Очень краткая грамматика английского языка. Часть 2: части речи

Цель данного пособия – дать представление о структуре английского языка и ввести основные понятия, достаточные для понимания внутренней логики английского предложения и его перевода.Во второй части рассказывается о грамматике таких частей речи английского языка, как существительное, прилагательное, наречие, местоимение, числительное, союз.Остальные четыре части посвящены членам предложения, глаголам и временам английского языка.
Скачать книгу Очень краткая грамматика английского языка. Часть 2: части речи бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Не тратьте время на зубрёжку! С помощью этой книги вы быстро и надёжно выучите тысячу английских слов. Она является продолжением словарей-самоучителей «100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!» и «500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за один день!».Часть словарных статей проиллюстрирована кадрами из фильмов, в которых используются изучаемые слова.
Как будет по-английски «орган»? Organ. Причём при любом ударении в слове орган!
Или возьмём слово хот-дог. Если узнать, что в прямом переводе оно может значить «горячая собака», то словарный запас пополнится сразу двумя английскими словами – hot и dog.
С помощью этого самоучителя вы легко и просто выучите сотню английских слов из пятисот самых употребляемых. Не тратьте время на зубрёжку!
Помните эпизод мультфильма «Приключения капитана Врунгеля», когда яхта ПОБЕДА превращается в яхту БЕДА? Слово «беда» как бы вложено в слово «победа».Аналогично английские слова HUMAN и WOMAN можно запомнить, просто добавляя буквы к слову MAN, которое, в свою очередь, образовано добавлением одной буквы к артиклю AN.Такие слова автор назвал вложенными – чтобы их выучить, нужно «вложить» одно в другое или увидеть, что в слово уже «вложено» иное слово.Сайт курса – Английскиеслова.рф.
Не тратьте время на зубрёжку! С помощью этой книги вы быстро и надёжно выучите 500 английских слов. Она является продолжением самоучителя «100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!», дополняя общее количество запоминаемых слов до 600. Часть словарных статей проиллюстрирована отрывками из популярных англоязычных песен и кадрами из фильмов, помогающими лучше понять контекст.
Ложные друзья переводчика – пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся по значению. Это не только приводит к ошибкам при переводе и неправильному пониманию слов, но и даёт нам возможность выучить новые английские слова, которые похожи на русские.
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я закончу проект к 5 вечера – Проект будет закончен мною к 5 вечера».
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я проинформировал его до того, как ты пришёл – Меня проинформировали до того, как ты пришёл».
Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.
Эта книга не является ни учебником английского языка, ни справочником по грамматике, а скорее пособием об английском языке, которое поможет вам понять его особенности, сходства и различия между русским и английским языками, и дастобщее преставление о языке, его грамматике, лексике, произношении. Предназначена для всех интересующихся английским языком, изучающих или намеревающихся изучать этот прекрасный и достаточно простой язык.
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.
Настоящая публикация заинтересует прежде всего юристов, переводчиков, специалистов в сфере международной торговли и просто изучающих испанский язык. На примере Конвенции ООН наглядно видно как переводятся на испанский и русский языки различные понятия. Для лучшего восприятия материал расположен в табличном виде. Желаю Вам приятного знакомства с Конвенцией ООН и успехов в работе.
Десятое эссе серии «Неизвестные в России японские детективы». На этот раз расследование Кацухико Такахаси о самом таинственном и загадочном художнике Укиё-э – Тосюсае Сяраку и не менее таинственных и загадочных происшествиях, случившихся спустя 200 лет после его ухода в мир иной. Роман удостоен премии Эдогавы Рампо за лучший детектив в 1983 году.
«Наука и здравомыслие – 2025» – это обновлённая версия работы Альфреда Коржибского, адаптированная под современные нейронауку, когнитивную лингвистику и технологии искусственного интеллекта. Книга предлагает не-аристотелев подход к языку и мышлению, основанный на принципах структурного соответствия, многопорядковости и семантической осознанности. Она призывает к научной революции, где язык становится не ловушкой, а инструментом здравомыслия и когнитивной устойчивости в цифровую эпоху.