Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей

Автор: | Кёндок Ли |
Перевод: | Лидия Азарина |
Жанры: | Зарубежная старинная литература , Мифы / легенды / эпос |
Серия: | Мифы от и до |
Год: | 2022 |
ISBN: | 9785001953555 |
В этой книге профессор культурной антропологии Кёндок Ли рассказывает об основных сюжетах и героях корейской мифологии, а также объясняет символизм и глубинный смысл старинных легенд и преданий. Автор показывает подлинную корейскую мифологию глазами корейца. Эти удивительные истории несут на себе отпечаток уникальной культуры, с ее мировоззрением, так непохожим на западное. И в то же время они будут понятны каждому – в этом и заключается сила мифа, объединяющего людей по всему миру.
На русском языке публикуется впервые.
Скачать книгу Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Собрание из 78 сказок, мифов и легенд со всего мира, каждая история сопровождается великолепной иллюстрацией известной художницы Йоши Йошитани. Под этой обложкой вы встретите Русалочку и богиню Мохини, Рапунцель и Йемайю, Аладдина и Хинемоа, а также множество других героев, божеств и фантастических существ. Их истории объединяют повторяющиеся темы победы над злом, преодоления невзгод и обретения любви. Иллюстрации в свежем, ярком и экспрессивном стиле дополняют сказки и содержат символы, знакомые всем ценителям культуры Таро.
На русском языке публикуется впервые.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии.
Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти.
Книга содержит около 100 иллюстраций.
«Книги мертвых» – это сборники гимнов и религиозных текстов, которые помещались с умершим, чтобы помочь ему преодолеть препятствия в загробном мире. В этом издании представлена наиболее полная из известных версий «Книги мертвых» – папирус Ани – в переводе и с комментариями доктора Э. А. Уоллеса Баджа.
Для кого эта книга
Для любителей истории и мифологии.
Для читателей серии «Мифы от и до».
От автора
Папирус Ани, приобретенный в 1888 г. попечителями Британского музея, является ценнейшим памятником заупокойной литературы и отличается цельностью композиции, великолепной сохранностью и прекрасным оформлением. Он датируется второй половиной XVIII династии, его уникальные виньетки, гимны, а также вводные и описательные рубрики представляют громадный интерес для изучения «Книги мертвых», поэтому папирус Ани занимает исключительное место среди текстов так называемой фиванской версии. Хотя он содержит менее половины глав, обычно входивших в списки этой версии, все же можно заключить, что высокое положение Ани, ответственного за учет храмовых приношений и пожертвований Абидоса и Фив, гарантировало выбор глав, достаточных для достижения духовного благополучия в загробном мире. Поэтому папирус Ани следует считать типичным образцом заупокойной литературы, популярной среди фиванской знати того времени.
Первое факсимильное издание этого памятника вышло в 1890 г. и сопровождалось предисловием Ле Паж Ренуфа, являвшегося хранителем Отдела египетских и ассирийских древностей. Чтобы удовлетворить возникший широкий спрос на перевод текста, была подготовлена эта книга, которая появилась одновременно со вторым факсимильным изданием. Она включает полное описание виньеток и перевод.
Книга Наталии Осояну о румынских мифах и самых неожиданных их пересечениях со славянской и европейской мифологией. Истории фольклорных, сказочных персонажей: чертей, вампиров, морских дев и прочих – от Бабы-Яги (Мумы Пэдурий) до Дракулы.
Румыны веками жили на перекрестке культур, и в их взаимном влиянии сформировалась причудливая картина румынской мифологии. Многое в ней кажется знакомым, а многое – непривычным. В ней есть свои драконы – балауры, колдуны – соломонары и жар-птицы – маястры. В ней Бог и дьявол создавали землю сообща. А за маской знаменитого графа Дракулы скрывается переплетение нескольких фольклорных мотивов, одинаково далеких от образа аристократического кровопийцы.
Писательница и переводчик Наталия Осояну берет на себя задачу показать эту замысловатую красоту и самобытность, открыв читателю дверь в неизведанный мир.
От автора
Благодаря роману известного американского писателя Нила Геймана «Американские боги» идея о том, что сверхъестественные существа способны путешествовать в другие края вместе с теми, кто в них верит, приобрела широкую известность и вряд ли сможет кого-то застать врасплох.
Румынская мифология – пример «Американских богов» в реальной истории, поскольку территория современной Румынии издавна находилась на перекрестке культур и на ней сменилось как минимум три мифологические эпохи: фракийская, римская и христианская. Взаимовлияние религиозных культов (так называемый религиозный синкретизм) в итоге привело к формированию пантеона, состоящего из вроде бы христианских святых во главе с христианским же Богом, но стоит копнуть чуть глубже, и выясняются удивительные вещи: взять хотя бы тот факт, что мир и человечество, если верить румынским преданиям, создавали сразу два демиурга – светлый и темный, тот самый враг рода человеческого, или дьявол.
Если учесть, что на всем протяжении своей истории культура народа, который ныне именуется румынским, испытывала еще и влияние соседних культур, в том числе славянской, картина становится еще более сложной и красивой. Показать эту замысловатую красоту и самобытность – главная задача книги, которую вы держите в руках, ведь мало просто открыть дверь в доселе неизведанный мир, надо еще заманить читателя и удержать его.
Для кого эта книга
Для ценителей истории, мифологии и их места в современности.
Для всех, кто хочет погрузиться в жизнь народов прошлого.
Одна из древнейших цивилизаций – шумерская – до сих пор является объектом мистификаций. Откуда пришли шумеры? Как объясняли жизнь и смерть? Каким божествам поклонялись? И в чем видели предназначение человека?
Мифология шумеров во многом реконструирована по более поздним вавилонским и ассирийским источникам, открывшим миру сказание о Потопе, легенду о стране без смерти и печали и подвиги Гильгамеша. «Шумерские мифы» расскажут о небесных и земных богах, героях и демонах, легендах и оберегах, священных ритуалах и магических заклинаниях.
От автора
С цивилизацией шумеров связано огромное количество загадок и мистификаций. Культурное наследие этого народа прошло сквозь века, но многие традиции и ритуалы шумеров по-прежнему окутаны тайной.
Сказание о Потопе и спасительном ковчеге, легенда о чудесном месте, где нет ни смерти, ни печали… эти и другие истории обрели новую жизнь в Вавилоне и, эхом отозвавшись в Библии, дошли до наших дней.
Что двигало людьми, создавшими данный эпос, какие смыслы они вкладывали в него и что хотели передать следующему поколению? Возможно ли ответить на эти вопросы сегодня?
Разобравшись в представлении шумеров о мироздании и предназначении человека во Вселенной, «встав рядом с алтарями» шумерских богов, мы, безусловно, приблизимся к ответам на эти вопросы.
Задача данной книги – рассказать о мифологии шумеров, во многом восстановленной по более поздним вавилонским и ассирийским источникам. Она предназначена для широкого круга читателей.
Для кого эта книга
Для ценителей истории и мифологии.
Для тех, кто хочет погрузиться в прошлое и найти параллели с современностью.
Корейские легенды насчитывают несколько тысяч лет. С древних времен они передавались из поколения в поколение, повествуя о призраках и демонах, героях и злодеях, божествах и злых духах.
«Мифы и легенды Кореи» – сборник преданий, который населяют множество мифических существ – от небесных царей до драконов без крыльев. Многие из них перебрались в эпос Древней Кореи из китайской, японской и других мифологий.
Вобрав в себя сюжеты со всего света, корейские мифы стали больше похожи на сказки и повлияли на представления корейцев о происхождении и устройстве мира, жизни и смерти.
Для кого эта книга
Для ценителей культурологического наследия Кореи.
Для любителей народных сказок и легенд.
Иллюстрированный путеводитель по фантастическому миру японских мифов: краткое изложение ключевых историй и рассказ о том, как японская мифология менялась с течением времени.
Во всем мире люди обожают «экспортную» японскую культуру – от манги и аниме до философии дзен. Но далеко не все ее поклонники знакомы с уникальной мифологией Японии, обогащенной синтоизмом, буддизмом и региональным фольклором. А ведь именно мифология во многом повлияла на современную японскую культуру.
«Японские мифы» – краткий путеводитель по японской мифологии: от самых ранних записанных легенд об Идзанаги и Идзанами с их божественными потомками и сотворением Японии до средневековых рассказов о мстительных призраках и современных реинкарнациях древних божеств как героев меха-аниме.
Мифология остается живым, развивающимся явлением в японском обществе. Сегодня японцы воспринимают свои мифы совсем не так, как сто, а тем более тысячи лет назад. В этой книге не только излагаются сюжеты древних преданий, но и рассматривается их место в структуре японских религии, культуры и истории. Все это поможет читателю понять глубокие связи между прошлым и настоящим в Японии, а также то, как живут и развиваются мифы.
Джошуа Фридман берет самые ранние письменные мифы в Кодзики и Нихон Сёки в качестве отправной точки, и прослеживает развитие японской мифологии до послевоенного государственного синтоизма, подъема индустрии манги в 1960-х, J-horror и современных мифов. Фридман пересказывает легенды, которые встречаются во всех жанрах современной японской культуры: от авторского кино до известных видеоигр, таких как Okami.
Эта книга предназначена для всех, кто интересуется Японией и ее культурой, которую знание мифологии позволяет увидеть в новом свете.
От автора
С давних времен Япония ассоциируется с мифами. Лафкадио Хирн (1850–1904), один из первых англоязычных авторов, получивших японское гражданство, избрал целью всей жизни изучение японских фольклорных преданий, сохранившихся в сельской местности; он хотел познакомить с ними весь мир. Его сборник коротких рассказов «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях» (1904) прославился на Западе, а предания о снежной женщине или горных чудовищах отлично сочетались с экзотичными японскими гравюрами и одеяниями, вошедшими в моду в Западной Европе и Америке рубежа веков. С трудов Хирна начинаются 150 лет западной одержимости японской мифологией. Сколько современных фанатов японского кино, аниме, манга, книг и популярной музыки с волнением всматривались в образы богов и монстров, населяющих туманные долины и скалистые пики далёких островов? Однако японская мифология не ограничивается свежими произведениями и легендами, она имеет очень долгую, древнюю историю.
Сегодня Япония – это сложное сочетание исторических факторов. Одна из наиболее экономически развитых и технологически продвинутых стран мира, в XXI веке Япония несомненно является частью новейшего, глобального Запада. Но во многом она совершенно не часть Запада. Существующие сейчас крепкие связи Японии с Соединенными Штатами и Западной Европой ненамного старше самого Хирна, но мифы, фольклорные сказания и легенды, которые Хирн записывал, уходят корнями в далекое прошлое. Более того: древнейшие верования переплетаются с распространенными в Японии религиями – буддизмом и синтоизмом, а многие жители Европы или Америки не слишком хорошо разбираются в этих системах.
Мифология не бывает статичной, хотя так может показаться при ретроспективном взгляде. Большинство знаменитых мифологий мира – египетская, греко-римская или скандинавская – принадлежали сообществам, давно уже не существующим или не сохранившим религиозные верования, с этими мифологиями связанные. Мы видим такие мифологии словно застывшими во времени, тогда как в реальности они состоят из циклов легенд, которые могли в разное время рассказываться совершенно по-разному, а образы богов и героев в них непрестанно менялись. Но в Японии религии, связанные с традиционной мифологией, живут по сей день, современные люди по-прежнему поклоняются своим богам и почитают своих героев. Хотя понимание мифов нынешними японцами сильно отличается от того, что было зафиксировано столетие назад, и еще больше – от того, что бытовало тысячелетие назад, сама мифология остается во многом источником силы, питающим японское общество. Чтобы разобраться с японской мифологией, мы должны увидеть контекст этих мифов: где они возникли, чему они служили в прошлом, почему они все еще актуальны сегодня.
Для кого эта книга
Для ценителей истории, мифологии и их места в современности. Для всех, кто хочет погрузиться в жизнь народов прошлого. Для любителей японской культуры и тех, кто изучает японский язык.
На русском языке публикуется впервые.
Как на Земле появились люди, животные, нечистая сила? Кто такие окаменевший пахарь, великаны, мифическая страна Вырей, колдуны и знахари?
В этой книге рассказывается о белорусской мифологии в том виде, в котором она известна нам по фольклорным и этнографическим записям, начиная со второй половины XIX века и заканчивая фольклорными экспедициями нашего времени.
Вы узнаете, как белорусы представляли окружающий мир, в каких духов верили, как почитали предков, защищались от нечистой силы и козней демонических персонажей. В многочисленных быличках вы услышите живую речь жителей Беларуси и окунетесь в новый и немного загадочный мир славянской культуры.
Для кого эта книга
Для тех, кто собирает книги серии «Мифы от и до».
Для всех, кто интересуется мифологией и фольклором.
От автора
В этой книге рассказывается о низшей белорусской мифологии в том виде, в котором она известна нам по фольклорным и этнографическим записям последних примерно полутора веков. Более-менее регулярные исследования восточнославянской традиции начались со второй половины XIX века, а в наше время постоянные фольклорные экспедиции, фиксирующие состояние современной народной культуры, стали неотъемлемой частью фольклористики.
Мифологическая система не есть нечто постоянное и неподвижное, она способна эволюционировать и изменяться, в том числе и под влиянием соседних традиций (для белорусской мифологии – это прежде всего русская, украинская, польская и отчасти литовская мифологии). И это неудивительно, если вспомнить историю белорусских земель, которые (вместе с украинскими) с XIV века по конец XVIII века существовали в рамках сначала Великого княжества Литовского, а затем и Речи Посполитой и только с конца XVIII столетия оказались в составе Российской империи. Локальные мифологические системы разных регионов Белоруссии дают прекрасную возможность увидеть следы этих взаимовлияний, создающих сложную диалектную картину белорусской традиции.
Создательница и Творец – единые Тепеу и Кукумац в бесконечных водах. Триединое Сердце Небес и Пернатый Змей Кукулькан. Близнецы из эпоса «Пополь-Вух», которые превращают своих братьев в обезьян и побеждают владык смерти Шибальбы. Плоть-маис, кровь-какао и бессмертные души.
Все это – удивительный мир мифологии майя. В первом тысячелетии они создали самую яркую цивилизацию Нового Света – с иероглифическим письмом, астрономией и точными науками. Она сильно пострадала от соседей и европейских колонизаторов, но крохи ее драгоценного наследия сохранились в причудливо-мрачных легендах, артефактах и письменных памятниках.
Новая книга Галины Ершовой – ведущего специалиста по народам Америки и ученицы легендарного ученого Юрия Кнорозова, который расшифровывал иероглифы майя, – поразительный экскурс в эту полузабытую, но живую и яркую вселенную.
Индейцы майя также служат автору проводниками в глубинные слои культуры в целом, где на границе между реальностью, архетипами психики и зыбкими сновидениями миф производит всеобъемлющее видение космоса и социальное бытие.
Для кого эта книга
Для всех, кто увлекается фольклором, мифами и их наследием в современности.
Для коллекционирующих серию «Мифы от и до».
Для тех, кому интересна культура в ее необычных аспектах.
Почему драгоценные камни называли не только в честь богов и героев мифов, но и в честь отъявленных злодеев? Появление какого минерала приписывают Адаму? Что за камень был в кольце Соломона и в чем смысл мифа о Поликрате? Почему не получается идентифицировать самоцветы из Библии?
Драгоценные камни, металлы и сделанные из них украшения во многих древних культурах были окутаны легендами и мифами. Сегодня вера в магическую силу драгоценных камней вызывает недоумение, однако наши предки, наделяя самоцветы волшебными свойствами и строя догадки об их происхождении, пытались таким образом объяснить мир вокруг.
Для кого эта книга
Для тех, кто собирает книги серии «Мифы от и до».
Для всех, кто интересуется мифологией и фольклором.
Астрологические мифы возникли в глубокой древности из космогонических преданий и религиозных верований. Они формировались не только на основе многочасовых наблюдений за звездным небом, но и в результате человеческих размышлений о судьбе, взаимосвязи всего сущего, случайном и закономерном в жизни.
Идеи о звездах как об отаре овец, подгоняемых пастухом-Луной, о затмении как драконе, пожирающем Солнце, о Небесной Реке и других мифологических мотивах развивались по всей Евразии: от Индии и Китая до Греции и Скандинавии.
Благодаря этой книге вы узнаете об истории зодиака, звездных таблицах, созвездиях и первых гороскопах, а еще – о том, как наши предки пришли к этим знаниям и что они хотели найти в бескрайнем небе.
Для кого эта книга
Для тех, кто собирает книги серии «Мифы от и до».
Для всех, кто интересуется мифологией, фольклором, астрологией.
Балканский полуостров – перекресток цивилизаций и мост между Западом и Востоком, Европой и Азией. На протяжении веков здесь пересекались культурные пути различных народов, а их традиции и мифы сливались воедино, создавая поистине удивительный и неповторимый мир.
Красавицы-вилы танцуют в глухих лесах, краснолицый вампир с душой-мотыльком крадется к дому собственной вдовы, дух замурованной верной жены вечно сторожит крепость, молодой бог приносит весну, а его темный двойник с наступлением холодов разрешает волкам лютовать… Головокружительные Балканы, суровый край древних мифов, легенд и волшебства, ждут вас, чтобы открыть свои тайны.
Для кого эта книга
Для тех, кто собирает книги серии «Мифы от и до».
Для всех, кто интересуется мифологией и фольклором.
Книга одного из лучших популярных историков всех времен познакомит вас с определенными идеалами интеллектуальной свободы, за которые некоторые из наших предков боролись, рискуя своей жизнью. Она предостерегает от высокомерия и самоуверенности, которые причинили столько ужасных страданий за последние две тысячи лет. Было бы ошибкой полагать, что дикость и варварство остались в прошлом.Рассматривая эту науку, как своего рода сказку, вы будете потрясены, обнаружив, что это действительно наука, которая подчиняется тем же железным правилам, которые управляют остальной вселенной. Только приняв неизбежность исторических законов, вы сможете извлечь для себя практическую ценность из этой науки. Осознав законы влияния прошлого на настоящее, вы сможете создавать для себя и своих потомков такое будущее, о котором прогрессивные люди мечтали во все века. И история перестанет быть спутницей и сообщницей тех, кто наживается на невежестве, предрассудках и непримиримости.
Классический китайский роман, созданный в конце XVI века, повествует о масштабных экспедициях китайской флотилии, во главе которой стоял адмирал Чжэн Хэ – дворцовый евнух, выходец из мусульман. Сведения из документальных материалов, вплетенные в фантастико-приключенческую основу романа и сопровождаемые элементами как религиозно-мифологической, так и народной смеховой культуры, представляют широкую панораму придворной жизни и военных традиций средневекового Китая, стран Южной и Юго-Восточной Азии, Аравийского полуострова и восточного побережья Африки.
Сокращенный перевод романа предназначен для широкого круга читателей.
Отобранные для этого сборника стихотворения Ли Бо уже публиковались в книге «Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: 500 стихотворений» (2011), но прошли годы, и в жажде поэтического созвучия, преодолевающего возникающий порой диссонанс национальных культурных традиций, переводчик заново проверил и отшлифовал их, стремясь к более точному соответствию перевода как оригинальному тексту, так и его художественной ауре, ища возможность выйти за пределы текста – к энергетике стиха как максимально возможного адеквата поэзии Ли Бо.
Сборник сопровождается китайскими оригиналами, однако нацелен не только на специалистов-филологов, он будет интересен всем любителям поэзии.
Книга знаменитого литератора Гань Бао "Записки о поисках духов" – один из древнейших и наиболее известных памятников китайской литературы, повествующий о том, "о чем не говорил Конфуций", – о разнообразнейшей нечисти: о духах гор, рек, лесов и их проделках, об отшельниках, оборотнях и чудотворцах. Гань Бао задумал свою книгу как доказательство существования духов. "Записки о поисках духов" остались в веках как наиболее универсальный и всеобъемлющий сборник фантастических рассказов, сюжеты которых используются в китайской литературе вплоть до нашего времени.
Японского поэта и прозаика Ихару Сайкаку еще при жизни признали классиком. За редкий талант импровизации его назвали «мастером двадцати тысяч строк». Стал родоначальником нового направления в прозе – укиё-дзоси (повести о бренном мире), но прославился косёку-моно (повести о любви). Сайкаку так ярко описал мир страсти и наслаждений и так полнокровно изобразил жизнь современной ему Японии со всем, что в ней есть низкого и высокого, что поднял жанр любовные новеллы до уровня настоящей литературы.
«Пять женщин, предавшихся любви» – это рассказы о судьбах пяти женщин, которые преступают законы семьи и официальной конфуцианской морали, повинуясь велению сердца. Они осознанно и добровольно идут на преступление, невзирая на то, что женщинам, уличенным в супружеской измене, грозила смертная казнь.
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГРЕБЕНЩИКОВЫМ БОРИСОМ БОРИСОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГРЕБЕНЩИКОВА БОРИСА БОРИСОВИЧА.
«Упанишады» – древние священные тексты Индии и одни из древнейших философских книг человечества, считается, что они содержат в себе всю мудрость Вед.
Новый перевод «Упанишад» Бориса Гребенщикова – значимое событие для всех, кто интересуется восточной философией. Этот перевод сочетает глубину оригинала с ясным и современным языком, раскрывая читателю вечную мудрость древних текстов в понятной и живой форме.
«Упанишады» помогут взглянуть по-новому на свое место в мире, увидеть глубокий смысл и свет за внешними, порой ставящими в тупик событиями и явлениями. Говорят, что, узнав все сказанное в «Упанишадах», человек обретает знание обо всем на свете.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Ихара Сайкаку – признанный классик японской литературы, отточивший мастерство бытового рассказа – писал живым и сжатым слогом с затейливой изобретательностью, со вспышками юмора и словесной игры.
Жанровый диапазон творчества Сайкаку необычайно широк. В этой книге читатель найдет разные по характеру произведения – любовные, бытовые, волшебно-фантастические, судебные и другие. Ирония, сарказм, пародийный гротеск – излюбленные приемы автора, но в смехе его слышна печаль о превратности жизни и человеческой судьбы.
Роман «Сон в Нефритовом павильоне» – одно из наиболее известных произведений корейской литературы. Предположительно, оно было создано в XVII–XVIII веках и сразу обрело широкую популярность, хотя точное авторство книги до сих пор не установлено. «Сон в Нефритовом павильоне» принято ставить в один ряд с лучшими образцами китайской классической прозы: романами «Троецарствие», «Путешествие на Запад», «Сон в Красном тереме» (с последним его связывает не только похожее название, но и общий жанр – «роман-сон», в котором главные герои переживают невероятные приключения в мире сновидений).
Роман отличается богатством сюжетных линий, яркими персонажами и прихотливой фантазией, свойственной лучшим образцам восточной литературы. В настоящем издании «Сон в Нефритовом павильоне» печатается по книге, выходившей в серии «Библиотека восточной литературы» в 1982 году, и сопровождается классическими иллюстрациями китайских художников.
Спасаясь от чумы, унесшей половину населения Италии, трое юношей и семь девушек отправляются в загородное имение. Там в течение десяти дней они рассказывают друг другу истории, в которых воспевают жизнь во всех ее проявлениях: от прекрасных и возвышенных до низменных и пугающих.
Сборник новелл «Декамерон» стал одним из главных произведений эпохи Возрождения. В нашем издании – классический перевод выдающегося филолога, академика А. Н. Веселовского.
Конец Дикого Запада. Белые поселенцы и американская армия неумолимо теснят индейские племена, отбирая земли, нарушая договоры, уничтожая их культуру. Но когда жадность к золоту или нефти заставляет правительство США расторгнуть еще один, последний и самый важный договор о священных землях нескольких племен, поднимается волна невиданного единства. Под предводительством харизматичного вождя и пророка, который видел в видениях возвращение былого величия, разрозненные племена объединяются в мощный союз. Это не просто восстание отчаяния, а спланированная кампания по возвращению и защите своих исконных территорий. Роман рассказывает историю этой борьбы за землю, достоинство и выживание, показывая войну глазами тех, кого обычно изображают проигравшими. Это история о стратегии, героизме, предательстве, духовной силе и кровавой цене земли.