Словарик английского языка. Часть 1

Автор: | Алисия Мурс |
Жанры: | Языкознание , Современная русская литература |
ISBN: | 9785449015082 |
Каждому изучающему английский язык приходится практически ежедневно пользоваться словарем. По сути, этот справочник является для вас учебником по лексике, поэтому так важно найти для себя подходящий материал.
Скачать книгу Словарик английского языка. Часть 1 бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Интервью Ольги Бабак, завотделением реанимации недоношенных.«Детская жизнь, как на ладошке – очень хрупкая… Мы должны, мы обязаны делать своё дело, то, что мы умеем. А там уже Господь сам направит, надо довериться ему… И нам, и родителям, и малышу…» Так звучат слова всех врачей-реаниматологов отделения реанимации, где выхаживают деток, чей вес порой не достигает и 500 гр. И врачи, и родители вместе проживают тяжёлый и неоднозначный этап своей жизни.
Международный день недоношенных детей отмечается 17 ноября, чтобы привлечь внимание к этой медицинской проблеме я решила провести Марафон или Добро-акцию«Фото знаменитых людей с очень важной игрушкой для торопыжек».На мою просьбу откликнулось 20 звёзд шоу бизнеса: певцы, артисты кино и театра, спортсмен Николай Валуев.Эта книга будет издана в поддержку и для помощи в реабилитации недоношенных малышей. Все вырученные средства будут направлены на покупку лекарств.
Книга создана при поддержке Благотворительного фонда помощи детям рожденным на раннем сроке «Мать и Дитя» в поддержку крошек, рождённых на раннем сроке, а также их мамочек.Сколько любви, доброты и терпения вложено в слово «мама» мы понимаем только тогда, когда сами становимся родителями и дрожим за здоровье и успехи своих деток.
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я закончу проект к 5 вечера – Проект будет закончен мною к 5 вечера».
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я проинформировал его до того, как ты пришёл – Меня проинформировали до того, как ты пришёл».
Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.
Эта книга не является ни учебником английского языка, ни справочником по грамматике, а скорее пособием об английском языке, которое поможет вам понять его особенности, сходства и различия между русским и английским языками, и дастобщее преставление о языке, его грамматике, лексике, произношении. Предназначена для всех интересующихся английским языком, изучающих или намеревающихся изучать этот прекрасный и достаточно простой язык.
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.
Настоящая публикация заинтересует прежде всего юристов, переводчиков, специалистов в сфере международной торговли и просто изучающих испанский язык. На примере Конвенции ООН наглядно видно как переводятся на испанский и русский языки различные понятия. Для лучшего восприятия материал расположен в табличном виде. Желаю Вам приятного знакомства с Конвенцией ООН и успехов в работе.
Десятое эссе серии «Неизвестные в России японские детективы». На этот раз расследование Кацухико Такахаси о самом таинственном и загадочном художнике Укиё-э – Тосюсае Сяраку и не менее таинственных и загадочных происшествиях, случившихся спустя 200 лет после его ухода в мир иной. Роман удостоен премии Эдогавы Рампо за лучший детектив в 1983 году.
«Наука и здравомыслие – 2025» – это обновлённая версия работы Альфреда Коржибского, адаптированная под современные нейронауку, когнитивную лингвистику и технологии искусственного интеллекта. Книга предлагает не-аристотелев подход к языку и мышлению, основанный на принципах структурного соответствия, многопорядковости и семантической осознанности. Она призывает к научной революции, где язык становится не ловушкой, а инструментом здравомыслия и когнитивной устойчивости в цифровую эпоху.