Нерусский Александр Грин

О Грине написано очень много, но нам не известно, чтобы кто-нибудь из гриноведов и гринолюбов обратил внимание хотя бы на это. Название рыбачьей деревни Каперна в «Алых парусах» – производное от названия города Капернаум, где проповедовал Иисус Христос. Придуманное Грином имя Ассоль вписывается в ряд древнееврейских имён, совпадая с ними окончанием: Абигаль (жена Давида), Иезавель (жена Ахава), Ассоль. Произведение «Алые паруса» соотносится с Библией.
Скачать книгу Нерусский Александр Грин бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Показаны скрывавшиеся любовные таинства русского села, подано проникновение в секреты русской тантры. Высвечены также сногсшибательные развлечения городских блатарей 1970-х годов, их ни с чем не сравнимая изобретательность в сексуальных играх. Дано и время новых русских, когда появляется новый сельский любовник-хитрован Тиша Усик в джинсах и кроссовках, который за услугу, жизненно важную для олигарха, просит награду, скромнее некуда, – спиннинг. Стоит обратить внимание на то, как отличается от языка Вступительного слова уникальный живой язык самих сказов.Содержит нецензурную брань.
В романе показано неожиданное: случай заражения простого селянина идеей мирового господства. Она превращает человечка в гордеца, который презирает себе подобных, делается беспощадным убийцей. При этом с ним счастливы женщины, знающие о его злодеяниях. Он становится свидетелем воссозданных по документам испытания атомной бомбы на населении Оренбургского края 14 сентября 1954 года и катастрофы в засекреченном Челябинске-40 29 сентября 1957-го. Книга предупреждает о том, что на пресловутом комбинате «Маяк» продолжаются аварии, которые пока удаётся скрывать, но пруды-отстойники переполняются ядерными отходами, ввозимыми из-за границы, и в любой момент может грянуть катастрофа, ужаснее предыдущих, включая Чернобыль. Случившееся ныне в Норильске придаёт роману особенную злободневность. Содержит нецензурную брань.
Автор, происходя из немцев Поволжья, 23 июля 1994 прилетел из экс-СССР в Германию на постоянное место жительства. Его встретили коренные немцы, которые имели связи с Россией и кому он был известен по газетным публикациям. Он обязан немецким друзьям знакомством с людьми, лично знавшими Отто Скорцени и Йозефа Геббельса. Рассказы знавших их, которые в точности воспроизведены в предлагаемой книге, нигде ранее не публиковались.
В середине 1970-х, когда советская империя пребывала на пике могущества, о чём кое-кто вздыхает с тоской, прелестная блондинка, которую друзья зовут, словно она парень, Аликом, знакомится с двумя мужчинами: молодым и пожилым. Жалеть ей или нет, что, первой сделав шаг, она позволила вовлечь себя в эксцессы смертельного накала, в историю, которая, благодаря утончённости, не достойна ли истой красотки раффинэ? Она стала участницей трагедии крайне жёсткого и вместе с тем романтичного индивидуализма, вызывающего зависть и остервенелую ненависть. Содержит нецензурную брань.
Повести, которые образовали сборник, написаны по воспоминаниям об устных рассказах отца автора, участника Белого движения, которого звали Алексей Филиппович Гергенредер. Летом 1918 года он, пятнадцатилетний учащийся реального училища, вслед за двумя старшими братьями, вступил в Сызрани в Народную Армию КОМУЧа, антибольшевистского правительства в Самаре, был дважды ранен, участвовал в Великом Сибирском Ледяном походе 1919-20 годов. На станции Иннокентьевская под Иркутском, заболевший тифом, попал в плен к красным, отсидел в Иркутской тюрьме. На обложке: фотография старого Кузнецка. Создатель обложки – художница Александра Ульрих.
Если ранее лидеры, которые стремились к мировому господству, делали ставку на эгоизм своих народов, то почему теперь не поставить на альтруизм? Собственный эгоизм от этого только выиграет. Свою ненемецкую фамилию сменить на немецкую фамилию первого мужа (кратковременного), отвлечься от обещаний населению того государства, где выросла и каковое исчезло, нагнуть граждан государства, которое тебе доверили. И заполучить несказанную любовь чужеземных захребетников.
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу – отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Впервые афоризмы Александра Матанцева опубликованы в 2011 году в альманахе «Белая скрижаль», затем в 2018 году вышла книга «Мы встаем на стремена, вот какие времена. Афоризмы» изд. Таврида, за которую автор получил 1 место в номинации «Афоризмы». Часть афоризмов ранее опубликована в книгах «Мы встаем на стремена, счастья будут семена», «Мартовская кошка смотрит в три окошка», «Семья – оплот духовной зрелости». Настоящий сборник – расширенный современный авторский вариант афоризмов.
За несколько текущих десятилетий Россия не только смогла оправиться от разгула лихих годов конца минувшего века. Почти в буквальном смысле на обломках всего того, что было разрушено, или приватизировано странным образом, создаётся нечто новое и конструктивное. Страна набирает силу. Но на нелёгкой дороге, ведущей её в будущее, и ныне немало рытвин и ухабов. Они не возникли из ничего. Это результат не таких уж и давних социально-экономических, да и политических, просчётов, которые в девяностых годах минувшего столетия создали ряд серьёзных проблем. Но, главным образом, наш путь усложнился стараниями наших внешних и внутренних врагов. Не так скоро, но они превратятся в пыль на большой дороге.
Давным-давно, во Времена Сновидений, Предки всех людей создали себя из глины и отправились странствовать по свету, рассыпая на пути вереницы слов и напевов. Так появились легендарные Тропы Песен, которые пересекают всю Австралию, являясь одновременно дорогами, эпическими поэмами и священными местами. В 1987 году известный английский писатель и путешественник Брюс Чатвин приехал в Австралию, чтобы «попытаться самому – не из чужих книжек – узнать, что такое Тропы Песен и как они работают». Результатом этой поездки стала одна из самых ярких и увлекательных книг в жанре «путевого романа», международный бестселлер, переведенный на все основные языки мира. «Тропы Песен» – это не только рассказ о захватывающем путешествии по диким районам Австралии, не только погружение в сложный и красивый мир мифологии австралийских аборигенов, но и занимательный экскурс в историю древних времен в попытке пролить свет на «природу человеческой неугомонности».
Каждый год миллионы людей с нетерпением ждут праздников, однако для некоторых эти дни становятся настоящим испытанием.В этой откровенной и провокационной книге автор делится своими размышлениями о том, почему праздники вызывают неприязнь и даже ненависть.От давления традиций до стресса, связанного с подготовкой, от навязанных ожиданий до скучных семейных встреч – все эти аспекты становятся предметом глубокого анализа.
Становление таланта достигает определённого уровня, неизбежно в последующем принимая далеко не те черты, которые желается видеть. В плане понимания способности критически мыслить 2015 год стал особым, позволив рассматривать литературные произведения в свете их привязки к особенностям быта человеческого общества вообще. Имея желание сказать, получив для того возможность, рассмотрение художественной литературы превратилось в стремление понять устройство жизни.
Писатель, рассказывающий о своём увлечении, о восприятии самого себя как творца текстов не только без пафоса, но и как-то уж совсем с издевкой, – явление, думается, не частое в нашей среде, в которой присутствует, в скрытой или явной форме, мания величия. А что за явление такое, мнящее себя очень значительным? С некоторыми об этом лучше не спорить, начнут ещё брызгать слюной и размахивать кулаками, если затронешь их тщеславную сущность. Иногда нужно посмотреть на всё это писательство с иронией…
По сравнению с возрастом Тисульской принцессы, все известные древние цивилизации, как Древний Египет – это вчерашний день.Давайте взглянем на цивилизацию немыслимой древности! Имея на руках артефакты, возрастом сотни миллионов лет, попытаемся из этих древнейших паззлов сложить картину невообразимого мира, которая не вписывается в каноны современной науки.
Владимир Бутромеев – современный прозаик, родился в 1953 году.
В 1986 году в издательстве «Молодая гвардия» вышел первый сборник рассказов «Любить и верить», удостоенный литературной премии имени М. Горького. Пьеса «Страсти по Авдею», написанная по одной из глав романа-топографии «Земля и люди», в постановке Белорусского академического театра вошла в число классических произведений белорусской драматургии, в 1991 году была выдвинута на Государственную премию СССР. В Белорусском академическом театре была поставлена и часть трилогии Владимира Бутромеева «Театр Достоевского» («Один судный день из жизни братьев Карамазовых», «Преступления бесов и наказание идиотов» и «Вечный Фома»).
Роман-мистификация «Корона Великого княжества» в 1999 году получил премию журнала «Дружба народов» как лучшая публикация года и вошел в шорт-лист премии «Русский Букер».
Первая часть цикла романов «В призраках утраченных зеркал» «Земля и люди» вошла в лонг-лист премии «Ясная Поляна» и шорт-лист премии «Золотой Дельвиг». В романе-осмыслении «Великий ветер» (четвертая часть цикла «В призраках утраченных зеркал») автор, продолжая традиции прозы Гоголя и Андрея Платонова, переосмысляя пророчества и предвидения Толстого и Достоевского, создает эпическое произведение, в котором, как в фантастическом зеркале, отразилась судьба России XX века.
Владимир Бутромеев – лауреат историко-литературной премии «Клио» за 2015 год. Бутромеев живет и работает в Москве, он создатель многих известных издательских проектов, таких как «Детский плутарх», «Древо жизни Омара Хайяма», «Памятники мировой культуры», «Большая иллюстрированная библиотека классики», отмеченных международными и российскими премиями.