Самые лучшие португальские сказки / Os melhores contos portugueses. Уровень 1

Автор: | Сказки народов мира |
Жанр: | Фольклор |
Серия: | Легко читаем по-португальски |
Год: | 2023 |
ISBN: | 978-5-17-155876-5 |
Хотите читать на португальском, но не знаете, с чего начать? Начните с книги «Самые лучшие португальские сказки. Уровень 1 = Os melhores contos portugueses»!
В издании представлено 10 адаптированных для начального уровня португальских сказок, за чтением которых вы проведете время не только приятно, но и полезно: занимательные сюжеты вовлекут вас так, что вы с легкостью преодолеете языковой барьер. После каждой сказки дается небольшое количество упражнений на работу с текстом, а ответы можно проверить сразу же, не перелистывая в конец книги.
Книга подходит для тех, кто только начинает изучать португальский язык.
Скачать книгу Самые лучшие португальские сказки / Os melhores contos portugueses. Уровень 1 бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Сборник «Сказки разных народов» интересен тем, что в него вошли малоизвестные сказки с необычными сюжетами. Например, сыновья старика отправляются на поиски дворца Вороньего царя, а умные братья, благодаря своей проницательности и наблюдательности, обретают богатство. Обычно царевичи и царевны устраивают своим суженым испытания, а в одной из сказок, наоборот, царевичу пришлось овладеть ремеслом, чтобы жениться. Много народной мудрости в каждой сказке, но все они рассказывают об отваге, мудрости, доброте и любви.
Классические японские волшебные сказки собраны в сборник американским востоковедом Уильямом Эллиотом Гриффисом.
Сказки ярко демонстрируют уникальную культуру и самобытность Японии. За каждой историей скрывается древняя мудрость, которая прошла сквозь века и сохранила свой смысл и значимость.
Сборник проиллюстрирован черно-белой и цветной японской живописью, воссозданной по древним первоисточникам.
Некоторые сказки впервые публикуются на русском языке.
В далёком прошлом, когда ещё не существовало письменности, китайцы сочинили множество замечательных сказок, в которых отобразились география и климат их родины, растительный и животный мир, психология народа, его миропонимание, обычаи, особенности быта.
Наша книга познакомит вас с некоторыми из этих сказок. Среди них есть сказки о животных, где наравне с людьми персонажами выступают птицы и звери. В сборник вошли также волшебные сказки, в которых реальность тесно переплетена с вымыслом. И, наконец, вы прочтёте бытовые сказки, повествующие о жизни и нравах китайского народа.
Как и в любых народных произведениях, в сказках выражаются мечты простого человека о лучшем будущем, о добрых отношениях между людьми, о счастье и богатстве. Китайцы всегда ценили справедливость, честность и другие высокие нормы морали. Поэтому читать китайские сказки детям полезно в воспитательных целях.
В книгу вошли два величайших шедевра арабской литературы – «Аладдин и волшебная лампа» и «Али-Баба и сорок разбойников» в классическом переводе знаменитого востоковеда и филолога Михаила Александровича Салье (1899–1961). Михаил Салье – первый и единственный в России, кто перевёл сказки «Тысячи и одной ночи» с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен в 1929 году, а последний, восьмой, в 1939 году. В этой книге представлен адаптированный текст для детей, который сделал сам переводчик. Роскошные иллюстрации Ирины Петелиной отлично дополняют текст и переносят читателей в загадочный мир арабских чудес!
Арабские сказки входят в золотой фонд мировой литературы и включены в программы школьного и внеклассного чтения.
Для среднего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Среди волжских просторов и густых сосновых лесов живут марийцы – народ, который до сих пор очень бережно относится к своему языку, культуре и истории. Из поколения в поколение передаются сказки о доблести, храбрости и смелости марийских богатырей, которые своей силой, правдой и добротой побеждают иноземных врагов, чудищ, злых духов и спасают своих близких и любимых, свой народ и, конечно, свой родной Марийский край.
Для младшего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Истории о свирепых троллях и летающих быстрее ветра конях, коварных русалках и прекрасных принцессах, мудрых животных и простодушных, но смелых героях, которые благодаря смекалке и большой удаче побеждают злые силы и обретают счастье, – всё это ждёт читателя «Шведских народных сказок», собранных в середине XIX века фольклористами Гуннаром Улофом Хюльтеном-Каваллиусом и Джорджем Стивенсом. Оригинальные иллюстрации художницы Катерины Вигдис погружают читателя в атмосферу скандинавских сказок и народных легенд.
Груманланы – так называли себя поморы, жители Кольского полуострова и побережья Белого моря, ходившие на кочах к архипелагу Шпицберген (Грумант) для рыбного промысла и охоты. Жизнь их была полна опасностей и приключений, часто приходилось им зимовать во льдах и бороться с морской стихией. Немало и погибало смельчаков в суровых испытаниях холодом, голодом и цингою. Народ слагал о них мифы и легенды, историки и антропологи составляли трактаты. Новая книга Владимира Личутина объединяет и дополняет и труды ученых, и народные предания.
В сказочной легенде рассказывается о древнерусских героях, проживающих в предгорьях Великой Уральской каменной стены: Свароге, Ладе, У-Рале, Матери СВА и т. п. Говорится об их роли в защите Родины. Намекается о связи букв-звёзд русского языка с 33 легендарными воеводами-витязями, под командованием которых находятся 247, 144 и 49 световых воинов. В приложении к сказочной легенде приводится методика развития способности к соощущению внешнего и внутреннего мира у детей и взрослых.
Оля Дымова никогда не любила Каму.С тех пор как река чуть не забрала её в детстве, Оля боялась воды – её тёмных глубин, её шёпота, что зовёт по имени. Но прошлое не отпускает: три года назад Кама унесла деда, оставив лишь дневник с загадочной надписью: «Кто ищет мою правду, услышит мой крик». Теперь Оля возвращается в Сарапул, где река дышит гневом, а камни шепчут её судьбу.
Вместе с Владимиром Соколовым, чьё прошлое таит мрачные тайны, Оля вступает в опасный танец с духами Камы – от Коркамурта, стерегущего старый дом, до Кылдысина, огненного волка, чья ярость отравляет реку ртутью. Каждое решение – шаг к пропасти: отдать кровь, сжечь память или стать мостом между мирами. Но Кама не прощает ошибок. Сможет ли Оля услышать её шёпот и остаться собой – или река заберёт её навсегда?
«Шёпот Камы» – мистическая сага о памяти, искуплении и цене правды, где река становится зеркалом, в котором каждый видит свой страх.
«Когда Аня вышла на сцену, небо разверзлось градом. Оказалось, это не метеорологический сбой – просто духи леса не любят, когда им мешают. Теперь ей предстоит сыграть не для людей, а для тех, кто старше самого времени…»
Семнадцатилетняя саксофонистка приезжает на музыкальный фестиваль, чтобы решить: посвятить ли себя музыке или выбрать «нормальную» жизнь. Но лес, окружающий деревню, хранит древние тайны – и не любит шума.
«Фестиваль» – это история о выборе, магии и музыке, которая может растопить даже самое древнее сердце.
Для кого:
– Любителей магического реализма и сказок для взрослых.
– Тех, кто ценит атмосферные истории с юмором и неожиданными поворотами.
– Музыкантов и всех, кто когда-то стоял перед сложным выбором.
Тон: загадочный, ироничный, с лёгкой ностальгией по летним приключениям.
Какого живется собаке, которую никто не любит ?
Собака существует только, наверное, для того, чтобы любить, а жить она может только тогда, когда чувствует обратную связь от человека.
Так же и человек. Одинокие люди всегда умирают, что бы они не делали. Они мертвы в теле. Дух мертв.
Собака-самое настоящее, не подлое существо созданное богом. Не обижайте их, любите. Учитесь любить