Как Сюй Саньгуань кровь продавал

Автор: | Юй Хуа |
Перевод: | Роман Шапиро |
Жанр: | Современная зарубежная литература |
Год: | 2016 |
ISBN: | 978-5-7516-1383-9 |
Наконец к русскому читателю пришел роман одного из крупнейших современных китайских писателей Юй Хуа, названный критиками в числе десяти самых влиятельных произведений современной китайской литературы. Этот роман о человеке, который вынужден сдавать кровь, чтобы его семья могла пережить голод, болезни, политические кампании и прочие невзгоды, – еще недавно в таком положении оказывались многие китайцы. По этой книге в 2015 г. южнокорейский режиссер Ха Чжон У снял одноименный фильм. В «Тексте» выходили романы Юй Хуа «Жить» и «Братья».
«…Книга эта и в самом деле – долгая народная песня, ритм ее – скорость воспоминаний, мотив мягко скользит с ноты на ноту, а паузы кроются за рифмами. Автор выдумал историю только двоих людей, но взывает к памяти многих. Марциал сказал: “Вспомнить прошлое – все равно что прожить еще раз”. И сочинять, и читать – значит постучаться в дверь воспоминаний, чтобы прожить еще раз». (Юй Хуа)
Скачать книгу Как Сюй Саньгуань кровь продавал бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Эту книгу читал весь мир. Она принесла автору мировую известность. На Канском фестивале фильм по роману «Жить» получил Гран-при жюри. Снял фильм выдающийся китайский режиссер Чжан Имоу. В Китае роман «Жить» был назван в числе главных десяти книг десятилетия. Теперь, двадцать лет спустя, эта книга вышла в России! Юй Хуа (р. в 1960) – один из самых талантливых китайских писателей «новой волны», лауреат многочисленных международных премий. Книга рассказывает о судьбе китайского крестьянина, а через нее – о судьбе всего Китая во второй половине ХХ века. «…Я понял: человек живет, чтобы жить, и ни для чего более. Я знаю, что написал возвышенный роман». Юй Хуа.
Ужасная трагедия вынуждает Люси бросить Париж, она уезжает в прибрежный городок Сен-Мало. Кажется, именно здесь, в огромном деревянном доме своих бабушки и дедушки, она сможет побыть наедине с собой и навести порядок в голове, вот только есть одно «но»… Соседи!
Одинокий ворчливый старик, эпатажная сотрудница библиотеки, молодая девушка без семьи и друзей и маленькая чайка – на первый взгляд между ними ничего общего. Но что, если их объединяет любовь к хорошей литературе (и яблочным кунь-аманам)?
Могут ли израненные души получить второй шанс на счастье?
Мария Логинова, редактор книги:
Удивительная история о людях, которые совершенно непохожи между собой, и от этого так друг другу необходимы.
Три факта:
1. Забавная и в то же время очень трогательная история, которая останется в сердце надолго.
2. Множество ярких харизматичных персонажей, в которых невозможно не влюбиться.
3. Идеально для фанатов романов Дженни Колган.
Молодая талантливая программистка Хан Совон в детстве пережила трагедию, в которой продолжает себя винить. У нее проблемы с общением, и она мечтает найти хотя бы одного друга. Для того чтобы с кем-нибудь подружиться, она разрабатывает приложение, исполняющее любые, самые тайные и заветные желания. Так Совон пытается поддержать тех, кто считает свои мечты мелкими и незначительными, тех, кто стремится добиться отмщения или справедливости, тех, кто одинок или несчастен. Нужно только прийти на интервью в ее офис, и она настроит приложение индивидуально под каждого клиента. Все истории совершенно разные и в то же время узнаваемые, общечеловеческие. Все желания сбываются, порой непостижимым и парадоксальным образом: одинокие находят родственную душу, несчастные – счастье, невинные жертвы – отмщение, и даже коты обретают человеческие лица и эмоции.
Завораживающие, тонкие и очень современные психологические этюды от восходящей звезды корейской литературы Марон.
Захватывающий биографический роман о последних годах жизни Джорджа Оруэлла. История написания «1984».
Апрель 1947 года. Джордж Оруэлл страдает от туберкулёза и вступает в гонку со смертью, чтобы завершить своё наследие, свой главный роман – олицетворение борьбы за свободу.
Деннис Гловер, специалист по творчеству Оруэлла, показывает, как создавалось произведение, которое для миллионов читателей не только определило XX век, но и раскрыло свою пугающую актуальность в XXI.
The Toronto Star:
Завораживающая, всеохватная, но при этом компактная реконструкция последних лет Оруэлла и его работы над «1984», с импрессионистской подачей событий, которые сформировали его роман. Гловер убедительно изображает часто неуживчивый характер Оруэлла, документирует страдания и предательства, создавшие его уникальное, пророческое мировоззрение. «Последний человек в Европе» (а тут и само название неслучайно: это рабочее название романа «1984») – уникальная и глубокая работа, интеллектуально богатая и эмоционально насыщенная. Она наверняка подтолкнет читателя перечитать «1984» – а это всегда полезно – и заодно оглянуться вокруг, чтобы задуматься о не услышанных в свое время предупреждениях.
The West Australian:
Гловер приглашает читателя в литературное путешествие, где, с одной стороны, придерживается исторических фактов, а с другой – создает разговоры и окружение человека, который любил, боролся и страдал всю свою недолгую жизнь. Это увлекательный взгляд на всё, что могло сформировать одного из лучших политических романистов.
Анна Устинова, редактор книги:
Я люблю Джорджа Оруэлла: издала несколько его произведений на русском, читала почти всё, что есть в переводе. Меня всегда интересовало, каким он был, что чувствовал, как жил. Найти биографическую информацию не составляет труда. Но в этом романе я нашла больше – тонкое и детальное воспроизведение внутреннего мира героя и безусловно точное попадание в интонацию Оруэлла. Блистательно воссозданный образ автора, которому веришь. Браво Гловеру! «Последний человек в Европе» – книга, которую я однозначно рекомендую всем поклонникам Оруэлла.
Три факта:
1. История создания одного из самых популярных в мире произведений.
2. Прекрасный перевод Сергея Карпова, комментарии Любови Сумм.
3. Роман погружает в атмосферу оруэлловских романов.
Роман о Франции, Первой мировой войне и запретной любви
Франция, 1918. В последние дни Первой мировой войны молодая китаянка Полин Дэн сбегает из дома своего дяди в Париже и отправляется на поиски двоюродного брата Тео. Он ее единственная надежда на спасение, только он может убедить дядю не выдавать Полин замуж. И хотя о браке уже договорились и все ждут, что Полин вернется в Шанхай, героиня отправляется в Нуаель-сюр-Мер – там расположился Китайский трудовой корпус, при котором Тео работает переводчиком. Именно там последняя надежда Полин на свободу.
В Нуаель-сюр-Мер Камиль тоже планирует побег. И тоже от брака. Камиль мечтает оказаться как можно дальше от мужа-тирана. Правильнее было бы собрать сбережения и уехать как можно скорее, но кое-что держит Камиль в городе (что-то помимо страха перед местью мужа): возлюбленный, о котором никто не должен узнать.
Судьбы девушек переплетаются. Каждой предстоит ответить на вопрос: чем она готова рискнуть ради свободы.
Как сделать выбор, если на одной чаше весов верность семье, а на другой – верность своей стране?
Лондон, 1937 год. Сестрички Митфорд уже успели громко заявить о себе и прославиться в литературных и политических кругах. Красивые, умные, эксцентричные – каждой из них пророчат блестящее будущее.
Но все меняется в одно мгновение: семья раскалывается, когда Диана разводится со своим богатым мужем, чтобы выйти замуж за лидера Британского союза фашистов. Не желая оставлять сестру, Юнити следует за молодой семьей до самого Мюнхена. Впоследствии это решение породит слухи о том, что она стала любовницей Гитлера. Третья сестра, Нэнси Митфорд, с подозрением относится к постоянным визитам своих сестер в Германию. Ее тревога нарастает по мере того, как фашисты приходят к власти.
Однажды Нэнси становится свидетелем разговора, который изменит все. Великобритания вступает в войну с Германией, и теперь Нэнси придется сделать выбор.
Роман о самых известных сестрах XX столетия, о их судьбах, их стойкости и любви.
Фиона Дэвис, автор бестселлера New York Times «Дворец магнолий»: Динамичный роман, помогающий понять суть вещей.
Аллисон Патаки, автор бестселлера New York Times «Великолепная жизнь Марджори Пост»: В новой книге «Верность сестер Митфорд» Бенедикт погружает читателей в мир юных, гламурных, харизматичных британских дебютанток, а затем переворачивает этот блестящий мир с ног на голову. Меня потрясла эта правдивая история сестер Митфорд, их роль в нацистском движении и борьбе с ним. Бенедикт дает читателям все, за что ее любят и чего от нее ждут: внимание к деталям, изящество и восхитительную историю.
Три факта:
1. Книга от автора бестселлеров New York Times.
2. В основу романа легла достоверная история судьбы исторических личностей, что позволяет читателю глубже погрузиться в эпоху начала Второй мировой Войны.
3. Роман, который приоткрывает завесу тайны над одной из самых больших трагедий современного человечества.
Молодой шведский иммигрант оказывается совершенно один и без гроша в кармане в Калифорнии. Он знает на английском два слова – «Америка» и «Нью-Йорк» – и именно там, верит герой, он сможет найти своего брата.
Так начинается его многолетнее путешествие на Восток, пока все вокруг продвигаются на Запад. Ученые и преступники, золотоискатели, индейцы и религиозные фанатики – они ищут приключений и наживы, но это не его путь.
«Анита Паломба встретила меня, свою американскую дочь, в те выходные, когда потеряла мужчину всей своей жизни».
Фриде шестнадцать, она приезжает в Италию по программе обмена студентами. В Кастелламмаре-ди-Стабия, маленьком приморском городке, все случается с ней впервые. Изобилие красок, вкусов и запахов, бескрайнее небо и величие морских волн, разрезаемых подножием Везувия, многогранность человеческой страсти, ненависти и прощения – Фриде предстоит узнать этот мир по-настоящему.
Благо, у нее есть Анита, надежный проводник и любящая неаполитанская мама, готовая помочь Фриде разобраться во взрослой жизни.
Мария Логинова, редактор книги:
Это книга с настоящим итальянским характером – громкая, яркая, страстная, своевольная и непокорная. Точно такая же, как и главные героини романа. Читателя ждет настоящий калейдоскоп эмоций и чувств.
Три факта:
1. Яркая Италия, семейные рецепты, бурлящие чувства, идеальное чтение для отпуска.
2. Многогранная история, которая подарит желание открывать этот мир заново.
3. Роман о влюбленностях и потерях, которые мы помним всю жизнь.
Они добьются справедливости. Их свободу не отнять даже огню.
Норвегия, 1662 год. Темное время для женщины, время, когда даже танец может стать поводом для обвинений в колдовстве. После того, как о связи недавно овдовевшей Сигри с местным купцом становится известно, женщину отправляют в крепость на остров Вардё, чтобы судить как ведьму.
Дочь Сигри, Ингеборга, отправляется вслед за матерью, чтобы вернуть ее домой. На остров отправляется и Марен – дочь ведьмы, чья непокорность и сила духа дают Ингеборге смелость рискнуть всем ради спасения семьи. В крепости они встретят и Анну Родс, некогда любовницу короля Дании, а теперь пленницу, ведь ее с позором изгнали на остров Вардё.
Но их стойкость непоколебима, в эпоху власти мужчин женщины откажутся быть жертвами. Все, что им нужно – это показать свою силу, неподвластную никому, даже самому королю.
Киран Миллвуд Харгрейв, автор книги «Милосердные»:
Борьба трех женщин за выживание во времена безумия… невероятно захватывающе
Кристи Лефтери, автор книги «Хранитель пчел из Алеппо»:
Тонкий, неподвластный времени роман о предрассудках, женоненавистничестве, свободе, а также силе и стойкости, которые мы можем найти внутри себя
Три факта:
1. В основу романа легли истории женщин, осужденных на смерть по обвинению в колдовстве на острове Вардё в Норвегии XVII века.
2. История о ярости, храбрости и невероятной силе женщин.
3. В книгу вошли легенды о древней магии и пересказы скандинавских народных сказок.
Ей рукоплескал Бродвей, а она мечтала о тишине.
Адель Астер, блистательная и харизматичная танцовщица, сестра знаменитого Фреда Астера, покорила публику от Нью-Йорка до Лондона. В числе ее многочисленных поклонников – королевские особы. Но все, о чем мечтает Адель – это семья и любящий муж. И знакомство с лордом Чарльзом Кавендишем, кажется, ее желания может исполнить. Только какой ценой?
Вайолет Вуд, наоборот, не интересует тихий домашний очаг. С тех пор как она научилась ходить, она мечтала танцевать на лондонской сцене. Ее счастливым билетом оказывается дружба с Адель. Вайолет полна амбиций и готова пойти на любые жертвы, чтобы стать звездой. Но путь к славе никогда не бывает легким.
Ольга Чеснокова, редактор книги:
Кого могут оставить равнодушным истории сильных, смелых и ярких женщин, которые знают чего хотят и готовы идти на жертвы ради своих мечт? Точно не меня! И надеюсь, не вас. Приготовьтесь плакать, смеяться (и заглянуть за кулисы Бродвея).
Три факта:
1. Захватывающая жизнь знаменитой танцовщицы и актрисы 20-х.
2. Роман перенесет вас из ревущего Нью-Йорка 20-х годов в полный ужасов Лондон 40-х.
3. О силе женской дружбы и о любви, конечно же.
Хроника взросления и первой любви, трагическая история разрушения африканских традиций.
На тринадцатом году жизни Юсуф внезапно покинул дом. Отец продал его в рабство в счёт уплаты долгов.
В лавке новоиспечённого хозяина, окружённой запретным райским садом, мальчишка начинает изучать пути мира, которые проведут его через всю Африку. Кочуя с торговым караваном, Юсуф столкнётся с собственными страхами, суевериями, первозданной жестокостью, муками любви и выбора, меняющего жизнь.
Впервые на русском языке главный роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2021 года.
The New York Times Book Review:
Выразительный портрет Африки в преддверии глобальных перемен… Щемящие душу размышления о природе свободы и история об утрате невинности не только чувствительного юноши, но и целого континента.
Галина Юзефович, литературный критик:
«Рай» – из тех редких книг, которые обращаются сразу и к эмоциям, и к рассудку. Наполненный подлинным чувством роман Абдулразака Гурны вместе с тем работает и на уровне сугубо интеллектуальном: история юного Юсуфа, отправляющегося с торговым караваном в глубину «черной Африки», заставляет читателя одновременно и сопереживать герою всем сердцем, и выискивать в тексте аллюзии, параллели, скрытые метафоры, глубинные смыслы. «Рай» – это сразу и оммаж Джозефу Конраду, и роман взросления, и критическое осмысление постколониального наследия, и история приключений, но в первую очередь это просто замечательная – чистая, умная, мастерски написанная – проза.
Три факта:
1. Впервые на русском самый известный роман нобелевского лауреата по литературе 2021 года.
2. Иллюстрация на обложке Ани и Вари Кендель, призёров всероссийской премии «Образ книги», победителей Международного фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы МОРС.
3. Мастерский перевод Любови Сумм.