От протопопа Аввакума до Федора Абрамова: жития «грешных святых» в русской литературе

Автор: | Маргарита Николаевна Климова |
Жанры: | Литературоведение , Житийная литература , Христианство |
Год: | 2010 |
ISBN: | 978-5-91674-101-8 |
Монография посвящена влиянию житийной традиции на произведения русской классической литературы, рассмотренной во временном диапазоне от Жития протопопа Аввакума до произведений Ф. А. Абрамова. Обширный мир православной агиографии представлен в исследовании житиями «грешных святых», пришедших к святости из бездны нравственного падения, в том числе не только канонизированных церковью, но и персонажей «народной агиографии». В книге рассматриваются некоторые художественные обработки таких житий русскими писателями, случаи использования различных приемов житийного повествования светской литературой, а также «литературные жития» святых из народа, созданные писательским воображением. С этой целью привлекаются произведения А. И. Герцена, Н. С. Лескова, Ф. М. Достоевского, А. И. Куприна, И. А. Бунина, М. Горького и других признанных мастеров отечественной словесности. Многие из этих произведений анализируются в предложенном аспекте впервые.
Скачать книгу От протопопа Аввакума до Федора Абрамова: жития «грешных святых» в русской литературе бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Она была их маленьким, грязным секретом, они – её большой, чистой любовью. Эта чистая грязь могла длиться вечно, ломая её… развлекая их… но всё вечное когда-то заканчивается. Она нашла в себе силы порвать уничтожающую связь, вырваться из гнусных сетей, чтобы потом вернуться. Вернуться и занять своё место.
# Горячо
# Откровенно
# Страстно
Содержит нецензурную брань.
Яр – друг детства, по стечению обстоятельств ставший братом, любовь всей моей жизни, сбежавший шесть лет назад от проблем, и Ник, ворвавшийся, как свежий, западный ветер, принёсший трепетную надежду, задевший истосковавшееся по чувствам сердце. Кого выбрать? Кому отдать душу, подарить всю себя?
Содержит нецензурную брань.
Я всего лишь захотела вырваться из-под гиперопеки родителей, почувствовать немного самостоятельности, провести несколько недель без любимой фразы папы – «чтобы в десять была дома».
Отправляясь в другой город, не могла даже подумать, что вместе с самостоятельностью найду приключение на мягкое место, что позволю себя втянуть в грязные игры двух красавчиков, что к гиперопеке родителей добавятся собственнические требования на моё сердце.
Содержит нецензурную брань.
Я обычная женщина. Власть, деньги, секс – часть моей опостылевшей жизни. Ровно до того дня, пока он не купил меня. Ровно до того момента, пока он не забрал меня себе.
Отношения с женщинами – что-то из мира фантастики. Власть, деньги, секс с разовыми поставщицами услуг – мой мир. В нём нет места розовым единорогам и влюблённым соплям. Не было. Ровно до того дня, пока мои губы не произнесли: пятнадцать миллионов. Ровно до того момента, пока моё тело не познало её.
Содержит нецензурную брань.
Мне двадцать четыре, и я не замужем. Мои старшие сёстры, близняшки и даже младшие давно нянчат своих дочерей. Они рано связали свои судьбы с мужьями, а я всё жду истинную любовь. Здесь не удалось создать привязку, сердце отказывалось срываться в бег, общаясь с сильными представителями расы. Я не хочу искусственной связи. Хочу сходить с ума от взгляда, хочу краснеть от мыслей, хочу трястись от прикосновений, хочу, как в старом романе с Земли.
Содержит нецензурную брань.
Сложно жить, когда в твоём существовании всегда присутствуют прилагательные первая и единственная. Первая девочка, рождённая от землянина, первый курсант женского пола, допущенный до управления звездолёта. Единственная сакиа, потерявшая своих мужей и не сумевшая сохранить своего ребёнка. Может, когда-нибудь моя душа вернётся, и я смогу быть счастливой…
Содержит нецензурную брань.
Я начала этот путь слабой, зависимой от его желаний девчонкой. Жизнь не щадила, разбивая душу в кровь, но я победила. Теперь я сильная женщина, покорившая этот жестокий город, пытавшийся меня раздавить, соблазнившая не одного мужчину, мечтающего увидеть меня у своих ног. Я выдрала зубами своё счастье, и ни одна сволочь его не заберёт! Оно моё, и я буду наслаждаться им сполна!
Содержит нецензурную брань.
В монографии рассматривается процесс становления русско-американских литературных связей до середины XIX в. Автор рассказывает об отношении к Америке Ломоносова, Радищева, Новикова, о восприятии в России произведений Ирвинга, Купера, Эдгара По. Специальные главы посвящены Пушкину и американской литературе и русской литературе в США. В работе использованы неопубликованные материалы из архивных собраний Москвы и Петербурга.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Современная образовательная практика активно использует дидактические материалы, которые сочетают теоретическую систематизацию с практическими примерами. Книга автора состоит из этюдов о поэзии современников, значительных поэтов разных литературных эпох и работы о «Парижской ноте», эта работа выполняет исследовательскую функцию – она предоставляет студентам-филологам структурированный материал для изучения важного явления русской эмигрантской литературы.
Сочетание личных исследовательских работ с систематизирующими материалами обогащает книгу методологически. Читатель получает возможность познакомиться как с оригинальными авторскими текстами-интерпретациями, так и с фундаментальной теоретической базой, что делает издание более полноценным и полезным.
Долгие годы Михаил Кузмин оставался хорошо изученным автором, однако пореволюционный период его жизни и творчества почти не попадал в поле зрения исследователей. Книга Александры Пахомовой стремится заполнить существующую лакуну, охватывая период жизни поэта с середины 1900‑х по 1936 годы и обращаясь к ранее не рассмотренным произведениям, событиям и сюжетам (в частности широко цитируется дневник писателя). Основное внимание автор уделяет динамике и перипетиям литературной репутаций Кузмина, прослеживая рецепцию поэта от первых произведений 1900‑х гг. до начала академического кузминоведения 1990‑х. Выбранный подход позволяет рассмотреть Кузмина не как замкнутую на себе эмблему «серебряного века», но как значительную фигуру русской литературы ХХ в., причастную к созданию советской неподцензурной культуры. Александра Пахомова – PhD, историк литературы, антрополог, старший преподаватель Департамента филологии НИУ ВШЭ (СПб).
Подробный и обстоятельный очерк истории романтизма в США. Первая значительная монография автора, выпущенная им в свет на исходе 1960-х годов, позднее была им защищена в качестве докторской диссертации. Отдельными главами в книгу вошли исследования о Ф. Френо, Ч.Б. Брауне, Дж. Ф. Купере, Э.А. По, Н. Готорне, Г. Мелвилле, Г.Д. Торо. Тема Эдгара По была продолжена в обширной статье, сопровождавшей издание рассказов писателя в серии «Литературные памятники» (1970), а книга в целом вошла в золотой фонд российской американистики.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге рассмотрено творчество выдающегося писателя-реалиста XX в. У. Фолкнера. Автор уделил большое внимание связям фолкнеровского реализма с традициями американской и европейской литератур, с гуманистическими традициями литературы мировой. Проанализированы малоизученные материалы и факты, раскрывающие сложные творческие взаимоотношения Фолкнера и Хемингуэя.
Книга подготовлена ко второму изданию под непосредственным наблюдением автора – Александра Николаевича Николюкина (1928-2023).
Прослеживается эволюция исторической поэтики от ее зарождения в трудах А. Н. Веселовского и преломления идей ученого в отечественном литературоведении ХХ в. (О. М. Фрейденберг, М. М. Бахтин, А. В. Михайлов и др.) до предпринимаемых в последнее время усилий по разработке путей ее дальнейшего развития как актуального научного подхода.
Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов.
Книга посвящена вопросам поэтики биосферы и эволюции стихового слова. В качестве исходных данных для анализа использовались преимущественно полные собрания стихотворных произведений отечественных поэтов: Тредиаковский В.К., Ломоносов М.В., Державин Г.Р. (восемнадцатый век); Пушкин А.С., Лермонтов М.Ю., Баратынский Е.А., Тютчев Ф.И., Толстой А.К., Глинка Ф.Н., Фет А. А. (девятнадцатый век); Хлебников В.В., Маяковский В.В., Заболоцкий Н.А., Чижевский А.Л., Кузнецов Ю.П., Соснора В.А. и др. (двадцатый век). Для количественного описания рассматриваемых вопросов применялись специально разработанные биосферные индексы. В контексте поэтики биосферы проанализировано более 300 тысяч стиховых строк. Подробно рассмотрена частота встречаемости образов флоры и фауны в собраниях стиховых текстов различных поколений поэтов. Представлены детальные данные о повторяемости образов космоса, живого вещества, воздушной, водной и наземной среды в стихах отечественных поэтов. Продемонстрирована тенденция к увеличению видового разнообразия и углублению биосферной тематики в стихах поэтов двадцатого века по сравнению с девятнадцатым и восемнадцатым веком. Особое внимание уделено эволюции семантики стихового слова: от доминирования предметного значения на начальном этапе становления русской поэзии до многомерности у ряда поэтов двадцатого века.
Для любителей природы и отечественной поэзии, преподавателей литературы и экологии с целью развития биосферного мышления.
Тема смерти в том или ином виде возникает в детской книге едва ли не с той же частотой, как и тема дружбы. Но не всегда взрослые готовы обсуждать ее с ребенком. Исследование «Жизнь и смерть: самые важные вопросы детской литературы» предлагает подробный анализ того, о чем и, главное, зачем детская литература говорит с читателями на такую «страшную», как кажется многим, тему. Автор рассматривает наиболее популярные, читаемые, обсуждаемые книги прошлого и самые современные. Здесь отражены разные аспекты этой темы и ситуации, в которых ребенку (и взрослому, готовому говорить с ребенком о смерти) именно книга может помочь: в каждой главе рассматриваются произведения, посвященные например, смерти бабушек и дедушек, друга, кого-то из родителей, даже любимой собаки или канарейки.
Кроме очевидных профессиональных достоинств книги, отметим прекрасный литературный язык автора. Текст читается легко и даже увлекательно. Издание содержит прекрасный справочный аппарат: в оглавлении под названиями глав указаны основные произведения, рассмотренные в ней, а раздел «Библиография» дополнен фильмографией, которая неразрывно связана с литературой и с рассматриваемыми вопросами.
Автор исследования – Ольга Бухина, переводчик, литературный критик и специалист по детской литературе, – известна профессионалам также по блестящему труду «Гадкий утёнок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по детским книгам о сиротах».
Издание будет полезно библиотекарям, педагогам, а также родителям, стремящимся подобрать наиболее подходящую литературу для детского чтения.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Читатель всегда воспринимает классические тексты как данность, как будто та форма, в которой они возникли, – единственно возможная. А интересно было бы задаться вопросом: зачем была написана «Божественная комедия» Данте? Почему она обрела именно такую форму? К какому жанру принадлежит этот текст?
Чтобы приблизиться к ответам, мы обратимся к мыслительной традиции античного Средиземноморья и средневекового Ирана, откроем для себя новый жанр философского текста – «путешествие в себя», войдем во внутренний театр Данте, присмотримся к его сценографии, оценим игру актеров этой причудливой монодрамы.
Но этого мало. Для того чтобы высказать догадку о причине возникновения «Божественной комедии», нам необходимо рассмотреть все тексты Данте как систему, как единый текст и понять его связь с жизненной стратегией флорентийского поэта. Лишь тогда, в конце пути, перед нами возникнет тень понимания тех мыслей, сил и обстоятельств, что способны породить в человеке «вынужденную гениальность».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.