Облако

Облако
Аннотация

«Был жаркий полдень, листок не шевелился, ветер подувал то с той, то с другой стороны. Десятилетний Лотарий выходил медленно из леса: он набегался и наигрался вдоволь; в руке у него был маленький детский лук и деревянные стрелки; пот катился с его хорошенького, разрумянившегося личика, оттененного светло-русыми кудрями. Ему оставалось пройти еще целое поле; с каждым шагом ступал он неохотнее и, наконец, бросился усталый на траву отдохнуть немного; его шапочка свалилась с него, и волосы рассыпались…»

Другие книги автора Константин Сергеевич Аксаков

«Запрещена русская национальная одежда русским дворянам. Но разве дворяне не русские люди? Неужели хотят их убедить в том?..»

«Прошу позволения предложить некоторые мои соображения, касающиеся правил избрания в действительные члены Общества любителей российской словесности.

По моему мнению, должно ясно определить, кто именно имеет право быть предложенным в члены Общества любителей российской словесности…»

«Наконец, после бесплодных увеселений, наступило строгое время, время, в которое должен очиститься человек от всех дрязгов своей личности, от мелочи дел своих, чтобы встретить достойно великий праздник Воскресения Спасителя…»

«Нравственный подвиг жизни принадлежит не только каждому человеку, но и народам, и каждый человек и каждый народ решает его по-своему, выбирая для совершения его тот или иной путь. И человеку и народу случается падать на нравственном пути, но самое падение это есть нравственное же падение, совершается в нравственной сфере. Как бы ни решался нравственный вопрос, как бы ни было возмутительно его решение, он неотразимо предстоит человеческому духу. Всякая умственная, всякая духовная деятельность, вся тесно соединена с нравственным вопросом…»

«Россия!.. Какие разные ощущения пробуждает это имя в целом мире. Россия, в понятии европейского Запада, – это варварская страна, это страшная, только материальная сила, грозящая подавить свободу мысли, просвещения, преуспеяние (прогресс) народов…»

«При переводах вообще и в особенности при переводах древних писателей надобно поступать осторожно. Верность – вот достоинство переводчика, но она вполне соблюдается только там, где она не доходит до рабства (рабство всегда и везде вредно) и не производит темноты; в противном случае, даже и цель: перевести верно – не достигается, ибо для читателя пропадает сам переводимый автор, как скоро перевод, от рабской верности, становится темен и непонятен…»

«Я поступил в студенты 15 лет прямо из родительского дома. Это было в 1832 году. Переход был для меня очень резок. Экзамен, публичный экзамен, – экзамен, явление доселе для меня незнакомое, казался для меня страшен. А я притом с моим Азом должен был первый открывать всякий раз ряд экзаменующихся. Но все прошло благополучно, и моя крайняя застенчивость не обратилась для меня в помеху к поступлению в университет…»

«Трудолюбие и даровитость г. Соловьева всем и давно известны. Кроме лекций университетских, кроме пространных статей, помещаемых в журналах, сборниках, ведомостях, г. Соловьев нашел время для обрабатывания и издания в свет важного труда, «Русской истории». Первый том перед нами. Уважая вполне даровитость автора, желая ему продолжать идти вперед, мы, однако, не согласны со многими его воззрениями. Критики на сочинение г. Соловьева уже появились…»

Самое популярное в жанре Мистика

Взгляд автора на современное общество. Герои объединены одной нитью – они участники эксперимента, но как происходит и в самой жизни – роли у каждого свои. Книга будет интересна тому читателю, который сам остро чувствует столь неодинаковые грани современного мира и желает поразмышлять на тему, что будет дальше, через некоторое время, когда мы сделаем шаги, которые могут привести к необратимой трансформации общества. Данное издание является первой книгой из трилогии, которые объединены одной нитью. Прочтение возможно в свободной форме или последовательно.

Камберли-холл распахивает двери перед своими наследниками. Расстилает палые листья – только рябиновые ягоды похожи на алые капли крови и вечное напоминание о здешних смертях. Кристиан упорно хотел вернуться в семейный особняк, и брату остается только последовать за ним.

Рассказ Синяя Грязь не простая страшилка-видение. В нем сталкиваются обычное с необычным, невидимым, веданное с неизведанным, притаившемся в нашем мире. Данил, отправляясь в глухую деревню Синяя Грязь, где жила когда-то известная ему по рассказам бабушки таинственная Марфушка, с которой в бытность ее произошло что-то ужасное и необяснимое, и представить себе не мог, что ожидает его и его жену Киру в загадочных колдовских местах. Прогулка в страну детства превращается в ужасную, полную необяснимых превращений историю, грозящуюю чем-то более страшным, нежели просто смерть.

Молодой человек придумал успешный способ знакомства. Однако эпидемия испортила его планы, когда все стали носить маски. Стоит ли рискнуть – и проводить домой ту, лица которой не видно? Короткий рассказ для конкурса страшных историй.

Лера и Филипп дружат уже 13 лет. Все говорят, что рано или поздно их дружба перерастет в нечто большее, и вот, когда Лера ждет предложения руки и сердца, Филипп знакомит ее со своей будущей женой – Эвой, умопомрачительной красоткой, с которой знаком всего пять дней. У внезапной соперницы в поведении много странностей. Лера считает ее ведьмой, и не зря. От автора. Эва, безусловно, зло. Она олицетворяет боль и разочарование, которые неизбежно поглотят каждого, кто будет выбирать любовь расчетом или гормональным всплеском, чем угодно – но только не сердцем. Специально для конкурса "13 страшных историй".

Перед вами одиннадцатый выпуск «Рассказов», полный темной, почти беспросветной мистики. Одна история начинается с невинной шутки, зашедшей слишком далеко, другая – с электронного письма, содержащего инструкции к таинственному ритуалу. А в третьей люди, звери и птицы слышат неодолимый Зов, при первом же появлении которого чернеют реки… Истории, собранные под этой обложкой, фиксируют миг, когда сущее трещит по швам. Сукно изнуренной реальности рвется, и миру грозит быть вывернутым наизнанку.

Скромные очерки одинокого промоутера Антона, из которых вы узнаете, как организовать свой быт, если после смерти вместо загробного мира вы оказались в заброшенной деревушке близ кладбища.

Будьте осторожны со своими желаниями, ведь иногда они сбываются помимо вашей воли. Спасение безобидного черного котенка обернулось для Фила мистическими последствиями, но в Хэллоуин иначе и быть не могло!

Двое любовников тайком отправляются в отпуск отметить Хэллоуин и побыть наедине друг с другом. Но они никак не могли предположить, что этот отпуск превратится для них в ужасный кошмар.

Не сумев сказать "нет" начальнице, Сью оставляет мужа и ребенка и уезжает по работе в другой город. Кромешная ночь и проливной дождь вынуждают ее остановиться и придорожном мотеле. Проснувшись наутро в своем номере, она обнаруживает, что мотель почти разрушен и много лет заброшен. Она не догадывается, что это только начало неприятностей, которые ей предстоит пережить. Книга предназначена для любителей страшных историй и тех, кто готов встретить Хэллоуин на кладбище с томиком С. Кинга в руках.

Оставить отзыв