Рози грезит

Автор: | Петер Хакс |
Перевод: | Элла Владимировна Венгерова |
Жанры: | Зарубежная драматургия , Зарубежная классика , Литература 20 века |
Серия: | Библиотека драматургии Агентства ФТМ |
Год: | 2016 |
ISBN: | 978-5-4467-2144-3 |
«Рози грезит» – пьеса по мотивам сюжета, приписываемого Святой Хросвите Гандерсгеймской (10 в. н. э.) – реальной исторической личности. Некоторыми исследователями она считается первым европейским драматургом со времен античности. Она писала на латинском языке назидательные сюжеты с религиозными мотивами. В этом сюжете описаны события времен войны Рима с германскими и фракийскими племенами. В это время Римский император Диоклетиан сватает своему приближенному своих дочерей, чтобы укрепить дружбу. Но оказывается, что они приняли христианство втайне от отца и хотят сохранить свою невинность, отказываясь от замужества…
Скачать книгу Рози грезит бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В одном доме живут три женщины, принадлежащие к трем разным поколениям. Это семнадцатилетняя Люба, её мама Валентина и бабушка – Нина Петровна. Бабушка и мать уже свыклись со своим одиночеством и готовы навязать еще пока одинокой дочери и внучке свое представление о жизни, попутно ругая «аморальный» образ жизни друг друга и устраивая бытовые разборки. Разбитые надежды, взаимные претензии и страх одиночества. Казалось, замкнутый круг, из которого очень трудно выбраться. Однако бесспорное право на мечту и счастье помогает решить древний и вечно молодой конфликт женщин, живущих под одной крышей.
Пьеса «Сослуживцы» Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова стала основой для сценария к одному из самых любимых зрителем советских фильмов – «Служебного романа» 1977 года. Сюжет знаком многим: статистическое учреждение, его начальница – «синий чулок» Людмила Прокофьевна, ухаживающий за ней старший статистик Новосельцев и их коллеги, наблюдающие за развитием «романа на рабочем месте».
Герои «Шарманки» – идеальные люди только что созданной страны Советов. Молодёжь, идущая к социализму через каждое, даже самое бытовое, действие, ребята, для которых «Идея» уже успела стать частью сердца, и старшее поколение, тянущее нарождающееся государство к бюрократии и окостенению. Их столкновение, взаимное удивление и становится двигателем сюжета. «Идея» начинает помещаться в прокрустово ложе «руководства массами» и ставится предметом охоты буржуазных агентов.
Любительскому ансамблю народной песни «Наитие» – 10 лет. В нем поют пять женщин-инвалидов «возраста дожития». Юбилейный отчетный концерт становится поводом для воспоминаний, возобновления вековых ссор и сплочения – под угрозой «ребрендинга» и неожиданного прихода солистки в прежде равноправный коллектив.
Минутный визит медсестры обернулся для референта министра Филимонова началом забавного любовного приключения. Намечающееся сближение отчаянно рвутся нарушить посторонние лица: спонтанный ужин может быть прерван визитом сердобольных (ведь Филимонов болен) коллег, первое свидание пройдёт при жене. Даже в лесу приходится следить за временем, чтобы успеть на совещание. Навязчивые визиты превращают неловкий кадрёж закостенелого чинуши в череду фарсовых эпизодов, где ему в любой момент придётся искать оправдания, а медсестре Лиде – белый халат и шприц.
Анна приезжает в портовый город к своему отцу, моряку. Они вместе выходят на барже в море, которое Крис ненавидит и считает губительным, а жившая на суше Анна – привлекательным. Вскоре у девушки появляется жених – тоже моряк. Однако старый Крис не собирается отдавать дочь за непутёвого матроса, желая найти Анне хорошего мужа с ненавистной ей стабильной и скучной суши. Да и в прошлой жизни Анны есть немало секретов, мешающих принять предложение полюбившегося человека.
Последняя пьеса французского комедиографа Жана-Батиста Мольера, в которой он сыграл свою последнюю роль. Герой комедии-балета, Арган, – то ли домашний тиран, нарочно выдумавший болезнь, то ли одинокий чудак, пытающийся укрыться от равнодушия окружающего мира. Перечни лекарств и процедур становятся фоном для различных баталий – за кого отдавать замуж дочку, как молодому влюблённому найти общий язык с упрямым стариком и как оценивать медицину…
Одно из ранних произведений американского классика драматургии Юджина О’Нила, относящаяся к его экспрессионистскому периоду. Центром сюжета становится столкновение классов в капиталистической Америке начала XX века. Пьеса повествует об унизительной разнице между трудом и богатством, и людях, становящихся жертвами этого разрыва. Перевод Марка Волосова, сделанный через три года после выхода оригинального текста, до наших дней издавался единожды – в 1925 году.
Пьеса «Заговор чувств» стала переработкой для сцены успешного романа «Зависть». В центре сюжета – люди старые и новые, индустриалисты и мещане. В молодой Советской республике строится прекрасный мир будущего с фабриками-кухнями и ликвидацией всего индивидуального, но живые чувства – страсть, гнев, жестокость – сдаваться не готовы… Но будет ли удачен бунт приверженцев «старины»?
Кин – тот самый Эдмунд Кин, знаменитый английский драматический артист, прославившийся как исполнением шекспировских ролей, так и скандальным поведением. В пьесе Александра Дюма-отца он предстаёт как многогранная фигура: король на сцене и вынужденный шут и лицедей для аристократов, любовник и спаситель юных девушек, человек, способный чистосердечно открыть правду о закулисье и профессии. Заглавная роль была коронной для многих крупных артистов XIX века, от Фредерика Леметра до Павла Мочалова и Василия Каратыгина.
Главная героиня, юная Русалочка, стремится наверх, к людям, спасает принца, влюбляется в него и решает стать человеком. Знакомый сюжет из детства. Казалось бы, все просто. Но… стремление Русалочки выйти из морского мира в мир земной, человеческий, мотивировано не только тем, что она полюбила. Главное – она узнала, что люди обладают особым даром, которого нет больше ни у одного живого существа – душой. Это и становится для нее главным мотивом стремления стать человеком. Это непростой путь из таинственного, завораживающего подводного мира через жестокий, полный политических интриг и борьбы за власть мир людей в мир небесный, туда, где Любовь соединяется с Мудростью. Людмила Разумовская пересказала известную сказку Андерсена в шекспировском стиле. В ее версии «Русалочки» появились новые персонажи и дополнительные сюжетные линии. И в подводном, и в земном царствах царят сложные дворцовые интриги. Это попытка посмотреть на старый сюжет Андерсена взрослым взглядом.
Ученики-выпускники Ляля, Витя, Паша и Володя приходят поздравить с днем рождения «по поручению всего класса» свою учительницу математики, «дорогую Елену Сергеевну». Цветы, теплые слова, набор фужеров в подарок растрогали Елену Сергеевну до глубины души. На скорую руку она накрывает стол, звучит музыка, начинаются танцы. И все бы хорошо, но накануне ребята писали итоговую контрольную, оценка которой может сильно повлиять на их судьбу, поэтому истинная их цель – взять ключ от сейфа, чтобы подменить провальные работы на хорошие. В отличие от младого поколения, стержнем и смыслом жизни героини Разумовской является вера в истинность и незыблемость духовных ценностей, подвергаемых остальными героями пьесы циничному осмеянию. Л. Разумовская беспощадна в своём произведении. Она видит жизнь такой, какая она есть. И не позволяет себе врать и утешать нас ложью. Она проводит своих героев сквозь страдания, в надежде, что именно эти страдания сделают их лучше.
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые, по плану Василия, свергают самозванца с престола. Классическая история, к которой достаточно давно никто не обращался, подана в современной и сравнительно лёгкой манере.
Петер Хакс – немецкий драматург, поэт и эссеист. В 60-е годы стал основателем социалистического классицизма и считался одним из наиболее значительных драматургов ГДР. Длительное время Хакс был единственным современным писателем, чьи произведения ставились на театральных подмостках не только ГДР, но и ФРГ. Всемирную известность Хаксу принесла его пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте».
Это сказка о Бедном Рыцаре, благородном идеалисте, столь же храбром, сколь и наивном. Оставленный без наследства, он живет в своем полуразрушенном замке, сам возделывает землю. Единственный его слуга, хитрый Каспар, безумно предан своему хозяину, хотя и жалуется постоянно на его гротескное благородство, раз за разом оставляющее их без средств к существованию. И вот, в один прекрасный день, Король Роз призывает всех своих рыцарей на борьбу с драконом Огнедышем, и наш герой отправляется навстречу судьбе.
Великий полководец Амфитрион с триумфом возвращается с войны. Он ждёт у города, чтобы войти в него, в соответствии со всеми полагающимися традициями. В это время к его жене, прекрасной Алкмене, проникает Юпитер, принявший образ Амфитриона. При помощи Меркурия, сопровождающего его, он хочет завладеть красавицей, чей настоящий муж давно уже холоден к ней и больше занят войной и своей славой. Так перед нами начинает разворачиваться классическая комедия, посвящённая, на самом деле, современным и, прежде всего, семейным проблемам, не потерявшим своей актуальности до сих пор.
Петер Хакс – немецкий драматург, поэт и эссеист. В 60-е годы стал основателем социалистического классицизма и считался одним из наиболее значительных драматургов ГДР. Длительное время Хакс был единственным современным писателем, чьи произведения ставились на театральных подмостках не только ГДР, но и ФРГ. Всемирную известность Хаксу принесла его пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте».
Перевод с немецкого Эллы Венгеровой
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.
Заключительная часть трилогии Петера Хакса «Музы». Козима и Ганс Бюловы гостят в усадьбе Вагнера. Ганс – дирижер. И у него временно отнялась одна рука, что не доставляет ему особых переживаний. Он настойчиво предлагает своей супруге Козиме влюбить в себя старика-Вагнера, который только-только добился признания. Попутно с этим мы слышим рассуждения о том, может ли быть художник благополучен. А если да – нужно ли ему благополучие? Впрочем, за этими рассуждениями мы быстро понимаем, что Козима и Вагнер уже давно любовники.
На этот раз прославленный немецкий драматург обращается к классической русской пьесе Владислава Озерова «Дмитрий Донской» 1807 года. Действие пьесы разворачивается в русском лагере на Дону, где Дмитрий, князь Московский, собирает силы четырёх княжеств, чтобы наконец выступить против воли татаро-монголов. И вот, незадолго до решающей битвы, в лагерь прибывает со своим войском Нина, вдова князя Владимирского, обещанная своим умирающим мужем князю Тверскому, но влюблённая в князя Московского. Так в пьесе рождается классицистский конфликт между долгом и личными чувствами, и в этой борьбе двух претендентов на руку правительницы Владимира, под угрозой оказывается главная, историческая цель, ради которой они все собрались.
Петер Хакс – немецкий драматург, поэт и эссеист. В 60-е годы стал основателем социалистического классицизма и считался одним из наиболее значительных драматургов ГДР. Длительное время Хакс был единственным современным писателем, чьи произведения ставились на театральных подмостках не только ГДР, но и ФРГ. Всемирную известность Хаксу принесла его пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте».
Пьеса для моноспектакля, где уже в самом тексте прописано, что господин Фон Штейн (безмолвно присутствующий на сцене) – кукла. Его жена Шарлотта в течении десяти лет была музой и попечительницей Гёте, в момент их знакомства ещё совсем молодого человека, дерзкого, талантливого и не умевшего вести себя при дворе. На протяжении всех пяти отрезков идёт многоплановый монолог, выстроенный наподобие защитной речи адвоката, или, если угодно – исповеди. При том госпожа фон Штейн не скупиться на подробности, представляя Гёте временами ужасным человеком, сложным, иногда переходящим рамки того, на что можно закрыть глаза, памятуя о его таланте. Но всё это одна история. История сложной, хитросплетённой, временами философской любви – с абсолютно непредсказуемым финалом.
"Колесо жизни: Книга 1. На пути возрождения" представляет собой историю героини, чья сила и решимость испытывают на себе тяжелые испытания. Она борется с собственными демонами, страхами и сомнениями, стремясь найти свое место в мире и осознать свое истинное предназначение. Ее история является вдохновляющим путеводителем для тех, кто ищет смелость следовать за своими мечтами и преодолевать все препятствия на пути к самопознанию и счастью.
Пять актеров (2 женские и 3 мужские роли). Американская трагедия. Жена, изменившая мужу и родившая сына от другого мужчины. Девушка, собирающаяся замуж за младшего брата, по которой сходит с ума старший брат. Кризис семьи, грозящий разрушить ее до основания, но в последний момент благополучно разрешаемый. Замечательная, цельная пьеса, которую режиссер должен ставить, ничего не меняя.
Десять актеров, пять женщин и пять мужчин (5 женских и 7 мужских ролей). История молодой женщины, в детстве вырванной из семьи и воспитанной чужими людьми, в полной уверенности, что ее родные – сущие звери. Потрясающая трагедия, в которой черное становится белым и наоборот, засасывающая как читателя, так и зрителя, и позволяющая расслабиться и даже улыбнуться лишь в завершающей, очень короткой картине. Вызов Шекспиру, брошенный и достойно представленный драматургом.
Пятнадцать актеров (5 женских и 10 мужских ролей). История знаменитой перестрелки, замечательно рассказанная для театра. Яркие, живые персонажи. Читается взахлеб и смотреться будет также. Для большого театра с большой сценой и самой широкой аудитории. Погружение зрителей в коллективный сон гарантировано.
Девять актеров (7 женских и 2 мужские роли). Много ролей эпизодических, главных – две, он и она, принцесса и студент. Замечательная романтическая комедия. О любви поэтической и любви земной, и тех редких моментах, когда они встречаются, чтобы, увы, расстаться навсегда.
Драматург не представлен на российской сцене, и совершенно напрасно. Классик.
Birthday. Guests, congratulations, gifts! Everything is the same as everyone else, everything is the same as always… But not this time! Fate has given the birthday boy its surprise. Yes, even what! It's not from God, it's not from the devil. Let's try to figure it out together by getting acquainted with the comedy "Hero of the Day"!
Одиннадцать актеров (4 женские и 7 мужских ролей). Мезальянс. Тема, живо занимающая Англию конца 19 – начала 20 вв., и нашедшая отражение во многих пьесах. Пола, вторая жена главного героя, Обри Танкерея, дама полусвета, с бурным прошлым, от которого, увы, как ни хочется, никуда не деться. Обычно все как-то образуется, но на этот раз драматург выбрал трагическую развязку.