Стихи о тех, кто возле танка

Автор: | Осака О`Хара |
Жанры: | Юмористические стихи , Дзэн-буддизм , Стихи и поэзия |
Год: | 2025 |
Книга шуточных стихов в подражание японским стихотворениям танка. Юмористические японские размышления о бытии и варениках. Если кто-то увидит в этих стихах намеки на что-то личное – то это ему показалось.
Скачать книгу Стихи о тех, кто возле танка бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В далеких уже 70-х годах 20-го столетия я служил в строительных войсках преподавателем учебного комбината. Преподавал курсантам навыки работы электромонтера и электромонтажника. Случалось всякое – и веселое, и не очень. О буднях работы преподавателя строительных войск я как мог написал в этой книге.
В течении 10 дет я работал водителем тяжелого грузовика с полуприцепом-рефрижератором и развозил разные виды продуктов и товаров по сети магазинов Аушан на всей территории Португалии. О некоторых из рабочих дней хочу рассказать в этой книге.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Чего там в жизни женщины за 30?
Морщинки, хондроз, сковородки по акции, мужчины, кошки, безумные идеи махнуть на Бали – дышать маточкой и набить тату (нужное подчеркнуть. Перемешать и не солить).
В каждом стихотворении ты будешь узнавать себя и восклицать «Блин, точно!» Потому что все, о чем я пишу, близко и понятно женщинам.
Тонкая ирония с прослойкой лирики, стеб, приправленный перчинкой – пропорции идеально выверены. В отличие от моей стряпни. Поэтому на кухне я готовлю стихи. И #кухонныйэкспромт уже пришелся по вкусу в соцсетях.
Попробуй – тебе тоже понравится. Я доведу тебя до сарказма.
«Начни с двенадцатого стула» – юмористическая поэма, пародирующая известный роман И. Ильфа и Е. Петрова. Произведение сохраняет основную сюжетную линию оригинала: Остап Бендер и Ипполит Воробьянинов охотятся за стулом с драгоценностями.
Поэма написана в свободной стихотворной форме, с яркими образными выражениями и юмористическими отступлениями. Автор сохраняет дух оригинального романа, но представляет его в новой поэтической интерпретации.
Произведение наполнено игрой слов, стилистическими приемами и комичными ситуациями, сатирическими зарисовками быта и нравов послереволюционной России, разноплановыми типажами эмигрантов, авантюристов и обывателей.