, что получится в итоге, будет совпадать с классическим социализмом или мы увидим монстра, подготавливающего приход неототалитарного общества?

Они – борцы с новым мировым порядком. Или просто играют в подпольщиков? В любом случае, это – игра со смертью. Можно ли принять правила этой игры и всё же сохранить чистыми руки и душу?

Что мы знаем о том, по каким ценностям мы живём? Меньше, чем хотелось бы. Наш внутренний взор неясен. Там, где мы уверены в собственных основаниях, таятся мифы. Они возникают, когда мы оставляем свои ценности без внимания. Как обнаружить эту личную мифологию? И что делать, если она всё-таки будет обнаружена?

Глобализация, неогуманизм, неототалитаризм составляют нежелательную перспективу, от которой человечество никак не может избавиться. Каковы возможные сценарии развития ситуации? Что делать простому человеку?

Что такое культура? Какое культурное пространство нас окружает? Какую культуру нам ждать завтра? Книга включает работы «Пространство культуры», «Игры с реальностью», «Что такое постмодернизм», «Антиномии постмодернизма».

Самое популярное в жанре Языкознание

Уникальный авторский сборник упражнений для отработки навыков употребления страдательного залога.42 страницы. Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».

Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я закончу проект к 5 вечера – Проект будет закончен мною к 5 вечера».

Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I». 1. Базовые конструкции: «Я делал домашку вчера с 5 до 7 вечера – Домашка делалась мною вчера с 5 до 7 вечера». Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения.

Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я проинформировал его до того, как ты пришёл – Меня проинформировали до того, как ты пришёл».

Данное исследование посвящено изучению агнонимической традиции в драматургии Византии и Новой Греции, а также её сравнению с пьесами Уильяма Шекспира и произведениями европейских авторов – латинских, немецких, французских и итальянских. Работа направлена на выявление особенностей использования агнонимов в различных литературных традициях и на определение влияния культурных и исторических факторов на их формирование.Работа будет интересна специалистам в области филологии, истории литературы.

По Божьей воле сложившийся в России тысячелетний союз народов и племен представляет собой уникальную русскую нацию. Нам свойственно особое НАДнациональное, имперское сознание, которое определяет российское бытие в системе особенных – евразийских – координат. Ритм нашего развития и территория нашей ответственности измеряется континентальными масштабами.Привитие нравственных ценностей, сформированных традиционными религиями России, – одна из ключевых и приоритетных задач в воспитании молодежи.

Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.

Эта книга не является ни учебником английского языка, ни справочником по грамматике, а скорее пособием об английском языке, которое поможет вам понять его особенности, сходства и различия между русским и английским языками, и дастобщее преставление о языке, его грамматике, лексике, произношении. Предназначена для всех интересующихся английским языком, изучающих или намеревающихся изучать этот прекрасный и достаточно простой язык.

Хотите удивить друзей? Выучите буквы и научитесь писать свое имя на Хангыле. Это проще, чем кажется! Приглашаю отправиться в путешествие по удивительному миру корейского алфавита. Готовы? Тогда вперёд!

Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.

Оставить отзыв