Словесный распад. Экспериментальное стихосложение

Словесный распад. Экспериментальное стихосложение
Аннотация

Из естественнонаучного принципа энтропии неизбежно следует философская истина: «Всё материальное стремится к распаду». С этой точки зрения наше материальное существование есть непрерывная адаптация, «превращение».

Другие книги автора 1ок волк

Сегодня Вы испытали эффект пробуждения. Да, это искусственное тело, но чувства и воля настоящие. Мы, а именно жители ПЛАНЕТЫ ЗЕМЛЯ, предлагаем Вам самостоятельно принять решение: «Жить в виртуальной симуляции», или «Жить в реальном мире, в бионическом теле, стерев все воспоминания о прошлом», или «Прекратить всякое существование, без возможности последующего восстановления Ваших нейронных данных».

АЛЕАТОРИКА (от лат. alеa – игральная кость; случайность) – течение в совр. музыке, провозглашающее принцип случайности главным формирующим началом в процессе творчества и исполнительства. Так, муз. композиция может строиться с помощью «жребия» – на основе ходов шахматной игры, числовых комбинаций, разбрызгивания чернил на нотной бумаге, бросания игральных костей (отсюда название) и т. п.

Нечто величественно большее, чем сексуальное возбуждение, что-то совершенное, не требующее вмешательств анатомии. Подобно рождаются или гибнут вселенные. Абсолютное творчество. Божественное присутствие.

В принципе, если размышлять о классификации чего угодно как методологии, как процессе, то всегда можно найти предметный артефакт (произведение, источник, событие, явление), который не будет вписываться в общую концепцию. Именно поэтому не существует идеальных теорий и концепций всего. Каждая область знаний специфична и имеет узконаправленное значение и ограниченную область применения.

Добро пожаловать в мир осознанных сновидений. Ваши самые сокровенные желания под Вашим контролем. Вам не нужно бояться реальности. Синхронизация безопасна. Вы проснетесь полностью отдохнувшим и полным ярких впечатлений.[Реальность тоже фантазия, только воплощенная].

Когда вы читаете этот набор упорядоченных языковых символов – вы становитесь соавтором идей беспорядочно витающих в воздухе.

Обжигаясь, пылая, ввергалась… Вод источниками исторгалась… Примыкалась другая к другому… Разрешав обнажиться живому…

Не верь в пророчества, судьба – эксперимент.Всей полноты сознаньем не объять. Всегда есть что-то ещё. Чем ближе к идеалу, тем дальше от мечты.

Самое популярное в жанре Языкознание

Уникальный авторский сборник упражнений для отработки навыков употребления страдательного залога.42 страницы. Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».

Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я закончу проект к 5 вечера – Проект будет закончен мною к 5 вечера».

Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I». 1. Базовые конструкции: «Я делал домашку вчера с 5 до 7 вечера – Домашка делалась мною вчера с 5 до 7 вечера». Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения.

Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я проинформировал его до того, как ты пришёл – Меня проинформировали до того, как ты пришёл».

Данное исследование посвящено изучению агнонимической традиции в драматургии Византии и Новой Греции, а также её сравнению с пьесами Уильяма Шекспира и произведениями европейских авторов – латинских, немецких, французских и итальянских. Работа направлена на выявление особенностей использования агнонимов в различных литературных традициях и на определение влияния культурных и исторических факторов на их формирование.Работа будет интересна специалистам в области филологии, истории литературы.

По Божьей воле сложившийся в России тысячелетний союз народов и племен представляет собой уникальную русскую нацию. Нам свойственно особое НАДнациональное, имперское сознание, которое определяет российское бытие в системе особенных – евразийских – координат. Ритм нашего развития и территория нашей ответственности измеряется континентальными масштабами.Привитие нравственных ценностей, сформированных традиционными религиями России, – одна из ключевых и приоритетных задач в воспитании молодежи.

Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.

Эта книга не является ни учебником английского языка, ни справочником по грамматике, а скорее пособием об английском языке, которое поможет вам понять его особенности, сходства и различия между русским и английским языками, и дастобщее преставление о языке, его грамматике, лексике, произношении. Предназначена для всех интересующихся английским языком, изучающих или намеревающихся изучать этот прекрасный и достаточно простой язык.

Хотите удивить друзей? Выучите буквы и научитесь писать свое имя на Хангыле. Это проще, чем кажется! Приглашаю отправиться в путешествие по удивительному миру корейского алфавита. Готовы? Тогда вперёд!

Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.

Оставить отзыв