Мартовская grapho!mania

В сборнике представлены пародии на стихотворения из сети интернет, написанные представительницами прекрасной половины человечества. Как и первоисточники, пародии полны чувств, но и немного ироничны. Ведь ирония – это маскировка нежности!
Скачать книгу Мартовская grapho!mania бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Это три рассказа о нашем современнике. Когда-то, еще в СССР, в порыве романтических чувств он искренне высказался о вводе войск в Афганистан, что дорого ему обошлось. Через много лет он также перешел дорогу кому-то сильному, но неизвестному, за что тоже поплатился. Но только наши времена поставили точку в его истории. В оформлении обложки использована авторская фотография.
Повесть «Игра в ножички» – первая из задуманной автором серии про «игры, в которые играют люди». В дальнейшем выйдут «Игра в снежки», «Игра в бутылочку», «Игра в пристенок» и, вероятно, «Игра на выбывание».Все книги – о сегодняшних людях, волей судьбы родившихся на территории России, по-разному приспосабливающихся к обычаям, царящим на ней, или пытающихся жить по-своему.
Чего там в жизни женщины за 30?
Морщинки, хондроз, сковородки по акции, мужчины, кошки, безумные идеи махнуть на Бали – дышать маточкой и набить тату (нужное подчеркнуть. Перемешать и не солить).
В каждом стихотворении ты будешь узнавать себя и восклицать «Блин, точно!» Потому что все, о чем я пишу, близко и понятно женщинам.
Тонкая ирония с прослойкой лирики, стеб, приправленный перчинкой – пропорции идеально выверены. В отличие от моей стряпни. Поэтому на кухне я готовлю стихи. И #кухонныйэкспромт уже пришелся по вкусу в соцсетях.
Попробуй – тебе тоже понравится. Я доведу тебя до сарказма.
«Начни с двенадцатого стула» – юмористическая поэма, пародирующая известный роман И. Ильфа и Е. Петрова. Произведение сохраняет основную сюжетную линию оригинала: Остап Бендер и Ипполит Воробьянинов охотятся за стулом с драгоценностями.
Поэма написана в свободной стихотворной форме, с яркими образными выражениями и юмористическими отступлениями. Автор сохраняет дух оригинального романа, но представляет его в новой поэтической интерпретации.
Произведение наполнено игрой слов, стилистическими приемами и комичными ситуациями, сатирическими зарисовками быта и нравов послереволюционной России, разноплановыми типажами эмигрантов, авантюристов и обывателей.