Съешь яблоко, Адам!

Автор: | Александр Аркадьевич Сальников |
Жанры: | Юмор и сатира , Христианство , Стихи и поэзия |
Год: | 2018 |
Забавная интерпретация библейской легенды об Адаме и Еве, о запрете на плоды древа познания добра и зла, о нарушении этого запрета, и об изгнании из Рая. И о том, для чего богу нужно было это изгнание из рая и первый грех.Дизайн обложки авторский. В оформлении обложки использована картина Лукаса Кранаха старшего (1472-1553) "Адам и Ева".
Скачать книгу Съешь яблоко, Адам! бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В книге представлены афоризмы из знаменитых поэм Гомера "Илиады" и "Одиссеи" в переводе А. А. Сальникова. В поэмах Гомера можно найти истоки не только античной, но и европейской философии и мудрости от бытовых советов до глубоких философских проблем. Наиболее интересные афоризмы из поэм Александр Сальников выписал в отдельные списки, которые представлены в данной книге.
Роман в стихах «Шарьинская весна» уже достаточно известен среди любителей русской поэзии. Роман публиковался в России и за рубежом (в США).В романе рассказывается о семейных перипетиях и любовных взаимоотношениях, о социально-политической обстановке в стране, о Москве и русской провинции.Роман вошёл в русскую книгу рекордов «Диво» (№5), где была отмечена также уникальность его построения.Роман в стихах «Шарьинская весна» уже имеет много положительных отзывов как от российских, так и от зарубежных читателей.Дизайн обложки авторский.
В чём заключается главная тайна Троянской войны? В чём особенности этой долгой войны? С кем воевали ахейцы? Почему один только город Илион почти стотысячное ахейское войско не могло взять десять лет? Какие нераскрытые загадки таит в себе «Илиада» Гомера? На эти и другие вопросы отвечает переводчик Гомера А. Сальников в этой книжке.Дизайн обложки авторский, в оформлении использован фрагмент картины Франсиско Коллантеса «Пожар в Трое».
Раскрыв эту книгу, многие поразятся тому, что аналогии гомеровских и библейских текстов слишком очевидны, чтобы не обращать на них никакого внимания. Вы убедитесь, что есть невидимые нити, которые прочно сшивают культуру Гомера и культуру Библии. Можно даже с определённой долей уверенности заявить, что без Гомера и греческой культуры не появилось бы и Христа, и христианства как такового. Обложка авторская. В дизайне использованы иллюстрации бюстов Гомера, Моисея и Христа.
В "Илиаде" Гомер описывает определённый период времени десятого года Троянской войны, но не самый конец войны. В данной работе А.А. Сальников исследует вопрос: сколько всего дней описывает Гомер в своей поэме. Автор приходит к выводу, что традиционно указываемое число дней количеством 51 не соответствует действительности. На основе текста поэмы Сальников доказывает, что число описанных в "Илиаде" дней нужно считать другим. Думается, что гомероведам, да и просто любителям Гомера будет интересно узнать более правильное число дней, описанных в поэме.
Эта книга позволяет взглянуть на Ахиллеса, героя Троянской войны, как бы глазами самого Гомера. Ахиллес предстаёт перед читателем в совсем ином, непривычном виде. Характер Ахиллеса волновал многих исследователей. Например, советский филолог-классик, автор многих статей по античной мифологии профессор Л. Зайцев указывал на то, что «образ Ахилла не неоднозначен». Современный переводчик Гомера А. Сальников предлагает свою версию этого вопроса.В авторском дизайне обложки использован фрагмент картины Рубенса «Победа Ахиллеса над Гектором».
Умная молодость? Мудрая юность? Кому не хочется в преклонном возрасте иметь упругую кожу и здоровое тело? Две героини отправляются на загадочный остров в Индийском океане за волшебными плодами, дарующими юность. Одна – в надежде на последнюю любовь, а вторая – за победой здравого смысла, не доверяющего старым сказкам. Неожиданные встречи, смертельные ловушки, невероятные повороты судьбы и проверка на прочность ждут путешественниц. Удастся ли им обмануть провидение и тех, кто дышит в спину?
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ):
«Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вдруг из толпы голос: «А веревки с собой приносить?»
А теперь, как этот анекдотичный случай выглядит в виде – ПАМЯРКОТА:
ЕДИНОГЛАСНО!
Нас завтра будут
Вешать? – Классно!!!
Да, мы двумя руками «ЗА»,
Причем – единогласно!
Позвольте только
Лишь спросить,
С собой веревки
Приносить?
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ):
«Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вдруг из толпы голос: «А веревки с собой приносить?»
А теперь, как этот анекдотичный случай выглядит в виде – ПАМЯРКОТА:
ЕДИНОГЛАСНО!
Нас завтра будут
Вешать? – Классно!!!
Да, мы двумя руками «ЗА»,
Причем – единогласно!
Позвольте только
Лишь спросить,
С собой веревки
Приносить?
Моя повесть рассказывает истории, основанные на реальных событиях происходящих в оппозиции в эмиграции двадцатых годов двадцать первого века, и только о той части, что знает, и лично видел автор. Как потом оказалось, получилась целая повесть, состоящая из отдельных, и в тоже время, связанных между собой рассказов. Это произошло, во многом благодаря упёртости и беспринципности руководства РПСНД. Книга содержит нецензурную брань.
Арай барытын төттөрү эргитэн кэбистэххэ: мэнээк олорууну суолталаан, күннээҕини күлүҥкээртэн күрүөлээн. Муҥ саатар бантааһыйалыын бааралаһан, онон аралдьыйан, онон иккис олохтонон олордорбут. Уста турары утарбакка, ааһары аралдьыппакка, санаа баайы ыспакка-тохпокко.
Биир кэм биир киһи өйүн баайар, куруук кэрэ көстүбэт буолан хаалар, наар үчүгэй суолтата суураллар. Түҥ-таҥтан түгэҥҥэ төлө көтөн ырааҕы ыйдаҥарда, үйэлээҕи үһүйээннэһэ САТААБЫТ даҕаны улуу дьыала.
Куһаҕантан сылтаан үөдүйбүт үчүгэй туһунан үһүйээҥҥэ куһаҕаны оҥорон баран үчүгэйи оҥор, оччоҕо сотуллан иһиэ буо диэбит курдук. «Оччотугар олох кырата икки төгүллээх буолуохтаах. Ээ, үс. Маҥнай куһаҕан оруолу толороҕун. Иккиһигэр онтуккун сотор курдук дьаһанаҕын. Үсүһүгэр үчүгэй киһи буолан хаалаҕын. Оччоҕо мин өссө иккитэ олорууһукпун. Туохха ыксаан».
Үтүө куруук да аҕыйах. Куһаҕан арай илэ мэнээк. Куһаҕан үчүгэйдээх буолан истэҕинэ, сүүрдэммит үчүгэй да эбилик буолар.
Чем забита у вас голова? Это основная тема нового сборника рассказов Сони Дивицкой из серии женские трагедии.Инвентаризация правил и убеждений. Все, что считалось вчера бесспорным, сегодня летит на помойку. Автор устраивает вечеринку с читателем, миксует жанры. Современная женская проза и литературный стендап. Веселый разговор с читателем переходит в историю конфуза и трагедии.«Чудесное зачатие» – первый сборник в микс-жанре, «Развод по-еврейски» – продолжение темы.
Рассказы мистические и фантастические – мир, в котором демоны набирают стажеров для работы на ад, тараканы следят за людьми, и целым городом правит старый кладбищенский колокол. Здесь страшный сон реальнее, чем скучная жизнь, волшебный голос грабителю банка нужнее, чем пистолет, а фамильное проклятие приходит в образе маленькой девочки с глазами змеи.