ИТАЛЬЯНСКИЙ И ХАЙКУ. Три строки на итальянском

ИТАЛЬЯНСКИЙ И ХАЙКУ. Три строки на итальянском
Аннотация

Итальянский язык. Красивое и легкое средство общения. «Новый сладостный стиль» – его использует более 70 миллионов. Плюс еще 150 миллионов, для которых он иностранный.Трехстишья в стиле хайку. Описание момента в трех строках. Концентрированные философские размышления о жизни и природе. Самостоятельный жанр поэзии.А если соединить эти две темы? Что получится от подобного сочетания?Почему бы не попробовать?

Другие книги автора Владимир Влялько

Есть много методик по совершенствованию изучения иностранных языков. Автор предлагает свой подход. Он основан, во-первых, на визуальном восприятии материала и, во-вторых, дополняется философско-психологической оценкой созданных автором трехстиший. Ведь хокку предполагает осмысливание сюжета за пределами самого текста. Такой двуединый подход позволяет активизировать мыслительную деятельность человека, успешнее закреплять знания, приобретенные ранее.

Жизнь, к сожалению, коротка. Каких-то 70—80лет. И увеличить этот срок мечтают многие. Но где найти средство продлить свое время?А если постаревший, но здоровый мозг человека перенести в более молодое тело, продлить жизнь минимум в два раза? Осуществить это хирургическим путем или вторгнуться в чужой организм самой сущностью мозга, его мыслительной оболочкой. Фантастика? Сегодня – да, а завтра? Но станет при этом жизнь длиннее, а человек счастливее?

Все мы пассажиры космического корабля под названием Земля. Земной шар – наш звездный дом. С огромной скоростью он летит навстречу своей космической судьбе. Вместе с земными судьбами всех нас, на короткое время заброшенных в это безбрежное пространство.А если рассмотреть возможные варианты использования образа планеты в разнообразных аспектах нашей жизни? Внести графические и автобиографические моменты в повествование, перенестись вместе с автором в этот воображаемый мир.

Время! Почему мы должны быть рабами этой незримой субстанции?Реально ли ускорить или замедлить его ход? Разгадает когда-нибудь человек эту загадку или будет вечно терзаться мыслями о непознанной Вселенной?

Мы верим, что не одиноки во Вселенной. И однажды далекие инопланетяне посетят нашу Землю. Пока же подобное можно осуществить лишь в нашем неуемном воображении, или в таком, как этот, фантастическом рассказе.Поможет нам также Великий Моцарт, музыка которого может стать связующим звеном инопланетных цивилизаций.Автор умело дополняет свой рассказ колоритными рисунками, что усиливает нашу веру в будущую встречу с разумными существами далеких галактик.

Что объединяет такие разные пьесы? Люди. Их отношения к жизни, соотечественникам, животным. Публикуемые драматические произведения не предназначены автором для сценического воплощения. Они, скорее, адресованы не зрителю, а читателю. Возможно, также режиссеры короткометражных фильмов найдут здесь сюжеты для своих картин.

Сергей учится в Университете на биологическом факультете и мечтает стать хорошим специалистом в этой области. Для этих целей юный студент проводит опыты над лягушками. Но этого ему мало. Сергей решает попрактиковаться на «серьезных», как он говорит, животных. Результаты опытов будущего биолога выходят из-под контроля. Животные начинают мстить своему истязателю.

Знать бы, что уготовано человеку, пришедшему в этот противоречивый мир. Каким будет его жизненный путь от рождения и до смерти? Что предначертано его судьбой?Иван Галлей не мог предвидеть все, что случится с ним в его счастливой и несчастной жизни. Он нашел себя на стезе моделирования женской одежды. Шикарные наряды, волшебные дефиле, красивые женщины, громкая слава! И что дальше? Таким же для него останется этот изменчивый мир?

Самое популярное в жанре Языкознание

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же романа. Пособие содержит 2 438 испанских слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык на уровнях А2—С2.

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Как Федя спас лес от злого колдуна» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.

Учебник состоит из 4 блоков, каждый из которых содержит тесты на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнения 1—2 на перевод и пересказ рассказов одноимённого автора; упражнения 3—5 на перевод, пересказ и аудирование романа М. Сервантеса «Дон Кихот», адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор. Пособие содержит 12 980 испанских слов и идиом. Все тесты и упражнения имеют ключи, основные упражнения адаптированы. По сложности данная книга соответствует уровням В2—С2.

В сборник вошли научные статьи, подготовленные по результатам Всероссийской научной конференции, посвященной 250-летию Ивана Андреевича Крылова. Программа конференции охватывала широкий круг проблем, связанных с творчеством писателя и его влиянием на русский язык, а также современных аспектов русского языка.Издание адресовано специалистам по русистике, преподавателям, методистам, аспирантам, магистрантам и студентам высших учебных заведений.

Это новая редакция учебника, который так понравился изучающим английский. Теперь структура книги стала ещё удобнее: 30 маленьких уроков и ещё больше упражнений. Простые, яркие схемы помогают осознать логику английского языка, большое количество практических упражнений с ключами помогает довести до автоматизма умение использовать частотные слова и конструкции.

Книга предназначена для обучения русскоязычных лиц киргизскому языку и киргизскоязычных лиц русскому языку.Китеп орус тилдүү элдерге кыргыз тилин жана кыргыз тилдүү адамдарга орус тилин үйрөтүүгө арналган. Жарым бөлүккө бөлүнгөн китептин беттеринде, «Жомоктогудай окуялар» сериясындагы Нелли Копейкинанын «Федянын оюнчуктары» жомогунун кыргызча жана орусча жазылышы синхрондуу берилген.Которгон Сабаева Жамалкуль Турдакуновна.

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц киргизскому языку и киргизскоязычных лиц русскому языку.Перевод осуществлён Сабаевой Жамалкуль Турдакуновной.Бул китеп орус тилдүү элдерге кыргыз тилин жана кыргыз тилдүү адамдарга орус тилин үйрөтүүгө арналган. Жарым бөлүккө бөлүнгөн китептин беттеринде Нелли Копейкинанын «Тамак жөнүндө» жомогунун кыргызча жана орусча жазылышы синхрондуу берилген.Которгон Сабаева Жамалкуль Турдакуновна.

Настоящий разговорник главным образом рассчитан на работников сферы гостеприимства и содержит наиболее употребительные речевые клише, лексику и устойчивые выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях работниками гостиничной сферы. Для удобства материал данного разговорника организован по профессиональному принципу.

Автор, опираясь на работы известных историков, лингвистов, впервые составил словарь топонимов правобережной части Нижегородского Поочья от устья реки Большая Кутра до устья реки Тарка. Результаты этой работы – не бесспорное определение происхождения географических названий, а призыв к научному подходу в их исследовании. Важной особенностью работы является анализ всей топонимии выбранного региона.

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 1527 английских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

Оставить отзыв