Разоблачение Короля Фейри

Автор: | Brenda Trim |
Жанры: | Современная зарубежная литература , Любовное фэнтези |
ISBN: | 9788835411307 |
Мне надоело ждать, пока я закончу Академию, чтобы претендовать на свой титул. Время вышло. Мой народ страдает и погибает. Я король Фейри, и я занимаю свой трон. Я многому научился за время учебы в Академии Брэмбл-Эдж, но мне кажется, что этого будет недостаточно. Самый большой вопрос заключается в том, достаточно ли я силен, чтобы позаботиться о темных фейри, которые терроризируют наше королевство и пытаются забрать то, что принадлежит мне. Темные Фейри-не единственная моя проблема. Люди живут в замке моей семьи и захватили большую часть наших земель. Мне предстоит битва всей моей жизни с моей парой и личной охраной. Я обрел союзника, которого никогда не видел, и теперь мы должны спасти Королевство Фейри, пока не стало слишком поздно.
Скачать книгу Разоблачение Короля Фейри бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
"Спасибо, что заехала за мной сегодня, особенно так поздно. Я у тебя в долгу," пробормотала Кейлин, обнимая свою лучшую подругу на тротуаре возле пункта выдачи багажа в Международном аэропорту Сан-Франциско.
“В любое время, ты же знаешь. И спасибо, что разрешила мне вести твою машину, мне она очень нравится. Это самая красивая машина, на которой я когда-либо ездила," пошутила Джесси, держа открытый багажник, чтобы Кейлин бросила туда свои сумки. “Ну и как прошла свадьба? И что еще более важно, ты провела хорошее время с горячим доктором Джейсом?" закончила ее подруга, захлопывая багажник. Кейлин все еще была потрясена тем фактом, что Зандер поместил некоторых из своих темных воинов в человеческие профессии, чтобы сохранить существование сверхъестественных существ в тайне. Джейс был одним из тех тайных сверхъестественных существ, известным врачом скорой помощи в Сиэтле. Но он определенно не был похож ни на одного врача, к которому она когда-либо обращалась; он больше походил на модель.
Я бы столкнулся с Легионом демонов, чтобы завоевать ее любовь Я-король вампиров Королевства Техрекс мои темные воины и я-все, что стоит между людьми и злом, которое стремится уничтожить их тогда почему я рушусь к ногам этого смертного? Она не знает, что она моя суженая, она одна защищает жизненно важную часть моей души, но месть-это стена между нами, я должен пробить броню этого охотника на вампиров, я должен получить ее признание, ее преданность и, в конечном счете, ее любовь, прежде чем она вонзит кол в мое сердце. – Получите первую книгу из серии ”Темный воин” прямо сейчас! Погрузитесь в историю любви Зандера Таракеша, сексуального, как грех, короля вампиров, и его обреченной подруги Элси Хейз, которая стремится уничтожить его и его род.
Шестерых братьев призывают в армию. По пути на фронт им нужно явиться на пограничный пост и принести дар на благо Мира. У братьев нет ни ценных подношений, ни денег, чтобы пересечь границу, но им есть о чем рассказать: о сироте, жившей на дне колодца, и о пекаре, о проклятом озере и спасении брата, о песчаной невесте, о юной святой, способной предотвратить войну, и, наконец, о карлице, ставшей куклой-марионеткой. Братья рассказывают и рассказывают истории одинокому и всеми забытому Часовому на посту, рассказывают так, словно от этого зависит чья-то жизнь. Что на самом деле верно.
В этом антивоенном романе нидерландский писатель и лауреат престижных литературных премий Бенни Линделауф показывает высочайшее стилистическое мастерство, и его проза напоминает магический реализм Габриэля Гарсии Маркеса и Патрика Зюскинда. Людвиг Волбеда, иллюстрировавший и предыдущий роман Линделауфа, дополнил книгу меланхоличными и медитативными изображениями пустынных пейзажей в блеклых красках.
5 причин купить книгу «Большие истории для маленького солдата»:
• Книга как произведение искусства: высочайшее стилистическое и художественное мастерство писателя Бенни Линделауфа и иллюстратора Людвига Волбеды;
• Лауреат престижной литературной премии Нидерландов «Серебряный грифель» 2021 года как лучшая детская книга;
• Художественный приём «истории в истории» погружает в сюжет и держит внимание читателя до конца;
• Книга о том, что все войны сменяются миром, а все истории заканчиваются;
• Перевод с нидерландского Екатерины Асоян, Ирины Лейченко и Ирины Михайловой.
Рут Шоу искусно собирает воедино зарисовки из своих книжных магазинов в живописном уголке Новой Зеландии, размышления о любимых книгах и трогательные истории из своей насыщенной и разнообразной жизни.
Она служила во флоте, была поваром, медсестрой, экономкой, предпринимателем, капитаном туристического судна… Стойкая, активная, эмоциональная, умеющая держать удары судьбы, Рут плавала по Тихому океану, попадала в лапы пиратов, работала в криминальном сиднейском районе Кингс-Кросс, становилась защитницей природы и вместе со своим мужем Лэнсом ходила на паруснике «Брейкси Гёрл», способном перевозить пассажиров на субантарктические острова.
При этом любовью Рут всегда были книги – одно из лучших изобретений человечества, книги, хранящие тепло рук прежних поколений, дающие пищу для ума, заставляющие смеяться и плакать, позволяющие отвлечься от забот или, наоборот, проникнуться судьбами других, задуматься и сострадать. Уютные магазины, созданные ею в Манапоури, становятся настоящим местом притяжения для детей и взрослых, мужчин и женщин, местных жителей и туристов.
Прочитав эту искреннюю книгу, вы наверняка захотите узнать больше о Рут и ее удивительной родине.
Эмма почти всё свободное время проводит на кладбище, поэтому в школе многие считают её странной. Но ничего необычного в этом нет: ведь её отец – могильщик, и живут они в домике при кладбище.
Брат-близнец Петера Мартин погиб из-за дурацкого несчастного случая – упал с крыши гаража. С тех пор Петер каждый день приходит на кладбище и часами сидит у могилы Мартина, не замечая ничего вокруг. Эмма считает, что так продолжаться не может, и решает с ним подружиться. Вместе они находят выход с кладбища в жизнь.
5 причин купить книгу «Едят ли покойники торты с клубникой?»:
• Книга австрийской писательницы Розмари Айхингер, удостоенной множества литературных премий, в том числе австрийской премии в области детской и юношеской литературы 2014 года;
• Книга, которая нормализует тему горя и смерти через честный разговор с читателем от лица главной героини;
• Терапевтичное чтение, которое может помочь пережить утрату и вернуть радость к жизни;
• Книга, которая доносит главную мысль – несмотря на то, что все мы смертны, в нас заложено стремление жить как можно дольше и счастливее;
• Блистательный перевод с немецкого Ольги Теремковой.
Задумывались ли вы когда-нибудь, какими будут ваши последние слова в этом мире? Возможно, эти слова принесут утешение не только вам, но и смогут спасти жизни тех, кого вы оставляете после себя…
Зои, будучи не в силах пережить семейную трагедию, сбегает из Австралии в Англию. Здесь она устраивается на работу медсестрой в хоспис. Теперь ее миссия – записывать последние мысли своих пациентов и передавать их близким.
Бену, начальнику Зои, совсем не нравится, что она так активно вмешивается в жизнь обитателей хосписа. Но со временем они сближаются и обнаруживают, что у них гораздо больше общего, чем они думали.
Вместе с Беном Зои учится противостоять своему прошлому и собственному горю. Ее боль постепенно затихает, она вновь готова жить и любить…
Но сможет ли выстоять Зои, когда ее мир снова разлетится вдребезги?
Книга известной китайской писательницы Жуань Мэй «Девочка идёт вперёд» знакомит читателей с историей Хуан Вэньсю, или, как её назы-вали близкие, Сюэр – самой обычной девочки, действительно жившей на окраине провинции Гуанси и ставшей национальным символом борьбы с бедностью. Сюжет книги следует за Сюэр от самого рождения и до трагической гибели в горах её родины.
«Девочка идёт вперёд» – это повесть не только о взрослении, со всеми его радостными и грустными проявлениями, но и о самой жизни. Жизни в маленькой деревне на склоне горы; о трудностях, которые при-шлось преодолевать семье героини; об уроках, которые нужно выучить; о том, что после туч на небе всегда появляется солнце.
«Вавилонская башня» – это третий роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа («Дама в саду», «Живая вещь») вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после.
Итак, Фредерика Поттер – бывшая йоркширская школьница и кембриджская выпускница, а теперь жена херефордширского сквайра – сбегает с малолетним сыном от мужа-тирана из его имения Брэн-Хаус и оказывается в Лондоне 1960-х годов, который вот-вот трансформируется в психоделический «свингующий Лондон». Там ее окружают художники-бунтари, писатели и поэты. История матери-одиночки, зарабатывающей на жизнь преподаванием в художественном училище и литературной критикой, переслаивается главами «романа в романе» под названием «Балабонская башня» и протоколами двух судебных процессов – над этой книгой, обвиненной в оскорблении общественной морали, и по Фредерикиному иску о разводе.
«Байетт воскрешает легендарное десятилетие в изобильной и безупречно достоверной полноте. Когда-нибудь историки будут благодарны леди Антонии за такую щедрость, ну а читатели могут благодарить уже сейчас» (Boston Review).
Впервые на русском!
Герои и злодеи, радость и печаль, борьба за свои идеалы – и всё это в мире дикой природы. Вот что представляют собой рассказы классика детской литературы писателя-анималиста Шэня Шиси. Он показывает, что дикие животные способны испытывать целую гамму эмоций и принимать сложные решения. Эти рассказы предлагают задуматься, где граница между свирепым зверем и лучшим другом человека.
Истории Шэня Шиси наполнены фактическими деталями о жизни и повадках разных животных, что помогает читателю лучше понять природу и расширить кругозор.
«Это как если бы Лолита была не девочкой-подростком, о которой мечтает мужчина постарше, а мальчиком, за которым бы ухаживала и которым манипулировала женщина средних лет». «Удивительное приключение, посвященное совершеннолетию, и впечатляющее воспоминание о времени и месте, не похожих ни на какие другие». «Когда герой впадает в запретную любовную связь, образование, в котором он отчаянно нуждается, сопровождается его сексуальным пробуждением». Так восприняли роман Иосифа Рихтера американские читатели «Беззащитного». Разумеется, они оценили и «эмоциональный интеллект», которым наполнена жизнь московского «продвинутого» подростка – с ее полузапретными выставками, неподцензурными книжками и подпольными квартирниками знаменитых бардов. А большой поэт Бахыт Кенжеев, также прочитавший роман на английском, ощутил в нем неповторимый вкус ушедшего времени, эпохи предчувствия перемен – и сумел передать его в блестящем переводе на русский.