Сто избранных лимериков

Автор: | Игорь Мальцев |
Жанры: | Юмористические стихи , Современная русская литература |
ISBN: | 978-5-4474-1628-7 |
Пивной толстячок из Гренобля
стучал пересушенной воблой.
Вошла Шэрон Стоун,
спросила: «Давно он?»
А бармен ответил: «Давно, госпожа».
И ещё 99 примерно таких же пятистиший.
Эта книга – первое исчерпывающее описание вискокурен и сортов виски, производимых в Шотландии. Виски – не просто традиционный шотландский напиток, это еще и национальный символ страны, символ борьбы человека с северной природой и его победы. Первые вискокурни возникли в XVI веке, хотя виски делали здесь и раньше. К началу XX века в Шотландии работало около 200 вискокурен, но до наших дней дожили далеко не все. Автор, известный журналист и продюсер, писатель и музыкант, рассказывает о каждой из них, знакомит с продукцией, дает характеристики выпускаемых сортов.
Книга будет интересна всем любителям виски, эстетам и ценителям качественного алкоголя, а также специалистам-виноделам и менеджерам торговых фирм, занимающихся продажей элитных сортов алкоголя. А также всем, кто был или только собирается в Шотландию.
Любите ли вы виски, как его любит Игорь Мальцев – известный журналист, продюсер, писатель, музыкант и знаток великого национального напитка с международной славой? Если да, то эта книга станет вашим долгожданным другом, партнером, советчиком и попутчиком в поездке по Шотландии и самым знаменитым вискокурням. Если же вы новичок и только открываете для себя славный напиток – самое время отправиться в путешествие с опытным гидом. Вы узнаете удивительные факты и детали, окунетесь в мифы, легенды, человеческие истории, окутанные запахом торфяного дыма и дубовых бочек. Знаменитые урожаи, лучшие «независимые разливы», солодование и причудливые бленды, самые дорогие виски в мире и истории исчезнувших вискокурен. И нет ничего приятнее, чем погружаться в этот мир.
«Начни с двенадцатого стула» – юмористическая поэма, пародирующая известный роман И. Ильфа и Е. Петрова. Произведение сохраняет основную сюжетную линию оригинала: Остап Бендер и Ипполит Воробьянинов охотятся за стулом с драгоценностями.
Поэма написана в свободной стихотворной форме, с яркими образными выражениями и юмористическими отступлениями. Автор сохраняет дух оригинального романа, но представляет его в новой поэтической интерпретации.
Произведение наполнено игрой слов, стилистическими приемами и комичными ситуациями, сатирическими зарисовками быта и нравов послереволюционной России, разноплановыми типажами эмигрантов, авантюристов и обывателей.