Избранные стихи немецких поэтов

Избранные стихи немецких поэтов
Авторы:
Перевод: Николай Николаевич Самойлов
Жанр: Стихи и поэзия
Год: 2019
ISBN: 978-5-5321-0235-4
Аннотация

Переводы избранных стихов немецких поэтов. Они привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Романтикам и влюблённым стихи этих поэтов понравятся.

Другие книги автора Иоганн Вольфганг Гёте

Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей – как периода Ренессанса, так и современных, – но никому из них не удалось подняться до высот Гете.

Фауст Гете – не просто человек, продавший душу дьяволу (хотя писатель полностью сохранил почти все сюжетные особенности легенды), а великий ученый, интеллектуал и гуманист, мечтающий о счастье всего человечества и неустанно ищущий пути его достижения. Он сомневается, совершает ошибки, терпит неудачи, но продолжает свой подвижнический труд.

«Фауст» – произведение, которое Гете писал почти всю жизнь, при всей своей сложности, многоплановости, при всем том, что в нем нашли отражение и античные мифы, и немецкий фольклор, и философские идеи разного времени, и библейские сюжеты, – удивительно увлекательное чтение.

И современный читатель, углубившись в «Фауста» и задумавшись над смыслом жизни и даже над судьбой всего человечества, точно не будет скучать.

«Рейнеке-лис» (1794) – эпическая поэма, блистательное обращение Гёте к традиции животного эпоса, сложившейся еще в средние века. В своей поэме автор умело высмеял феодальное общество. Под масками зверей выведены представители всех сословий: крупные феодалы в образах медведя, волка, барсука и мелкая сошка – зайцы, куры, петухи, синички. В центре поэмы – хитрый лис, который всегда оставляет в дураках своих противников. Произвол власть имущих, развращенность духовенства, продажность судей, ненасытная жажда наживы «сильных мира сего» – вот конкретные приметы как средневековой, так и современной Гёте действительности. Издание дополнено вступительной статьёй специалиста по литературе и искусству Оксаны Разумовской.

Более полутора лет великий немецкий поэт Гёте путешествовал по городам и весям Италии. Столь продолжительное путешествие произвело неизгладимое впечатление на него самого и оказало сильнейшее влияние на все дальнейшее творчество.

«Эта книжечка, – так писал Гёте Цельтеру, единственному человеку, с которым перешел на братское “ты” уже в преклонном возрасте, – получит совсем особый облик именно оттого, что ее основу образуют старые бумаги, порожденные мгновением. Я стараюсь лишь самую малость что-либо менять в них: удаляю незначительные случайные высказывания и досадные повторения. Случается, правда, что кое-где, не в ущерб простодушной наивности, я лучше и подробнее излагаю какое-либо происшествие».

В нашем издании «Итальянское путешествие» представлено только в извлечениях, как это делается и в немецких собраниях сочинений, не претендующих на академическую полноту.

Роман в письмах «Страдания юного Вертера» вышел из-под пера великого немецкого поэта и мыслителя Иоганна Вольфганга фон Гёте (нем. Johann Wolfgang von Goethe, 1749 – 1832).***

Пребывая в деревне Вальхейм, Вертер встречает девушку Лотту и влюбляется в нее всем сердцем. Но ему не суждено быть с ней, ведь Лотта уже помолвлена с другим мужчиной…

Мировую славу Гёте принесли произведения «Бог и баядера», «Торквато Тассо», «Ифигения в Тавриде», «Прометей», «Прекрасная Мелузина», «Стихотворения», «Поэзия и правда», «Лесной царь».

Лидер романтического движения «Буря и натиск», Иоганн Вольфганг фон Гёте считается отцом современной немецкой литературы. Его стихотворения переведены на многие языки мира и не теряют своей популярности и по сей день.

Творческое наследие Иоганна Вольфганга фон Гёте велико и разнообразно, он был одним из величайших национальных поэтов Германии. Парадокс, но имя Гёте знают даже те, кто не читал его произведений. «Фауст» и «Страдания молодого Вертера» стали строками нарицательными, а цитаты из «Фауста» употребляют даже те, кто не подозревает об этом! Да, да! Текст разошелся на цитаты, которые давно живут самостоятельной жизнью, а произносящие их не подозревают, кто автор. Предлагаем читателям тематическую подборку лучших строк из бессмертных произведений. Читайте, осознавайте, запоминайте – и вы всегда сможете блеснуть эрудицией.

Творческое наследие Рильке уникально в своей многогранности, в своем противоречии эпохе: в непростые времена революций и Первой мировой войны он писал об эстетике и мечтах, обращаясь к «внутреннему миру человека, который полон сокровенных, одному ему понятных значений и смыслов».

Хотя мировую славу Рильке принесли поэтические сборники, его проза по силе духа, мощи, звенящему ощущению реальности не уступает стихам. В настоящий сборник вошли знаменитые «Письма к молодому поэту» и «Письма о Сезанне» – тонкие заметки о поэзии и природе поэтического творчества, об искусстве и пути истинного художника, об одиночестве и любви.

Средневековый алхимик и чернокнижник доктор Фауст продал душу дьяволу в погоне за знаниями и удовольствиями – таков сюжет немецкой легенды, которую Гёте положил в основу трагедии «Фауст». Его трагедия – о силе человеческого духа, стремлении постигнуть тайны мироздания, ошибках на жизненном пути, сомнениях и неустанных поисках вопреки всем трудностям. Гёте создал многогранное произведение, в котором переплетаются Античность, Средневековье и Новое время, сталкиваются разные взгляды на место человека в мире, ведутся споры о развитии искусства, поднимаются философские и религиозные вопросы, поэтому каждый найдет в «Фаусте» то, что будет ему интересно.

В настоящем издании представлен перевод Н. А. Холодковского, отмеченный Пушкинской премией, в сопровождении утонченных иллюстраций австрийского художника Франца Ксавье Симма.

Для удобства чтения каждая строфа на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на немецком. Параллельный текст позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты (в пдф-варианте).

Лента ляссе, утонченное оформление и обложка с серебряным тиснением добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В сборник немецкого поэта и мыслителя И.-В.Гёте вошли стихотворения разных лет. В них отразилась его философская диалектика и гуманистические взгляды. Мир, по Гёте – совокупность живых форм, в центре которой находится человек. Глубокий смысл бытия отражен в символах. Стиль произведений лишен любых крайностей, эстетичен и понятен массовому читателю, с его душевными стремлениями, переживаниями, надеждами.

Самое популярное в жанре Стихи и поэзия

Дорогой читатель! В сборник вошли стихотворения лирической и философской направленности, написанные в разные годы. Подборка напоминает разноцветные стёклышки калейдоскопа. Даже сложные переживания описаны светло и легко, без неоправданного утяжеления. Встречаются произведения экспериментального и сюрреалистического характера. Деление на главы случайно, за исключением пейзажной психологической лирики. С любовью и благодарностью за Ваш читательский труд,Ирина Белышева.

Всё осталось там… Далеко. Куда уже не вернуться. Нам ведь это приснилось? Быть может… Нелегко забыть. Значит, это с нами всё же случилось. Где-то там. Далеко-далеко. За полночью…

Сборник стихотворений, в которых поднимаются такие вопросы как суть существования, ценность убеждений, человеческие отношения и последствия выборов.

Мой дорогой читатель!

Доверься теплым волнам поэзии и поймай волнующее направление ветра.

Любовь Бога к нам проявилась в том, что Он возлюбил нас еще когда мы были грешниками и спас нас от рабства греха через Своего Сына, Иисуса Христа, отдав Его на поругание и распятие, и смерть на Кресте. Иисус воскрес и подарил нам вечную жизнь с Богом. Этот сборник включает стихи о любви Бога к нам и нашей к Нему, бессмертной человеческой душе, взаимоотношениях, которые мы имеем с другими людьми и Церкви как святом Божьем творении.

Этот сборник приоткрывает дверь в душевный мир автора, где каждая строчка, каждая строфа повествует о чем-то личном. Всё, о чем пишет автор, отражает его мировоззрение, было когда-то пережито им самим или рассказано близкими людьми. В своих произведениях он ставит вечные вопросы, и сам же пытается на них ответить. А то, насколько у него это получилось, судить вам, дорогой читатель. В любом случае, Михаил старался быть предельно искренним в своем творчестве.

«Подкидыш из глубин» – это сказка об извечной борьбе добра со злом, о чести и отваге, о любви и жертвенности. И если вы желаете оказаться в мире юмора и приключений, прошу. Мои сказки для вас всегда будут открыты.

Каждый знает этот город – город, в котором живут тени. Тени не только физических объектов, людей, но и чувств, эмоций, событий. В этом городе всегда имеется источник света, даже в самую тёмную ночь (теней же без света не бывает), но не каждый человек видит этот живительный источник, бывает, что тьма плотно застилает взор, и всё же, всем под силу избавиться от непроглядной пелены на глазах и узреть божественный свет в городе теней. Что это за город? Ответ на вопрос содержится внутри…

Павел Носырев. Парень из Владивостока. Про его стихи можно было сказать, что они – стенографическая запись бормотания сонного человека в жизни, если бы не но. Вся жизнь и ощущается, как сон, она и есть сон, экзистенциальный сон человека, пишущего стихи.«…И просыпался от того, что плачу…»В сборнике представлены 14 стихотворений разного времени.

В своих произведениях Анастасия Елисеева органично продолжает русскую поэтическую традицию, при этом легко экспериментирует с формой и словом, создавая новые оттенки звучания и значений. Ее стихи – это переменчивые образы, полные метафор и символов, в которых отражается чувственное восприятие мира, его хрупкость и сложность.

Творчество Анастасии Елисеевой пронизано стремительным дыханием жизни, желанием заглянуть в самое себя, передать непередаваемое.

Оставить отзыв