Слабое утешение

Слабое утешение
Автор:
Перевод: Нияз Н. Абдуллин
Жанры: Зарубежные детективы , Триллеры
Год: 2021
ISBN: 978-5-04-117209-1
Аннотация

Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы…

"Мурашки по коже" – Strand Magazine

"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus

"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist

"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.

Самое популярное в жанре Зарубежные детективы

Another faked death, another run for her life. She’d done it before when she’d gone into the Federal Witness Protection Program six months earlier.

This time, it would be much, much harder.

Harder, because of her newborn baby. Her precious daughter was a mere two hours old. She was too young to be in the path of danger, and Mattie knew it was too big a risk to try to escape with her. If she failed, if they caught her, the unthinkable could happen.

Undercover FiancéMarissa Devereaux discovered that paradise wasn't all it was cracked up to be when she was abducted by extremists on the Caribbean island of Costa Verde…. But things only got worse when Jed Prentiss showed up, claiming to be fiancé.A Wedding Ruse?While Marissa was glad that her new friends at 43 Light Street had teamed up to come to her rescue, she wondered if marriage to the gruff, abrasive Jed was her only salvation.After all, how could she trust this man with her life, if she couldn't trust him with her heart?

I WANT YOU TO MARRY ME, LIB. I NEED A WIFE. Two years ago, Libby Hopkins and Cal Walters scorched the sheets with their steamy affair. Then he shattered her heart. Now divorced, Cal needed a stable home for his daughter. For her own safety, Libby agreed to a strict "hands-off" marriage of convenience, but quickly found herself craving the touch she remembered….He may have promised temporarily wedded bliss, but regardless of Libby's well-guarded secrets, Cal had something much more permanent in mind. After all, giving Libby up once before hadn't been his choice–but sticking around a second time would be….

She had given him the most precious gift of all–the gift of life.But something more than a mere blood transfusion linked Wyatt Hatfield to the stranger who had saved him. Something that allowed her to call out to him for help in the stillness of the night–without ever speaking a word…. And now it was his turn to give.For the connection that linked Wyatt to Glory Dixon was the only hope he had of saving her from danger. And he had to try–because without ever trying, Glory had become more precious to him than his own life.

Герой романа Пол Оллесон, которому в отрочестве была проведена операция по пересадке сердца, счастлив, что выжил. С юных лет он мечтает посвятить жизнь служению людям. Он делает блестящую карьеру и становится важным чиновником ООН, женится на Элизабет, преуспевающем американском адвокате. Жена Пола недовольна тем, что тот часто отсутствует, целиком погрузившись в работу. Скоро и сам Пол убеждается в том, что их союз непрочен. Мыслями и чувствами он постоянно возвращается к своей первой любви, девушке Карле, о судьбе которой он ничего не знает. Это завязка триллера: утрата собственного сердца – утраченная любовь. Пол пытается узнать, что на самом деле произошло в клинике, где ему была сделана трансплантация. Почему родители Карлы погибли в море при взрыве судна?

Действие развивается стремительно, напряжение возрастает и не отпускает читателя до последней строки романа. Расследование превращает Пола в детектива. Он пытается нащупать нити, связывающие события прошлого и настоящего, чтобы раскрыть страшную тайну.

Дебют молодого автора – поистине рука мастера.

На этой книге история Пола Оллесона не заканчивается. Автор работает над продолжением.

Предлагаем вашему вниманию повесть Ж. Сименона «Мегрэ и порядочные люди».

Комиссар Мегрэ – типичный парижанин. Он носит пальто с бархатным воротником, не расстается с трубкой и обожает греться у огня. Однако в любое время суток он готов покинуть свою уютную квартирку на бульваре Ришар-Ленуар или прокуренный кабинет на набережной Орфевр, чтобы прийти на помощь оказавшемуся в беде человеку. Разгадывая самые сложные преступления, распутывая самые причудливые интриги, Мегрэ руководствуется одним безотказным принципом: чтобы найти виновных, нужно прежде всего понять смысл их поступков…

He'd discovered he had a child–three years too lateFour years ago, Karen Ramey fled from Devlin Hawke's loving arms without reason or cause. Only she knew the agony of what that decision had cost her. Now, her daughter missing and in the hands of a madman, the only man she could turn to was the father of her secret child– Devlin Hawke….Working with Karen to find their child was both a blessing and a curse–for Devlin had never stopped loving her and had never understood why she'd left his bed and his life so abruptly. They needed time to sort through the past–yet time was a luxury they didn't have. For their baby's life was in jeopardy, and a killer held all the cards….

Уильям Уилки Коллинз (1824–1889) – английский прозаик и драматург, основоположник так называемого «сенсационного романа», впоследствии разделившегося на отдельные жанры: приключенческий и детективный. Коллинз – подлинный мастер интриги и увлекательного сюжета. В его романах, пьесах и рассказах органично сочетаются логика расследования преступлений, психологизм в обрисовке персонажей, красочные пейзажи и романтические истории, элементы сатиры и мистики. Произведения Уилки Коллинза переведены на десятки языков и многократно экранизированы. Они снискали небывалый успех у читателей и зрителей во всем мире.

Роман «Деньги миледи» продолжает детективную линию творчества Коллинза. В нём мы узнаём о ходе расследования пропажи 500-фунтовой банкноты, при поиске которой было опорочено честное имя бедной Изабеллы, заподозренной в краже этих денег.

Перевод с английского принадлежит редакции журнала «Русский Вестник» 1878 года.

Пропала Аннетте Ветре, дочь влиятельного норвежского политика. Главный инспектор полиции Фредрик Бейер без особого рвения берется за дело – ведь разгадка кажется очевидной. Девушка состояла в религиозной общине, и наверняка ее исчезновение как-то связано с деятельностью секты.

Однако совершенное в пригороде Осло жестокое убийство адептов учения, к которому принадлежала Аннетте, наталкивает Бейера на мысль, что дело намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Когда на месте преступления полиция находит лабораторию, где, судя по всему, проводились ужасающие эксперименты над людьми, Фредрик Бейер и Кафа Икбаль уже не сомневаются: настоящие мотивы всех преступлений кроются в прошлом.

Но чтобы найти виновного, придется не только прочитать самые темные страницы истории, но и вступить в противоборство с теми, чья власть безгранична…

«Красная королева» Хуана Гомеса-Хурадо – самый читаемый испанский триллер в мире, № 1 в рейтинге лучших психологических триллеров по версии испанского Amazon, более 250 000 проданных экземпляров, более 20 переизданий за один год. Книги Хуана Гомеса-Хурадо переведены более чем на 40 языков.

У Антонии Скотт эйдетическая память. Она помнит все, что читала или слышала. Она никогда не носила значок и не пользовалась оружием, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений.

После тог как муж пострадал по ее вине, Антония отошла от дел. Теперь она живет в пустой квартире и питается тем, что приносят соседи. Дважды в день она созванивается с бабушкой, а ночи проводит в больнице.

Но за ней приходят и просят о помощи…

В самом безопасном месте Испании, в элитном районе Мадрида (а если говорить точнее, в элитной части элитного района) найдено тело.

Убитому шестнадцать, он лежит в кресле, в неестественной позе, в руке – бокал, наполненный его собственной кровью, волосы густо смазаны оливковым маслом, а губы растянуты в подобии улыбки.

Антония помнит это – Псалом 23: «…Ведь Ты умастил маслом голову мою – чаша моя полна». Антония слышала его, когда была маленькой. Она помнит, потому что помнит всё.

Как убийца проник в самое охраняемое место Испании? Почему на теле нет следов борьбы, если кровь выпускали медленно и очень болезненно? И почему информацию об этом деле так тщательно охраняют?

Оставить отзыв