Континент отрезан. Пестрые рассказы
Автор: | Ирина Издательство Виктора Ерофеева Аллен |
Жанры: | Публицистика , Современная русская литература |
Год: | 2014 |
ISBN: | 978-5-905939-91-4 |
Определить жанр этой книги довольно трудно. Нужно было родиться в России, получить здесь высшее образование, вырастить в советской «трешке» детей, работать экскурсоводом в музее, а потом оказаться в Лондоне, чтобы с такой внутренней свободой писать о жизни, о людях, о прошлом и будущем. О мимолетностях, о вечных ценностях. Да, свобода, настоящая внутренняя свобода – это главная отличительная черта прозы Ирины Аллен. Вторая отличительная черта – ирония. Это, смею утверждать, главная отличительная черта русского интеллигента, впитавшего музейный дух и рифмы авторской песни…
Андрей Щербак-Жуков
Определить жанр этой книги довольно трудно. А это, нужно сказать, очень часто оказывается приметой, отличающей по-настоящему выдающееся, штучное произведение от аккуратно выстроенной поделки. Что же это? Сборник рассказов? Да, нет… Повесть? Тем более – нет!.. Это в чистом виде размышления умной, интеллигентной, образованной, опытной женщины. И то, что жанровые рамки не довлели над автором, когда она писала, есть залог той внутренней свободы, с которой создан этот текст.
Несколько слов – и вот уже высветилась и ментальность России, откуда родом героиня… и ментальность других стран… и Англии, где в конце концов осела-обустроилась героиня и – как всякая женщина! – сумела обжить-приспособить чужую среду под себя. Не приспособиться к ней, а именно приспособить под себя. Как и чем? Похоже, абсолютной естественностью по-ведения, соответствующего не столько среде, сколько природе собственной натуры, – и среда в конце концов была вынуждена адекватно реагировать, ответить приятием… как природа принимает упавшее в землю зерно.
Героиня – слабая, но такая сильная! «Жизнестойкая», как скажет ей один из собеседников. И видишь, что да. Именно так. Может быть, потому что всегда оставалась собой «в любых предложенных обстоятельствах»?
Психоанализ быстро и своеобразно развивался в атмосфере Серебряного века и первых футуристских экспериментов большевиков. В его истории в России необычно переплелись интеллектуальные влияния Фрейда и Ницше. Книга состоит из глав, посвященных разным периодам развития русского психоанализа, которые перемежаются историями жизни знаменитых русских аналитиков и пациентов. В деталях исследуется любовная связь К. Юнга с русским психоаналитиком Сабиной Шпильрейн. В свете новых материалов о дружбе М. Булгакова с первым послом США в СССР и пациентом Фрейда Уильямом Буллитом дается новая трактовка «Мастера и Маргариты». Автором найдены новые архивные материалы.
Книга открывает увлекательную, ранее почти неизвестную линию развития русской мысли. Психоаналитики и поэты-символисты, антропософы и марксисты, звезды европейской культуры модерна и агенты НКВД – все они вновь встречаются на этих страницах.
Это первая книга историка Александра Эткинда, профессора Кембриджа и ряда европейских университетов. Один из самых известных российских гуманитариев, Эткинд исследует различные темы интеллектуальной и культурной истории, он опубликовал больше десятка книг на разных языках.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Главный герой книги «Че Гевара. Революция длиною в жизнь» – великий революционер XX века, символ и легенда для многих поколений и, прежде всего, молодёжи. В первой части рассказывается о его детстве, молодости, вплоть до встречи с Фиделем Кастро. В книге также показана эпоха того периода, жизнь, быт в странах Латинской Америки, их история, культура и традиции.
Книга В. Овсянникова «Прогулки с Соснорой» – литературное произведение в форме дневника, который автор вел на протяжении тридцати лет. Тема дневника – записи бесед с выдающимся русским поэтом и прозаиком Виктором Александровичем Соснорой, лауреатом многих премий – премии А. Белого, Большой премии А. Григорьева, премии «Поэт» и других.
«Прогулки с Соснорой» – уникальное свидетельство жизни и мыслей известного поэта. Бесценный документ и летопись целой эпохи русской литературы.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Имя Андрея Аствацатурова, литературоведа, профессора СПбГУ, хорошо известно не только в профессиональной филологической среде: он автор книг и статей об англо-американской литературе, романов «Люди в голом», «Скунскамера», «Осень в карманах», «Не кормите и не трогайте пеликанов». В новой книге Андрей Аствацатуров обращается к творчеству классиков ХХ века, а также современных русских писателей.
Сочетание серьезной проблематики и увлекательной манеры изложения, благодаря которому Аствацатуров известен как блестящий лектор, присутствует и в его литературоведческих работах. Виртуозный анализ позволяет увидеть парадоксы, казалось бы, в хрестоматийных произведениях англо-американских модернистов – Генри Миллера, Эрнеста Хемингуэя, Джерома Дэвида Сэлинджера, Курта Воннегута, Джона Апдайка. А современные русские авторы самым неожиданным образом оказываются их наследниками: в уголовном рассказе Романа Сенчина проступает сюжет «Трамвая „Желание“» Теннесси Уильямса, а летописец русского зарубежья Андрей Иванов предстает русским Генри Миллером. Книга адресована широкому кругу читателей – и филологам, и тем, кто хотел бы лучше понимать произведения мировой классики, познакомиться с самыми яркими именами современной русской литературы и ощутить прихотливую логику литературного процесса.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Многие удивляются: почему Россия так долго проводит СВО?? На самом деле – всё не так просто! Россия на Украине столкнулась с объединёнными силами международной преступной группировки, которая в самом реальном смысле слова устроила террор против всех жителей Украины, чтобы в самом прямом смысле: уничтожить население Украины и очистить территории Украины от населения – заодно и России вред войной наносят. Они не шутят – они ненавидят русский мир и потомков русского мира: украинцев тоже. Иностранцы помнят, что Россия и Украина – это потомки славянского народа. Мечта иностранцев – уничтожить славян: сегодня они и стараются сделать всё возможное, чтобы как можно больше славян погибло… .
«Несколько лет назад мы заговорили с родителями о советской литературе времен так называемого застоя. Я, помню, утверждал, что с конца 1960 до начала 1980-х мало что появлялось стоящего, почти ничего не пережило испытание временем, многие и многие забыты, в том числе и Виль Липатов. С чего я упомянул именно его? Наверное, потому, что незадолго до того прочитал в старенькой, истрепанной «Роман-газете» его роман «Игорь Саввович», был впечатлен не столько сюжетом, сколько слогом, интонацией, какой-то тяжелой и крепкой авторской поступью. До «Игоря Саввовича» я читал повесть «Серая мышь» и видел два фильма по липатовским произведениям. Но ощущение прошлого, которое уносит река времён, было сильно.
«Почему это забыт? – возмутилась мама. – Мы отлично помним и перечитываем».
Хотелось ответит: «Отлично», – но остановило то, что родителям далеко за семьдесят. Может быть, отлично помнят шестидесятилетние, но для моего поколения, людей в районе пятидесяти, Виль Липатов и его сверстники – или неизвестны вовсе, или смутно знакомы по пионерско-комсомольской юности…»
«Ученые уже полторы тысячи лет спорят, с какого года отсчитывать очередное десятилетие, столетие. С того ли, где на конце стоит ноль или же с того, где единица. Думаю, по крайней мере россиянам надо послушаться Петра Первого, повелевшего в свое время: «будущаго Генваря съ 1-го числа настанетъ новый 1700-й годъ купно и новый столѣтній вѣкъ». Тем более это удобно и глазу и мозгу – ноль помогает очиститься, обнулиться.
Поэтому в первые дни 2020 года самое время, перед тем как рвануть дальше, подвести итоги прошедшего десятилетия – десятилетия 10-х.
Ограничусь литературой. На мировую не замахиваюсь – присмотрюсь к русской. И не ко всей, а лишь к так называемой художественной прозе. Что было замечательного, какие тенденции, на мой взгляд, прослеживаются, какие параллели напрашиваются…»