Nauka Holenderskiego przez Literaturę: Analiza i Tłumaczenie 'Max Havelaar' z Klasyki Niderlandzkiej

Nauka Holenderskiego przez Literaturę: Analiza i Tłumaczenie 'Max Havelaar' z Klasyki Niderlandzkiej
Аннотация

Przedstawiamy wyjątkową książkę, która rewolucjonizuje naukę języka niderlandzkiego! Dzięki naszej metodzie, opierającej się na czytaniu oryginalnych tekstów literackich z jednoczesnym tłumaczeniem na polski, nauka staje się efektywna i przyjemna. "Max Havelaar" Multatuli to klasyka literatury niderlandzkiej, która odsłania realia kolonializmu. Przykład: "Max Havelaar liep met bezorgdheid door de plantages, terwijl hij de kreten van de mishandelde inboorlingen hoorde. Zijn hart kromp ineen bij elke schreeuw…" (Max Havelaar przechadzał się z niepokojem po plantacjach, słysząc krzyki maltretowanych tubylców. Jego serce kurczyło się przy każdym krzyku…). Odkryj piękno języka niderlandzkiego poprzez tę wciągającą lekturę, która łączy naukę języka z literacką przyjemnością.

Другие книги автора Nikita Shcheholevatyi

Odkryj piękno języka niderlandzkiego przez literaturę! Ta książka jest owocem wieloletnich badań, łącząc lingwistykę i literaturę, aby stworzyć kompleksowe narzędzie do nauki holenderskiego. Dzięki starannie wybranym fragmentom i ich analizom, czytelnicy mogą śledzić strukturę i użycie języka w oryginalnym kontekście.Zawiera tłumaczenia trzech kluczowych dzieł Nescio: "Dichtertje", "De Uitvreter" oraz "Titaantjes". Każdy tekst jest prezentowany po holendersku i polsku, umożliwiając pełne zrozumienie i analizę.Idealna zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych uczniów, książka oferuje unikalny wgląd w literackie korzenie i kulturę Niderlandów.

Witamy w "Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku". Ta książka to przewodnik otwierający drzwi do sukcesu przez naukę języka. Metoda czytania dostosowanych tekstów z tłumaczeniem i analizą każdej frazy umożliwia łatwe przyswajanie holenderskiego. Uczysz się nie tylko słów, ale i ich użycia w rzeczywistych sytuacjach, co przyspiesza zapamiętywanie.Każdy dialog zawiera holenderską frazę, tłumaczenie na polski oraz analizę trudnych części. Metoda zanurzenia, od ogólnego znaczenia do szczegółów, pozwala na głębokie opanowanie języka. Tematyka książki obejmuje: kawiarnie, restauracje, sklepy, poczta, banki, praca, transport, podróże, placówki medyczne, instytucje edukacyjne, kursy, spotkania z przyjaciółmi i wydarzenia.Każdy dialog zaczyna się od tekstu w języku holenderskim z tłumaczeniami i wyjaśnieniami. 10 rozdział obejmuje ekstremalne sytuacje, gdzie znajomość języka może być kluczowa. Przygotuj się na wyzwania dzięki tej książce!

"Słownik Technologii Mięsa i Produktów Mięsnych" stanowi wszechstronne narzędzie przeznaczone dla profesjonalistów z branży przetwórstwa mięsnego, które oferuje obszerny zasób terminologii niezbędnej do efektywnej komunikacji oraz pracy. Słownik ten obejmuje szeroki zakres technicznych terminów dotyczących procesów przetwórczych, składników, sprzętu oraz różnorodnych rodzajów i klasyfikacji produktów mięsnych. Każdy wpis jest starannie ułożony alfabetycznie i zawiera precyzyjne tłumaczenia, definicje oraz przykłady użycia, co umożliwia użytkownikom głębsze zrozumienie i praktyczne zastosowanie terminologii w ich codziennej pracy. Słownik jest dedykowany inżynierom, technologom, naukowcom, studentom oraz wszystkim pracownikom przemysłu mięsnego, wspierając ich w realizacji bardziej efektywnych i precyzyjnych działań dzięki klarownym i kompleksowym opisom.

Самое популярное в жанре Историческая литература

Какие личности нам помогают? Чьими поступками вдохновляемся?Предки. Их жизнь для нас пример. В семейных историях хранятся ответы на все вопросы.

1855 год. Севастополь под обстрелом.

Город, разрушенный огнём и роком, становится свидетелем не только военных баталий, но и смертельной дуэли двух судеб.

Майор Виталий Некрасов и его бывший друг, адъютант Михаил Гуров, делившие на двоих хлеб, кровь и веру в отечество, становятся заклятыми врагами – из-за одной роковой пули, одного мгновения, навсегда разрушившего доверие.

Между строками официальных рапортов, залпами пушек и шёпотом совести зреет месть. И вот она – встреча лицом к лицу, где победителю достанется лишь одиночество. А проигравшему – промёрзшая земля.

Может ли пуля стать судьёй? Не слишком ли высока цена справедливости?

У истории нет простых ответов…

Похоже, только дуэль способна расставить всё по местам.

молодость всегда и большенству, приятно вспоминать и то каким был мир и то какими мы были без башенными. Молодость рулит ей дорогу.

Термин «Дальний Восток» слышали абсолютно все, к нему относят восточную часть России. Понятно, что при словах «Дальний Восток» возникают образы Камчатки, Чукотки, Приморья. А вот, где западная граница Дальнего Востока, ответить сумеет не каждый. Вопрос не так уж прост.

Дальний Восток – далекая, неизведанная и одновременно манящая территория. Для любителей путешествий этот регион был и остается в топе мест для отпуска.

Побережье Тихого океана привлекает природой. Здесь вы увидите ее практически в первозданном виде, сможете понаблюдать за дикими животными и ощутить на себе всю мощь стихии.

Иисус говорит: "Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч."

Эта фраза часто вызывает недоумение, поскольку Иисус обычно ассоциируется с миром и любовью. Толкования этой фразы разнообразны, но вот некоторые из основных:

Разделение и конфликт как неизбежное следствие веры: Принятие учения Иисуса может привести к разделению в семьях и обществе, особенно если одни принимают веру, а другие отвергают ее. "Меч" символизирует это разделение, а не буквальное насилие.

Конфликт с грехом и злом: Призыв к праведности и борьбе с грехом требует активной позиции и может вступать в конфликт с существующим порядком вещей. "Меч" символизирует эту борьбу.

Приоритет духовных ценностей над мирскими: Следование за Иисусом может потребовать отказа от мирских привязанностей и удобств, что может вызвать конфликт с окружающими.

Это не пассивный процесс, а активный выбор, который может привести к трудностям и разделениям, но в конечном итоге ведет к духовному спасению.

Мужчина обязан стукнуть "кулаком по столу"! и заявить свое главенство над женщиной. Если он этого не сделает, то женщина принесет и принесла уже много бед в этот мир.

Книга о мужской дружбе, семейных ценностях и преодолении вражды.

География повести охватывает не только постсоветские государства, но и проникает на американский континент, а история повествования начинается в 1970 году и заглядывает в 2070 год, пытаясь прозреть будущее.

Главный герой повести разведчик майор Полуяров (позывной Небо), который после ранения в госпитале встретит свою единственную и неповторимую одесситку Ольгу, женится и в начале 2000-х уедет в Одессу, где крепко встанет на ноги и возглавит семейное предприятие.

События киевского майдана и убийство мирных людей в одесском Доме профсоюзов перевернут жизнь главного героя, он отправит семью в Россию и вступит в непримиримое противостояние с бандеровскими неонацистами.

У него найдутся помощники и покровители, а сам он встанет на путь нелегального разведчика, продвинется по административной работе, перехитрит куратора киевского режима из ЦРУ, а искренняя вера в Бога обернёт прежнюю вражду в доброе товарищество и дружбу.

Труд Жизненный цикл Евро-атлантической цивилизации представляет собой философско-историческое исследование процесса становления и развития Евро-атлантической цивилизации. В своей основе данный труд имеет исследовательскую программу, которую можно охарактеризовать, как опыт духовно-практического постижения сущности и смысла исторического процесса социально-культурного, политического и хозяйственного домостроительства цивилизованного общества. В соответствии с исследовательской программой историческая динамика Евро-атлантической цивилизации рассматривается на основе концепции институционально-организационных циклов, которая раскрывает закономерности, алгоритм и структуру процесса цивилизационной динамики. Книга адресована тем, кому она покажется интересной.

Остаться человеком в нечеловеческих жизненных испытаниях – это тот навык, который обрел Артемьев Тимофей Данилович, пройдя долгий, почти столетний путь в солдатских сапогах от Иркутска до Австрии. Через четыре страшных войны. Сохранив любовь к миру и людям. Это то, что нужно нам, нынешним людям – учиться жить по-человечески, несмотря ни на что. Книга содержит нецензурную брань.

В настоящем издании собраны произведения, наиболее полно раскрывающие многогранность таланта Кикути Кана – от изящных психологических этюдов до полных драматизма социальных зарисовок. Читателю откроется мир, где самурайские идеалы сталкиваются с буржуазной реальностью, где ирония соседствует с трагедией, а за внешней простотой сюжета скрывается глубокая рефлексия о природе человеческих поступков.Впервые на русском.

Оставить отзыв