Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца

Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца
Аннотация

Роковые сороковые. Годы войны. Трагичная и правдивая история детей, чьи родители были уничтожены в годы сталинских репрессий. Спецрежимный детдом, в котором живут «кукушата», ничем не отличается от зоны лагерной – никому не нужные, заброшенные, не знающие ни роду ни племени, оборванцы поднимают бунт, чтобы ценой своих непрожитых жизней, отомстить за смерть своего товарища…

«А ведь мы тоже народ, нас мильоны, бросовых… Мы выросли в поле не сами, до нас срезали головки полнозрелым колоскам… А мы, по какому-то году самосев, взошли, никем не ожидаемые и не желанные, как память, как укор о том злодействе до нас, о котором мы сами не могли помнить. Это память в самом нашем происхождении…

У кого родители в лагерях, у кого на фронте, а иные как крошки от стола еще от того пира, который устроили при раскулачивании в тридцатом… Так кто мы? Какой национальности и веры? Кому мы должны платить за наши разбитые, разваленные, скомканные жизни?.. И если не жалобное письмо (песнь) для успокоения собственного сердца самому товарищу Сталину, то хоть вопросы к нему…»

Рекомендуем почитать

Овидий Горчаков – легендарный советский разведчик, герой-диверсант, переводчик Сталина и Хрущева, писатель и киносценарист. Его первая книга «Вне закона» вышла только в годы перестройки. «С собой он принес рукопись своей первой книжки „Вне закона“. Я прочитала и была по-настоящему потрясена! Это оказалось настолько не похоже на то, что мы знали о войне, – расходилось с официальной линией партии. Только тогда я стала понимать, что за человек Овидий Горчаков, поняла, почему он так замкнут», – вспоминала жена писателя Алла Бобрышева.

Вот что рассказывает сын писателя Василий Горчаков об одном из ключевых эпизодов романа:

«После убийства в лесу радистки Надежды Кожевниковой, где стоял отряд, началась самая настоящая война. Отец и еще несколько бойцов, возмущенные действиями своего командира и его приспешников, подняли бунт. Это покажется невероятным, но на протяжении нескольких недель немцы старались не заходить в лес, чтобы не попасть под горячую руку к этим „ненормальным русским“. Потом противоборствующим сторонам пришла в голову мысль, что „войной“ ничего не решишь и надо срочно дуть в Москву, чтоб разобраться по-настоящему. И они, сметая все на своем пути, включая немецкие части, кинулись через линию фронта. Отец говорил: „В очередной раз я понял, что мне конец, когда появился в штабе и увидел там своего командира, который нас опередил с докладом“. Ничего, все обошлось. Отцу удалось добиться невероятного – осуждения этого начальника. Но честно могу сказать, даже после окончания войны отец боялся, что его убьют. Такая правда была никому не нужна».

Овидий Александрович Горчаков – легендарный советский разведчик, герой-диверсант, переводчик Сталина и Хрущева, писатель и киносценарист. Тот самый военный разведчик, которого описал Юлиан Семенов в повести «Майор Вихрь», да и его другой герой Штирлиц некоторые качества позаимствовал у Горчакова. Овидий Александрович родился в 1924 году в Одессе. В 1930–1935 годах учился в Нью-Йорке и Лондоне, куда его отец-дипломат был направлен на службу. В годы Великой Отечественной войны командовал разведгруппой в тылу врага в Польше и Германии. Польша наградила Овидия Горчакова высшей наградой страны – за спасение и эвакуацию из тыла врага верхушки военного правительства Польши во главе с маршалом Марианом Спыхальским. Во время войны дважды представлялся к званию Героя Советского Союза, но так и не был награжден…

Документальная повесть Овидия Горчакова «“Максим” не выходит на связь» написана на основе дневника оберштурмфюрера СС Петера Ноймана, командира 2-й мотострелковой роты полка «Нордланд». «Кровь стынет в жилах, когда читаешь эти страницы из книги, написанной палачом, читаешь о страшной казни героев. Но не только скорбью, а безмерной гордостью полнится сердце, гордостью за тех, кого не пересилила вражья сила…»

Диверсионно-партизанская группа «Максим» под командованием старшины Леонида Черняховского действовала в сложнейших условиях, в тылу миллионной армии немцев, в степной зоне предгорий Северного Кавказа, снабжая оперативной информацией о передвижениях гитлеровских войск командование Сталинградского фронта. Штаб посылал партизанские группы в первую очередь для нападения на железнодорожные и шоссейные магистрали. А железных дорог под Сталинградом было всего две, и одной из них была Северо-Кавказская дорога – главный объект диверсионной деятельности группы «Максим»…

Самый беспристрастный судья – это время. Кого-то оно предает забвению, а кого-то высвобождает и высвечивает в новом ярком свете. В последние годы все отчетливее проявляется литературная ценность того или иного писателя. К таким авторам, в чьем творчестве отразился дух эпохи, относится Петр Сажин. В годы Великой отечественной войны он был военным корреспондентом и сам пережил и прочувствовал все, о чем написал в своих книгах. «Севастопольская хроника» писалась «шесть лет и всю жизнь», и, по признанию очевидцев тех трагических событий, это лучшее литературное произведение, посвященное обороне и освобождению Севастополя.

«Этот город “разбил, как бутылку о камень”, символ веры германского генштаба – теории о быстрых войнах, о самодовлеющем значении танков и самолетов… Отрезанный от Большой земли, обремененный гражданским населением и большим количеством раненых, лишенный воды, почти разрушенный ураганными артиллерийскими обстрелами и безнаказанными бомбардировками, испытывая мучительный голод в самом главном – снарядах, патронах, минах, Севастополь держался уже свыше двухсот дней.

Каждый новый день обороны города приближал его к победе, и в марте 1942 года эта победа почти уже лежала на ладони, она уже слышалась, как запах весны в апреле…»

Овидий Александрович Горчаков. Легендарный советский разведчик, герой-диверсант, переводчик Сталина и Хрущева, писатель и киносценарист. Тот самый военный разведчик, которого описал Юлиан Семенов в повести «Майор Вихрь», да и его другой герой Штирлиц некоторые качества позаимствовал у Горчакова.

«Только в начале 1942 года мне удалось записаться “в партизаны” по комсомольской линии. Но “партизаны” оказались сверхсекретной разведчастью Западного фронта, которую прославила Зоя Космодемьянская», – вспоминает Овидий Горчаков. Той разведывательно-диверсионной школой руководил Артур Карлович Сир огне, он же майор Артуро в Испании и один из героев романа Хемингуэя «По ком звонит колокол».

Автобиографическая повесть «Он же капрал Вудсток» в большей степени произведение художественное, чем документальное. Автор был членом разведгруппы, работавшей на территории оккупированной Польши в конце 1944 года, одним из заданий которой являлся сбор сведений о германской секретной ракетной программе…

Другие книги автора Анатолий Игнатьевич Приставкин

Дорогие ребята!

Представляем вам повесть Анатолия Приставкина «Ночевала тучка золотая».

Она рассказывает о детдомовских подростках времен войны.

Это очень правдивая исторя о времени, когда дети рано взрослели, но вопреки страшным и жестоким обстоятельствам не теряли способности радоваться жизни, дружить, помогать другим.

Эта повесть – призыв писателя к справедливости, ответственности взрослых за судьбы детей, который должен услышать каждый.

Анатолий Приставкин был настоящим профессионалом, мастером слова, по признанию многих, вся его проза написана с высочайшей мерой достоверности. Он был и, безусловно, остается живым голосом своего времени… нашего времени…

В документально-биографических новеллах «Синдром пьяного сердца» автор вспоминает о встреченных на «винной дороге» Юрии Казакове, Адольфе Шапиро, Алесе Адамовиче, Алексее Каплере и многих других. В книгу также вошла одна из его последних повестей – «Золотой палач».

«И когда о России говорят, что у нее „синдром пьяного сердца“, это ведь тоже правда. Хотя я не уверен, что могу объяснить, что это такое.

Поголовная беспробудная пьянка?

Наверное.

Неудержимое влечение населения, от мала до велика, к бутылке спиртного?

И это. Это тоже есть.

И тяжкое похмелье, заканчивающееся новой, еще более яростной и беспросветной поддачей? Угореловкой?

Чистая правда.

Но ведь есть какие-то странные просветы между гибельным падением: и чувство вины, перед всеми и собой, чувство покаяния, искреннего, на грани отчаяния и надежды, и провидческого, иначе не скажешь, ощущения этого мира, который еще жальче, чем себя, потому что и он, он тоже катится в пропасть… Отсюда всепрощение и желание отдать последнее, хотя его осталось не так уж много.

Словом, синдром пьяного, но – сердца!»

Анатолий Приставкин

Документальная повесть «Первый день – последний день творенья» – одно из последних произведений Анатолия Игнатьевича Приставкина, в котором автор вновь и вновь возвращается к теме своего военного детства… «Писатели, пишущие о войне, – это, как правило, писатели воевавшие, фронтовики. Но те, кто тогда был подростком, видели другую сторону войны, другую ее изнанку, потому что война – такое специфическое явление, у которого нет “лица”, есть две изнанки. Так вот этой войны, в тылу, “подростковой”, фронтовики не знали», – вспоминал Приставкин. Поколение Анатолия Приставкина всеми порами и кровью впитало в себя все впечатления военного и послевоенного детства. Дети войны пережили и хорошее, и плохое. Трагического было больше. В возрасте 10 лет Анатолий Игнатьевич остался сиротой: отец ушел на фронт, мать умерла от туберкулеза. Годы скитаний по детским домам, колониям и интернатам, писатель на себе испытал все тяготы беспризорной жизни. «Меня создала война…Она пала на мои 10–14 лет, и если черточку между двумя этими датами не наполнять событиями, хотя как же не наполнять, все равно наполнится, то первый день творенья падет на июнь сорок первого года (мне было, если точно, 9 лет 8 месяцев), а последний – на май сорок пятого, соответственно, 14 лет 6 месяцев…» – пишет Приставкин.

«Первый день – последний день творенья» – это начало и конец войны. Автор попытался рассказать читателям о том, «как сотворяется душа», о том, что такое война и как ее можно предотвратить…

В книгу также вошли цикл «Маленькие рассказы» и две повести «Птушенька» и «Селигер Селигерович».

Книга подготовлена к 90-летию со дня рождения Анатолия Приставкина – писателя, автора многих романов и эссе, переведенных более чем на 30 языков мира, в том числе «Ночевала Тучка золотая», председателя первой в России Комиссии по помилованию, Лауреата Государственной премии в области литературы. В сборник вошли его дневники, письма, статьи, а также уникальные фотографии из личного собрания семьи писателя и автографы его друзей, выдающихся деятелей русской культуры.

В издание включены два стихотворения А. Приставкина, которые, по решению вдовы и дочери писателя, больше никогда не будут опубликованы.

Имя Анатолия Приставкина знакомо читателям прежде всего благодаря его пронзительным книгам о войне и военном детстве. О жизни беспризорников, которых война бросала по разным частям огромной страны, автор знал не понаслышке, он сам был одним из «детей войны». Их судьба стала главной темой его творчества. В повести «Ночевала тучка золотая», самом известном произведении Анатолия Приставкина, рассказана история двух мальчишек, братьев-близнецов Кольки и Сашки, которые в 1944 году оказались на Северном Кавказе, куда после депортации чеченцев направляли московских детдомовцев для заселения опустевших территорий. Повесть была опубликована в 1987 году и принесла автору всемирную славу. Ее перевели более чем на 30 языков, а Анатолий Приставкин был удостоен Государственной премии. В настоящее издание вошли наиболее известные произведения автора, включая повести «Ночевала тучка золотая», «Солдат и мальчик», «Кукушата» и др.

Самое популярное в жанре Современная русская литература

Эта книга о девушке Славяне, попавшей в другой мир. Девушку ждут волшебные приключения и испытания.

«Юдоль женская» – третья часть трилогии «Тени ушедших времён».

Эта книга о женщинах, на чью долю выпали тяжёлые испытания военных и послевоенных лет, об их стойкости и непреодолимой воле к жизни.

Часто мы восхищаемся силой духа и мужеством, которые проявляют мужчины, но героини романа: Раиса и две её дочери Лариса и Нина – ломают этот стереотип. Они преодолели всё: потерю мужей, обман и предательство, трудности войны, беды и лишения.

Но какой же силой духа нужно обладать, чтобы, стоя на коленях, у последней черты порой, не перешагнуть её, а подняться и начать жить заново.

У читателя будет возможность заглянуть в сердца и души этих женщин, вдохновиться их силой и любовью к жизни.

Автору эта книга особенно дорога, так как она о её родных и близких людях.

В этой книге обозначена каждая грань женщины – подобно 57 граням бриллианта. Многие варианты судьбы у одной женщины (от рождения до старости) – означают возможность проявить себя даже в непредвиденных обстоятельствах. Новеллы заканчиваются неожиданно: в этом стиль автора очень коротких рассказов, которого в 2024 году Союз писателей России выдвинул на Нобелевскую премию по литературе.

Рассказы – объёмом не более одной страницы, иногда состоят из нескольких абзацев. Там является прошлое, настоящее и будущее героев; ситуация, в которую они попали; их мотивация и даже философская подоплёка их действий. Но за всем этим появляется собирательный образ женщины, воплощенной здесь и сейчас – появляется неявно и в то же время отчётливо.

Аналогов в мировой литературе нет.

Жили-были три слоненка: Глупша, Гога и Мудрец. Они были лучшими друзьями и неразлучными товарищами. Каждый день они проводили время вместе, путешествуя по прекрасной саванне и исследуя новые места.

Дефицит ощущения проявления справедливости свойственно каждому человеку, да и, пожалуй, любому живого существу. Причиной эмоций может быть душевная рана, обида, смерть и болезнь близкого человека, летний град или наводнение, уничтожившие часть урожая… Да всё, что угодно, любое негативное явление, которое мы не готовы принять, порой и постичь своим сознанием. Эти короткие рассказы о том времени, когда существовал Советский Союз. Сегодня нет смысла сравнивать всё то, что было, с тем, что есть. В небольших сюжетных историях показаны характеры и «положительных», и «отрицательных» персонажей, в основном, семидесятых годов минувшего века, без преувеличения, Великой Страны.

Притчи Стихи Рассказы – 14. Тут про страдания одного юноши, тут про социализм, которого нам не хватает в нашем капитализме, тут про эмигранта и «раба» – как называют патриотов эмигранты, тут про… В общем сами увидите, если почитаете, – сложно перечислить все затронутые темы.

Человек живет в двух параллельных мирах; в иллюзии и в реальности. В реальном мире либо скучно, либо просто плохо. В иллюзии можно защититься от реального мира. До поры до времени. Но приходит время и ты понимаешь что нужно обрастать жизнью.

В сборнике представлены стихи, посвященные всем месяцам и временам года. Впервые сборник был опубликован в журнале "Российская литература", 2016 год, №1. Вниманию читателей представляется новая редакция сборника. Рисунок для обложки сделан автором самостоятельно, на основе его собственных художественных работ.

Совпадение полного солнечного затемнения с окончанием детства. Школьные годы в старших классах. Незабываемые приключения в поездке по городам героев Великой Отечественной войны. Непередаваемые чувства Первой Любви, рассказываются от лица автора этих строк…

Не обращайте внимание друг на друга, потому что это стирает твои мысли.

Оставить отзыв