Князь и митрополит. Первый кризис Русской церкви (1049-1058)

Автор: | Андрей Георгиевич Виноградов |
Жанры: | История России , Популярно об истории , История православной церкви |
Серия: | HISTORIA ROSSICA |
Год: | 2025 |
ISBN: | 978-5-4448-2849-6 |
В середине XI века Древнюю Русь охватил церковно-политический кризис: стремясь укрепить позиции Русской церкви, князь Ярослав поставил в 1051 году на епископскую кафедру в Киеве митрополита Илариона без согласия на то Константинопольского патриарха. В этом шаге просматривалась, с одной стороны, попытка усилить контроль княжеской власти над Русской церковью, а с другой – ослабить влияние на нее Константинополя. Книга Андрея Виноградова – первое комплексное исследование, анализирующее на основе дошедших до нас немногочисленных источников историю и последствия этого решения. Автор уделяет внимание важным контекстуальным сюжетам из церковной и политической истории домонгольской Руси – возникновению новых епископий и монастырей, установлению культа святых Бориса и Глеба, сложению русских нарративов о крещении князя Владимира, реакции церковных деятелей на «Великую схизму» 1054 года и практике повторного освящения церквей. В работе представлены как уже известные, так и новейшие данные, относящиеся к хронологии, церковному строительству и полемике того времени, а события древнерусской истории помещены в контекст взаимосвязей между византийским и западноевропейским мирами. Андрей Виноградов – историк, профессор Школы исторических наук НИУ ВШЭ.
Скачать книгу Князь и митрополит. Первый кризис Русской церкви (1049-1058) бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Коллективизация и голод начала 1930-х годов – один из самых болезненных сюжетов в национальных нарративах постсоветских республик. В Казахстане ценой эксперимента по превращению степных кочевников в промышленную и оседло-сельскохозяйственную нацию стала гибель четверти населения страны (1,5 млн человек), более миллиона беженцев и полностью разрушенная экономика. Почему количество жертв голода оказалось столь чудовищным? Как эта трагедия повлияла на строительство нового, советского Казахстана и удалось ли Советской власти интегрировать казахов в СССР по задуманному сценарию? Как тема казахского голода сказывается на современных политических отношениях Казахстана с Россией и на сложной дискуссии о признании геноцидом голода, вызванного коллективизацией? Опираясь на широкий круг архивных и мемуарных источников на русском и казахском языках, С. Камерон стремится ответить на эти вопросы, а также критически анализирует представления о насилии, модернизации и нациестроительстве в сталинском СССР. Сара Камерон – специалист в области истории обществ и культур Центральной Азии, профессор Университета Штата Мэриленд, США.
В 60–70‐е годы XIX века Российская империя завершила долгий и сложный процесс присоединения Казахской степи. Чтобы наладить управление этими территориями, Петербургу требовалось провести кодификацию местного права – изучить его, очистить от того, что считалось «дикими обычаями», а также от влияния ислама – и привести в общую систему. В данной книге рассмотрена специфика этого проекта и многочисленные трудности, встретившие его организаторов. Участниками кодификации и – шире – конструирования знаний о правовой культуре Казахской степи были не только имперские чиновники и ученые-востоковеды, но и местные жители. Каждый из этих акторов имел разные мотивы и по-разному представлял себе ключевую проблему кодификации – соотношение адата (обычного права) и шариата (мусульманского права). Почему эту проблему было так трудно решить? Какие дискуссии в империи она порождала? Почему Россия так и не смогла претворить в жизнь ни один из проектов кодификации обычного права – не только в Казахской степи, но и в других регионах, таких как Восточная Сибирь и Северный Кавказ? Авторы книги – специалисты по истории мусульманских обществ: Павел Шаблей – доцент Костанайского филиала Челябинского государственного университета, Паоло Сартори – старший научный сотрудник Института иранистики Академии наук Австрии.
В 1815 году Венский конгресс на ближайшее столетие решил судьбу земель бывшей Речи Посполитой. Значительная их часть вошла в состав России – сначала как Царство Польское, наделенное конституцией и самоуправлением, затем – как Привислинский край, лишенный всякой автономии. Дважды эти земли сотрясали большие восстания, а потом и революция 1905 года. Из полигона для испытания либеральных реформ они превратились в источник постоянной обеспокоенности Петербурга, объект подчинения и русификации. Автор показывает, как российская бюрократия и жители Царства Польского одновременно конфликтовали и находили зоны мирного взаимодействия, что особенно ярко проявилось в модернизации городской среды; как столкновение с «польским вопросом» изменило отношение имперского ядра к остальным периферийным районам и как образ «мятежных поляков» сказался на формировании национальной идентичности русских; как польские губернии даже после попытки их русификации так и остались для Петербурга «чужим краем», не подлежащим полному культурному преобразованию. Мальте Рольф – профессор Ольденбургского университета имени Карла фон Осецкого (Германия), специалист в области истории Центральной и Восточной Европы.
Красные партизаны – одни из самых мифологизированных участников Гражданской войны. Реальность, запечатленная в мемуарах, сводках белогвардейских штабов и газетной хронике, вступает в противоречие с героическим образом, который на протяжении долгого времени создавала советская пропаганда. А. Тепляков в своем исследовании показывает, как радикализм городских активистов соединился с маргинальной стихией расколотой социальными катаклизмами деревни и породил феномен партизанщины как погромного движения. Основываясь на многочисленных первоисточниках, автор книги раскрывает причастность партизан к классовым чисткам в селах и городах, приведшим к гибели десятков тысяч человек, большая часть которых относилась к коренному населению восточных регионов. Алексей Тепляков – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института истории Сибирского отделения РАН.
Несмотря на то, что неформальные экономические отношения затрагивали почти все аспекты повседневной жизни Российской империи XIX века и служили важнейшим элементом общественного уклада, их изученность за пределами узкого круга специальной литературы оказывается чрезвычайно слабой. Книга С. Антонова подробно рассказывает о мире кредиторов и должников в переходный период от консервативного правления Николая I до эпохи Великих реформ. Банковский кредит в Российской империи середины XIX века был доступен далеко не всем, зато широкое распространение имели частные кредиты. Автор тщательно выстраивает исторический контекст и демонстрирует, как социальные и культурные факторы – респектабельность, социальное и семейное положение, честь, честность, успех – оказывали влияние на институт частного кредитования. В своей работе С. Антонов использует многочисленные судебные дела 1850–1860-х годов, в которых фигурируют самые разные персонажи: мужчины и женщины, мошенники и люди чести, ростовщики и картежники, купцы, аристократы и крепостные крестьяне. Исследование их взаимоотношений в рамках культуры кредита приводит автора к новым выводам относительно системы частной собственности и правовой системы в России XIX века. Сергей Антонов – PhD, преподаватель русской истории в Йельском университете в США.
В историографии социальной истории Восточной Европы конца XVIII – середины XIХ века «крестьянский вопрос» имеет большое значение. В монографии Татьяны Литвиновой он рассматривается в необычной перспективе «помещичьей правды». Это не апологетика дворян-помещиков, а расширение исследовательской оптики. Исследование ориентировано на интеллектуальное измерение социальной истории. Автор пытается описать коллективные представления дворянства об идеалах социального взаимодействия в условиях освоения элитными группами региона новых социальных ролей. Автор разрушает миф о социальном эгоизме элиты и национальном предательстве ею интересов украинского народа. Татьяна Литвинова – украинский историк (Днепровский национальный университет им. О. Гончара).
Вопреки крылатой фразе Жоржа Дантона «Родину нельзя унести с собой на подошвах сапог», русские эмигранты «первой волны» (1918–1940) сумели создать за рубежом «другую Россию». Различные аспекты ее политической и социальной жизни рассматриваются в книге известного специалиста по истории русской эмиграции Олега Будницкого. Один из сюжетов книги – судьба «русских денег» за рубежом: последней части так называемого золота Колчака; финансов императорской фамилии; Петроградской ссудной (серебряной) казны, оказавшейся в руках генерала П. Н. Врангеля и ставшей источником финансирования его армии. В другом разделе автор рассматривает поиски эмигрантами способов преодоления большевизма – от упований на его эволюцию или разложение изнутри до идей перехода к террору. Наиболее обширная часть тома посвящена истории эмиграции в период Второй мировой войны, когда одни исповедовали принцип «против большевиков хоть с чертом», даже если его зовут Адольф Гитлер, а другие уверовали в перерождение советской власти и пытались с ней примириться. В сборник вошли также портреты видных деятелей эмиграции – дипломатов, адвокатов, предпринимателей, писателей. Включенные в книгу исследования основаны преимущественно на материалах зарубежных архивов. Олег Будницкий – профессор факультета гуманитарных наук, директор Института советской и постсоветской истории НИУ ВШЭ.
В монографии французской исследовательницы Сабин Дюллен довоенная советская история рассматривается как история границ и приграничных территорий. Границы для СССР были не только линией обороны от влияний извне, но также фронтом идеологической и военной экспансии и своеобразной витриной коммунистической системы для внешнего мира. Вопрос границ играл важнейшую роль в советской политике и идеологии, а фигура пограничника стала одной из ключевых для советской культуры. Автор прослеживает, как менялись практики управления границами на протяжении XX века, и показывает удивительную преемственность подходов к пограничным территориям от дореволюционных времен до наших дней. Сабин Дюллен – историк, доктор наук, профессор кафедры современной истории России и Восточной Европы в Институте политических исследований, специалист по международным отношениям и истории Советского Союза.
Исследование Джона Бушнелла о брачных практиках крестьян-старообрядцев Спасова согласия в Ярославской, Владимирской и Костромской губерниях меняет наши представления о социальной истории крестьянства в России XVIII–XIX веков. Количество спасовцев в середине XIX века, по мнению автора, достигало как минимум миллиона человек, и жили они в основном вдоль Волги – от Ярославля до Астрахани. Поэтому их брачное поведение оказывало существенное влияние на жизнь деревни всего этого большого региона. Влияние это, как показывает автор, было иногда разрушительным для экономики и демографии. Автор также связывает широкое распространение безбрачия среди спасовок с началом вмешательства дворян в брачное поведение своих крепостных, что обогащает наши знания о развитии крепостного права. Джон Бушнелл – профессор Северо-западного университета в США (Northwestern University).
В конце XIX века правительство Российской империи занималось организацией важной для мусульман религиозной практики – паломничества к святым местам, хаджа. Таким образом власть старалась взять под контроль мусульманское население России, интегрировать его в имперское пространство, а также расширить свое влияние в соседних странах. В 1920-е годы советская власть восстановила имперскую инфраструктуру хаджа. Хотя с усилением ксенофобских тенденций в 1930-х хадж был свернут, влияние СССР на Ближнем Востоке во многом опиралось на остатки прежней инфраструктуры. На примере организации паломнических практик историк Айлин Кейн подробно анализирует отношение к исламу в Российской империи и в СССР, обращая при этом особое внимание на международный контекст. Таким образом история российского хаджа предстает в монографии частью глобальной истории. Айлин Кейн – специалист по исламу, профессор истории в Коннектикутском колледже, США.
Russian Hajj: Empire and the Pilgrimage to Mecca by Eileen Kane, originally published by Cornell University Press
Copyright © 2015 by Cornell University
This edition is a translation authorized by the original publisher
Опираясь на христианские и нехристианские конфессии в повседневных делах управления, власти Российской империи в то же самое время соперничали с главами религиозных сообществ за духовную лояльность населения. В монографии М. Долбилова сплетение опеки и репрессии, дисциплинирования и дискредитации в имперской конфессиональной инженерии рассматривается с разных точек зрения. Прежде всего – в его взаимосвязи с политикой русификации, которая проводилась в обширном, этнически пестром Северо-Западном крае накануне и после Январского восстания 1863 года. Царская веротерпимость была ограниченным ресурсом, который постоянно перераспределялся между конфессиями. Почему гонения на католиков так и не увенчались отказом католичеству в высоком статусе среди «иностранных вероисповеданий» империи? Каким образом юдофобия, присущая многим чиновникам, сочеталась с попытками приспособить систему государственного образования для евреев к традиционной религиозности? Поиску ответов на эти и другие вопросы, сфокусированные на отношениях государства, религии и национализма, посвящена данная книга.
На первом плане в этом исследовании – встреча различных представителей еврейского населения с имперской администрацией и аристократией, описанная как сложный процесс взаимодействия интересов, намерений и, конечно же, самих личностей. Ольга Минкина прослеживает динамику вхождения в империю различных земель бывшей Речи Посполитой, населенных евреями, параллельно с анализом изменений в восприятии евреев российскими бюрократами. Само еврейское население предстает в книге разнородным и сложно организованным конгломератом сообществ, пронизанным внутренними конфликтами. Не замыкаясь в рамках собственно еврейской истории, автор освещает целый ряд сюжетов и делает серию выводов, ценных для изучения общих проблем сословных привилегий в империи, механизмов и языков описания национальной и конфессиональной политики.
Андрей Виноградов – мастер тонких психологических наблюдений, вплетенных в канву нашей беспокойной жизни. Его имя никогда особо не светилось в прессе, но многое говорит профессионалам. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». В книгу вошли две повести «Кофе на троих» и «Старый пес». Это истории о силе и слабостях живущих рядом с нами – любви, боли и самопожертвовании. Формула таинственного земного счастья парадоксальна – оно есть, но его нет. Мужчина и женщина – два инопланетных существа, пребывающие в собственных измерениях и неудержимо притягивающиеся друг к другу. Страсть, любовная мука и холод отчуждения – так было во все времена, так происходит и сейчас…
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл».
В произведениях А. Виноградова искусно сплетаются удивительная жизненность в мельчайших достоверных подробностях, и, порою, невероятная необычность. У каждого его героя – своя судьба, а за судьбой личной – наша общая судьба, общее наше время. Новая книга «Наследник» не из тех, что забываешь сразу после прочтения, – это итог долгих раздумий, зеркальное отражение текущей жизни, роман с художественными достоинствами, ставящими его в ряд редкостной для нашего времени литературы.
Жизнь – как море, а иногда – как океан. «В Портофино, и там…» – авантюрный роман и о море, и о его пастве, которая вольны выбирать – отправиться в плаванием или отсидеться на берегу.
Герой книги – тонкий наблюдатель, романтик, мечтатель, трогательно рассматривающий пространство жизни вокруг, словно полотно талантливого художника. Сам он почти не вмешивается в течение жизни, но преобразует его движением своей мысли.
Эта книга увлекательно и изящно, с удивительным юмором и иронией описывает приключения совершенно разных людей и забавных, сумасшедших животных, среди которых выделяется жизнь-интрига кота Отто, авантюрного и неунывающего вислоухого «скоттиша». Книга «В Портофино, и там…» сама по себе – невероятное приключение, глоток ледяного шампанского летом и согревающего красного вина зимой. Она никого не оставит равнодушным, а для любителей кошек превратится буквально в наркотик.
«Старый Пёс притворялся, будто идет по следу. Он намного опередил хозяина и, наверное, поэтому лопухнулся, пропустил момент, когда тот тихо охнул, поскользнувшись, и грохнулся на заледеневшую тропу, пролегавшую посреди бесконечного снежного поля.
Злобные колючие льдинки, забивавшиеся между подушек собачьих лап и мгновенно примерзавшие к расположившимся там же шерстинкам, доставляли Старому Псу немалые неудобства. Он трусил неохотно и, как обычно в таких обстоятельствах или схожих, раздумывал о своей невеселой доле. Доле лишенного выбора компаньона, вечно ведомого неизвестно куда и зачем хозяином-баламутом. „Отчего не сидится Хозяину у теплого моря?“ – в который раз за день задавался вопросом Старый Пёс. Или, на худой конец, у холодного моря, но не на берегу, а внутри дома с негаснущим здоровенным камином. Подавай ему, видите ли, насквозь промерзшие горы с этим мерзким ужасным снегом. Снизу снег досаждает лапам, спевшись с ветром, без предупреждения налетает с боков, и, ко всем этим бедам, еще и сверху время от времени сыплется, что вообще уже ни в какие ворота… Ну и так далее. Зануда, брюзга, просто Старый Пёс…»
1989 год, считанные дни до падения Берлинской стены. Молодой полковник Антон Кирсанов, сотрудник советских спецслужб, работающий в ГДР, неожиданно получает приглашение в Москву для участия в ноябрьском параде на Красной площади – на главную трибуну страны! Накануне в его «епархии» происходят инициированные самим Кирсановым умопомрачительные события, невероятная авантюра, непосредственные участники которой – обитатели Берлинского зоопарка и коллеги Кирсанова. Инцидент этот запросто может поставить крест на карьере героя либо придать ей новое ускорение. Что же ждет Кирсанова в Москве? Читатель вместе с героем теряется в догадках почти до самого конца повествования…
Автор весело и умело ведет нас по серпантинам судеб героев романа: офицера спецслужб и его соратников, жуликоватого гэдээровского переводчика и его белой мыши, посиневшего от мечты мрачного индуса, бежавшей с Запада на Восток проститутки, гинеколога-недоучки и, конечно, гигантского австралийского кенгуру…
Живет себе на побережье Майорки наблюдательный человек по прозвищу Трубадур, в прошлом москвич. Живет и, в общем-то не тужит забавляясь в разношерстной компании, среди которой легко узнать персонажей «Бременских музыкантов». Он в меру попивает, в меру что-то пишет, в меру же тоскует и ностальгирует, хотя еще относительно молод, не забывает влюбляться… А потом в мир Трубадура врывается пес Теодоро, переживший на своем недолгом собачьем веку столько приключений, что их с лихвой хватило бы на несколько жизней. Хитрец, интриган, мореплаватель, неутомимый борец за личное счастье… Откуда свалился он на голову Трубадура? Причем тут сомалийские пираты, русская мафия, король российской эстрады и король Испании, сидящий за соседним столиком? И, наконец, каким образом у Гамлета оказался сын? Чтобы получить ответы на эти вопросы, надо непременно прочитать эту книжку – добрую, человеческую, местами забавную, местами печальную, но очень искреннюю историю, написанную чистым, живым языком, причем так, что оторваться от чтения до самой последней страницы практически невозможно.
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл».
Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни…
Содержит нецензурную брань!
Настоящую книгу составили переводы греческих текстов VIII–X веков, рассказывающих различные истории, подчас фантастические, о древней культуре Константинополя. Заброшенные в «темные века» здания и непонятные статуи внушали горожанам суеверный ужас, но самые смелые из них пытались проникнуть в тайны древних памятников, порой рискуя жизнью. Загадочные руины обрастали пышными легендами, а за парадным фасадом Города крылся необычный мир древних богов и демонов.
Путешествуя по «воображаемому Константинополю» вместе с героями текстов, читатель сможет увидеть, как византийцы представляли себе историю дворцов и бань, стен и башен, храмов и монастырей, а также окунуться в прошлое и даже будущее столицы христианского мира.
Книга «Легенды Царьграда» составлена и переведена Андреем Виноградовым, российским историком, исследователем Византии и раннего христианства.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На основе широкого круга источников в книге освещены различные стороны жизни колхозников Нечерноземья после Великой Отечественной войны. В текст добавлены фотографии, плакаты, репродукции картин, копии архивных документов.
Книга написана на материалах Рязанской области, в которой к 1945 году около 90% населения области проживало в сельской местности. Предки многих россиян являются выходцами из деревни. Некоторые из этих людей захотят узнать, что пришлось пережить их родителям, бабушкам и дедушкам, знать об их достижениях, гордиться ими. Книга показывает реальную картину жизни колхозной деревни послевоенного времени.
Материал изложен в виде рассказа о жизни колхозников, снабжён диаграммами и графиками. Текст и иллюстрации нацелены на максимальное эмоциональное погружение читателя в драматические события того времени.
Книга рассчитана на читателей, интересующихся историей России и повседневной жизнью своих предков. Она может быть полезна исследователям, занимающимся социальной историей.
Первая книга о всей истории Санкт-Петербурга, которая будет интересна и понятна каждому, влюбленному в этот город!
Лев Лурье – известный петербургский публицист и историк, Мария Элькина – архитектурный критик с безупречной профессиональной репутацией и эксперт в градостроительстве. Вместе они создали первую полноформатную историю Санкт-Петербурга для широкой аудитории.
«Вся история Петербурга. От потопа и варягов до Лахта-центра и гастробаров» охватывает все этапы развития города:
• ранние поселения на берегах Невы;
• Петербург как столицу империи;
• индустриализацию XIX века;
• советский Ленинград;
• и современный многогранный мегаполис.
Авторы умело объединили в своем повествовании политические события и преобразования с важными культурными вехами и социальными изменениями, а также градостроительные решения и архитектурные стили.
Достаточно ли зарабатывал Доменико Трезини?
Где одевались ленинградские модники в 1970‑е годы?
Что есть в городе такого, чего нет ни в одном другом населенном пункте земного шара?
Книга написана живо и увлеченно, предоставляя не только глубокий анализ прошлого города, но и его потенциального будущего. А цветные иллюстрации к каждой главе позволят еще больше погрузиться в трансформации, происходившие с Петербургом на протяжении веков.
Данный труд написан в 1917 году непосредственными участниками легендарной «атаки мертвецов» – подполковником Свечниковым (начальник штаба Осовецкой крепости) и генерал-майором Буняковским (командир Ливенского пехотного полка).
В книге доступно раскрывается военное значение Осовца, описывается район боевых действий и весь ход полугодовой героической обороны, окончившейся легендарной контратакой «русских мертвецов».
Да, это не живые и интимные мемуары Ивана Лукаша о стоянии русской армии в Галлиполи. «Оборона крепости Осовец» – настоящее военно-академическое исследование, при этом наглядно демонстрирующее то же самое, о чём нам рассказывает и «Голое Поле» – о несгибаемости и героизме русского воинства, о котором мы просто обязаны помнить.
Из авторского предисловия к книге:
«6 1/2 мѣсячная осовецкая страда не блещетъ красочными боевыми эпизодами съ массовымъ захватомъ плѣнныхъ и трофеевъ, но отъ начала до конца проникнута героизмомъ, исполненіемъ воинскаго долга, спокойной распорядительностью всего команднаго состава, массой примѣровъ доблестныхъ дѣйствій начальниковъ и отдѣльныхъ войсковыхъ частей, тяжёлыми жизненными лишеніями и проявленіемъ, напряжённой до крайности физической и умственной работы участниками обороны, результатомъ чего явилась спокойная и мужественная защита крѣпости, не позволившая противнику пожать дешёвыхъ лавровъ и принёсшая неоцѣнимыя услуги общему стратегическому положенію на сѣверо-западномъ фронтѣ.
Какъ участники Осовецкой эпопеи, пережившіе всѣ перепитіи ея и по своему служебному положенію имѣвшіе полную возможность прослѣдить за всѣми дѣйствіями команднаго состава и войсковой работой, мы, въ цѣляхъ подѣлиться подъ свѣжимъ впечатлѣніемъ ходомъ геройской обороны, сохранить въ памяти народной работу доблестнаго гарнизона и для увѣковѣченія памяти достойныхъ сыновъ великой Родины, смертью своей запечатлѣвшихъ содѣянные ими подвиги и создавшіе славу Осовцу и участникамъ его обороны, предлагаемъ благосклонному вниманію читателей нашъ скромный трудъ».
Владимiръ Владимiровичъ Назаревскiй (1870–1919) – дѣйствительный статскiй cовѣтник, профессоръ исторiи, предсѣдатель Московскаго цензурнаго комитета.
Данная брошюра была подготовлена въ 1914 году Комиссiей по чтениямъ для рабочихъ и ставила своей цѣлью въ предѣльно краткой и доходчивой формѣ показать важность и нужность династiи Романовыхъ для историческаго развитiя русскаго народа и Россiи.
Первое в России издание первой монографической работы по истории русской эмиграции 1920–1970-х годов, написанной учёным и общественным деятелем русского зарубежья – Петром Евграфовичем Ковалевским (1901–1978).
Книга состоит из сжатых очерков о судьбе русской эмиграции в различных уголках планеты и её достижениях в таких сферах, как: культура, политика, история, философия, теология, физика, химия, астрономия, архитектура, урбанистика, живопись, музыка, литература, театр, балет, кинематограф, мультипликация и многих других.
Основой для подготовки текста послужили одноимённые издания Librairie des cinq (Париж) 1971 и 1973 года (дополнительный выпуск). Настоящий текст подвергся корректуре и редактуре с исправлениями ошибок в датах, именах и фамилиях.
Основой для подготовки текста послужило репринтное воспроизведеніе изданія Общества Русской Національной и Патріотической Литературы (Бѣлградъ, 1939 г.; Мюнхенъ, 1949 г.), выпущенное издательствомъ «Фениксъ» въ 1992 году.
Настоящій текстъ подвергся лишь незначительной корректурѣ, не связанной съ содержаніемъ произведенія.
Эта книга ставитъ себѣ задачею посильно удовлетворить одну изъ насущнѣйшихъ потребностей нашего времени. Русская учащаяся молодёжь, вынужденная покинуть Россію и заканчивать своё образованіе за границей, поставлена въ условія совершенно ненормальныя. Такихъ, кто имѣлъ бы возможность пользоваться школою, сравнительно немного, громадное же большинство вынуждено завершать своё образованіе домашними средствами, безъ преподавателей, и хорошо, если ещё съ учебникомъ въ рукахъ. Но учебникъ, особенно по т. наз. «словеснымъ» предметамъ, будь онъ самымъ совершеннымъ, никогда не замѣнитъ живого слова преподавателя: его задача – сообщить извѣстную сумму фактическихъ свѣдѣній, подлежащихъ усвоенію, дать основу знанія; разъяснить же усвоенное, выявить наружу скрытый въ этихъ фактахъ смыслъ и значеніе; вызвать ученика на размышленіе, помочь ему сдѣлать соотвѣтственный выводъ, отъ самого его ещё ускользающій, т. е. достичь тѣхъ результатовъ, которые одни только и оправдываютъ трудъ, положенный на усвоеніе учебника, это есть дѣло живой бесѣды и истолкованія.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Любовные письма на бересте? В "Слове о полку Игореве" есть эротика? Неужели в русских деревнях был разрешен добрачный секс? и внебрачный тоже??? И чего мы еще не знаем о "скрепах"?
…ой, сколького мы и не подозреваем! Например, о том, как вторжение Батыя нанесло такой удар по эротической культуре, что она только сейчас начинает приходить… на уровень XII века.
А еще нас ждет почти приличная информация о том, как отличить домонгольские былины от более поздних (спойлер: по женским образам) и совершенно неприличная – про то, какие эротические позы считались греховными, почему и чем это каралось.