Retro : сборник поэзии

Автор: | Анна Бондарева |
Жанры: | Зарубежная поэзия , Стихи и поэзия , Современная русская литература |
Год: | 2023 |
В сборник вошли избранные стихотворения автора. В 2005 году лирическая баллада Анны Бондаревой «Священная звезда» была включена в диск-сборник «Лучший русский рок в Париже» (фр. «Meilleur Rock Russe A Paris» изд. La Pensée russe), где авторские песни певицы звучат наравне с произведениями Б. Гребенщикова, В. Бутусова, Ю. Шевчука и А. Хвостенко.
Скачать книгу Retro : сборник поэзии бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«Мари Лансель» – это стильный и современный роман. Поиск любви становится единственной целью всех героев.Таинственные совпадения и неожиданные события сталкивают их вместе через ирреальные знаки. На пути к своей мечте, каждый обнаруживает новое измерение, что позволяет им обрести своих настоящих партнеров.
В опасном водовороте событий, где нужно постоянно адаптироваться к новым декорациям, за ширмой гламура и богемных прикрас скрывается суровая правда – мир глянца преисполнен коварными лабиринтами.Сенсационная книга впервые проливает свет на самые тайные стороны самой красивой профессии в мире – манекенщицы haute couture.
«Майкинг-оф: Достоверные Хроники» – автобиографический роман, где в каждой главе представлены события, героями которого становятся режиссёры, продюсеры, актёры, музыканты и художники. Все они переплетаются в ярком калейдоскопе закулисных реалий. Откровенное повествование о том, чем и как живут люди, которые впустили в свою жизнь кино.
Книга ранее публиковалась отдельными частями.«Мари Лансель» – это стильный и современный роман. Дилогия, состоящая из двух книг, связанных между собой замыслом, сюжетом и действующими лицами. Поиск любви становится единственной целью всех героев. Таинственные совпадения и неожиданные события сталкивают их вместе через ирреальные знаки. На пути к своей мечте каждый обнаруживает новое измерение, что позволяет им обрести своих настоящих партнёров.
«ЛУННЫЙ КОВЧЕГ» – детективный роман с элементами сюрреализма во многом инспирирован событиями из жизни автора.«Как только я останавливаюсь, паузы растягиваются, сливаясь на мгновение с абсолютным «ничто». Из этой безраздельной тишины рождалось эхо. Я различаю женские голоса, с которыми доносятся неразборчивые слова: «Еskato bebeloi! Еskato bebeloi!!»
«Доверять себе и верить в чудо особенно трудно молодым людям. С помощью внутренней трансформации, мы можем осознать свою внутреннею силу и чувствительность.С помощью любви я смогла стать сильной и уверенной в себе женщиной! Мне интересно прикасаться к людям через мой личный опыт, возможно, чтобы помочь им обрести уверенность в себе и своих мечтах».
Когда наступает ночь, происходят самые необычайные метаморфозы: увидеть то, во что сложно поверить и чрезвычайно трудно расшифровать. Борьба за выживание, опасные повороты судьбы, любовь и смерть – всё это можно ощутить, прожить разные жизни вместе с героями остросюжетного романа «Отголоски Красного».
Данный сборник стихотворений включает в себя работы в промежутке с 2020 по 2022 года. Сборник является отражением личностного роста и переживаний, событий и встреч в данном промежутке времени. Здесь присутствуют стихотворения, которые меня устраивают, которые мне не очень нравятся и те, которые я обожаю всем сердцем и разумом.
Эмили Элизабет Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) (10 декабря 1830 – 15 мая 1886) считается одной из важнейших фигур в американской культуре.
Полное собрание стихов стало доступно в 1955 году, когда Томас Х. Джонсон опубликовал «Стихи Эмили Дикинсон» .
Переводы на русский язык присутствуют, но сделаны они в основном с нарушением рифмы присущей автору и не передают глубины поэзии. Настоящий перевод осуществлен поэтом Станиславом Викторовичем Хромовым и наиболее приближен к оригиналу.
Издание подготовлено в рамках перекрёстного года культуры России и Японии в Московском Мультимедиа Арт Музее (МАММ). Востоковед и переводчик Андрей Черкасенко публикует свои стихи на русском и японском языках, созданные по канонам японских трёхстиший хайку. Три строчки на русском языке и их перевод в двух колонках иероглифов сопровождают традиционную раскрашенную японскую фотографию. Эти фотографии второй половины XIX века, продолжая визуальную традицию старинной японской гравюры, запечатлели таинственный восточный быт и красоты японских пейзажей. На снимках причудливые образы и костюмы раскрашены, а неподвижные фигуры замерли словно герои театра кабуки. Данное двуязычное издание может быть использовано в качестве дополнительной литературы для изучения японского языка.
Французская поэзия XIX-XX вв. в переводах Веры Орловской – это возможность для читателя войти в прекрасный «сад», в котором растут стихи таких поэтов, как Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Поль Верлен, Артюр Рембо, Жюль Сюпервьель, Жак Превер, Ив Бонфуа и др.
Переводчик текстов, будучи и сама поэтом, сумела бережно и поэтически точно подойти к особенностям стиля каждого из представленных авторов. Книга будет интересна всем любителям французской культуры.
Оскар Уайльд вошел в историю мировой литературы и театра как незаурядный прозаик, драматург, поэт и эссеист. Но началось и закончилось его творчество со стихотворений: в 1878 году он завоевал престижную премию Оксфордского университета за поэму «Ровенна», а последним произведением стала «Баллада Редингской тюрьмы», написанная вскоре после освобождения из заключения в 1897 году. Уайльд с легкостью играет словами и образами, создавая поэтические картины. В его стихотворениях – восхваление удовольствий и призывы к состраданию, наблюдения за природой и городской жизнью, сложные эмоции уязвимого человека и остроумная сатира.
Доброе утро – сборник лирических, патриотических и сатирических стихотворений, в которых звучит голос времени, народа и души. Эта книга – сила для тех, кто продолжает жить, бороться и хранить достоинство.
Բարի լույս՝ լիրիկական, հայրենասիրական ու սատիրիկ բանաստեղծությունների ժողովածու է, ուր խոսում է ժամանակը, հոգին, ժողովուրդը։ Այս գիրքն ուժ է՝ ապրելու, պայքարելու և արժանապատվորեն դիմակայելու ներկայի ցավերին։