Искусство как форма существования

Искусство как форма существования
Аннотация

Центральная часть книги под названием «Искусство как форма существования» – монтаж расшифровок двух интервью Дмитрия Спорова с классиком российского абстрактного искусства Юрием Злотниковым (1930−2016), сделанных для проекта «Устная история»; первое состоялось

22 февраля 2013 г., второе – 30 августа 2014 г.).

Эти две беседы, существенно разведённые по времени, содержат в «рассыпанном» виде мысли Юрия Савельевича по вопросам, занимавшим его в течение жизни. Мы позволили себе смонтировать разрозненные куски, допуская внутри них лишь минимальную, самую необходимую правку, и дополнить фрагментами из интервью Владимира Глебкина с Юрием Злотниковым (личный архив А.Л. Беленькой и В.В. Глебкина; видеозапись была сделана в январе 2007 г.; эти фрагменты в тексте выделены втяжкой).

Размышления Юрия Злотникова предваряет небольшой текст Михаила Алшибая, известного кардиохирурга, коллекционера произведений современного искусства и друга Юрия Савельевича.

В части «Уходят люди» впервые публикуется письмо Злотникова к Игорю Шелковскому, написанное в самом конце 1998-го – начале 1999-го, вскоре после потери двух близких людей Юрия Савельевича – Владимира Слепяна и Олега Прокофьева.

В разделе «Приложения» воспроизводится статья Александра Раппапорта – теоретика и критика архитектуры, историка искусства – «О живописи Юрия Злотникова», в которой, по отзывам самого художника, отразилось верное понимание того, что он делал.

В том же разделе – две беседы с Юрием Злотниковым художников и частых его собеседников, Юрия Альберта и Дмитрия Гутова.

Эти интервью были опубликованы при жизни Юрия Савельевича и им «утверждены». Многие их фрагменты перекликаются с текстом «Искусство как форма существования», дополняют его. Взгляды Юрия Савельевича на темы, постоянно его волновавшие, высказанные в устных беседах с Дмитрием Споровым и Владимиром Глебкиным, и эти же взгляды, сформулированные неспонтанно (в публикуемых двух интервью), позволяют нам составить более полную картину о личности Злотникова.

Благодаря внукам Юрия Савельевича, Александру Злотникову и Андрею Тюленеву, издание сопровождается большим количеством фотодокументов разного характера – от детских семейных фотографий до фотокопий писем и наградных удостоверений. В частности, у нас есть возможность прочитать машинописные рукописи Юрия Савельевича – отчёт о творческой командировке на строительство Саратовсской ГЭС и наброски о работе в детской изостудии.

Великолепными снимками Ю. Злотникова в выставочных (и не только) пространствах и возможности их публикации издание обязано художнику Юрию Альберту.

Другие книги автора Надежда Гутова

Настоящее издание знакомит читателей с письмами 19 корреспондентов к Давиду Бурлюку, большая часть которых до сегодняшнего дня не была опубликована. Они охватывают период с 1924 года по 1966 год и относятся к «американскому периоду» художника.

Все публикуемые письма приводятся полностью и хранятся в фонде Бурлюка (ф. 372) в Научно-исследовательском отделе рукописей Российской государственной библиотеки (НИОР РГБ).

Коллекция писем в архиве обширна и многообразна, она ярко свидетельствует об абсолютной открытости адресата.

Самая ранняя часть архива, содержащая письма второй половины 1920-х годов (Матюшин, Малевич, Пальмов, Лентулов), связана, по большей части, с предполагаемыми выставочными проектами, просьбами поспособствовать продажам картин.

Иной характер носят письма-дневники Евгения Спасского, который еще совсем молодым художником сопровождал Бурлюка в его «сибирском» турне, и письма-отчёты директора Уфимского художественного музея Юлия Блюменталя.

Отдельный блок писем ― письма русский художников, оказавшихся в Европе после революции (Масютин, Ларионов и Гончарова). В этом разделе коллекция писем Бориса Григорьева ― наиболее значительна (19 писем, с 1925 по 1935 год).

Среди корреспондентов есть и художники, находящиеся на одном континенте с Бурлюком, ― Николай Циковский и Рокуэл Кент.

Поздняя часть архива содержат письма художников, с которыми Д. Бурлюк познакомился во время двух своих приездов в СССР (1956 и 1965) ― письма Дмитрия Краснопевцева, Игоря Шелковского, ― а также письма старых друзей, связь с которыми была надолго прервана.

Публикация предваряется обширной статьей искусствоведа Владимира Полякова, специалиста по творчеству Давида Бурлюка. В статье подробно описывается судьба архивов Бурлюка и рассказывается о специфике публикуемого собрания писем.

Каждый раздел сопровождаются справкой об истории взаимоотношений отправителя письма и Д.Д. Бурлюка, даны подробные примечания.

Самое популярное в жанре Искусствоведение

Владимир Васильевич Лебедев (1891–1967) известен прежде всего как основатель советской школы детской книги и «художник двадцатых годов». Действительно, благодаря незаурядным способностям наставника и чуткому пониманию книжной архитектуры он смог воспитать плеяду иллюстраторов и заложить фундамент, на котором еще многие десятилетия развивалась культура советской книги-картинки. Сам Лебедев создал десятки лучших образцов этого жанра, а в середине 1930-х годов пережил большой профессиональный слом, изменивший до неузнаваемости его графический язык.

Искусствовед и писатель Всеволод Петров (1912–1978) начал работать над монографией о Лебедеве еще при жизни художника, часто бывая в его легендарной мастерской на улице Белинского. Но несмотря на неослабевающий во всём мире интерес к Лебедеву, эта книга по-прежнему остается единственным исследованием всего многообразия его творчества. Петров прослеживает, как творческий путь художника пролегает через живопись, станковую графику, плакат, не прерывается со сменой эпох – и прорастает через военные годы и реализм к зрелости непревзойденного мастера.

В новое издание вошли редкие и ранее неопубликованные работы и снимки из собрания Государственного Русского музея и частных коллекций, автобиография художника и очерк об истории монографии Всеволода Петрова.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Учебное пособие даёт представление о типологии способов репрезентации визуального в текстах различной родовой специфики: преобладание наглядности в эпосе; уменьшение горизонтов видения в мире драмы; ослабление и редукция в лирике. Пособие имеет филологическую направленность, способствует установлению связи между визуальным усложнением и ценностно-смысловым углублением; применением теоретических положений в практике истолкования текстов.

Предлагаемая вниманию книга о пушкинском творчестве «Языком Истины свободной…» выстроена как свободная исследовательская импровизация, в которой читатель может найти различные по жанру и темам опыты. Одни из них, например, «Эллинские архетипы в творческом мире Пушкина, смыслопорождающая роль „чужого“ слова», «Смертные боги: Шекспир и Пушкин», «„Тайная свобода“ поэта в интерпретации мировой поэтологии», «Жизнетворческий сюжет в пушкинской статье о Шатобриане», «Архип Савельич и его литературные наследники», наконец, «Первые изображения Пушкина в русском визуальном искусстве», публикуются впервые, остальные главы «Диалог Пушкина с Данте», «Мастерская острословов: Пушкин и Шамфор», «Автобиографический метатекст статьи Пушкина „Александр Радищев“», «„Твои догадки сущий вздор…“. К истории несостоявшейся дуэли Ф. И. Толстого-Американца и А. С. Пушкина» и некоторые другие были напечатаны в книге 2016 года «Пушкин ad marginem». Это новая книга для всех, для кого Пушкин – тайна на всю жизнь.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мои личные представления об искусстве, обывателя не лишенного творческих способностей.

Тарантино, фон Триер, Соррентино и Хичкок – как этим и другим режиссерам-сценаристам удалось создать бессмертные истории и буквально приковать нас к экранам? У каждого мастера свои секреты, но постичь азы драматургии и понять, как строятся успешные сценарии, под силу всем!

В этой книге ученица Виктора Мережко, преподаватель и драматург Ольга Ванькичева подробно описывает главные элементы увлекательных сюжетов, дает действительно рабочие советы по созданию оригинальных и живых героев, разбирает разноплановые примеры из мирового и отечественного кинематографа. В конце каждой главы автор также предлагает упражнения, которые помогут закрепить изученный материал. Все драматургические приемы и уловки именитых кинематографистов, о которых вы прочтете в этой книге, помогут вам не только написать сценарий, но и выстроить захватывающий сторителлинг при создании любого контента – например, для личного блога.

Благодаря этой книге вы:

• познакомитесь с основными понятиями и инструментами сценарного мастерства;

• научитесь работать над диалогами;

• узнаете о тесной связи психологии и драматургии;

• сможете анализировать фильмы и сериалы любых жанров, подмечая то, что может стать изюминкой и вашего контента;

• расскажете миру свою уникальную историю!

Этой книгой я хочу призвать всех людей, читать книги в ЛитРес, чтобы поднять настроение, как создателям ЛитРес, так и другим читателям.

В книге обосновывается топология культурного воспроизводства на материале русской культуры. Рассматривается не просто «место» культуры, а «сов-местность» человеческого способа существования, порождающего определенный тип телесности и соответствующий ему способ коммуницирования. Раскрывается единая логика конституирования пространственных и телесных компонентов культурного воспроизводства. Основной пространственный параметр России – ширь и даль, что нашло свое выражение в широте русского характера, в «великом, могучем, правдивом и свободном русском языке», в одноголосом знаменном русском церковном пении, звучавшем в православных церквах. Книга адресована преподавателям, аспирантам, студентам гуманитарных специальностей, а также всем тем, кто интересуется проблемами культуры и современной философии.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

"В этой небольшой книжке представлены некоторые комментарии, возникшие во время работы над переводом «Илиады» Гомера, который был окончен в 2011 году. Большинство комментариев к «Илиаде», к сожалению, не вошли в книгу, потому что так и остались недоработанными, неотредактированными". (А.А. Сальников)

Существовал ли сюрреализм в СССР 1920–1940-х годов? Был ли он вторичным или совершенно независимым явлением? Как выявить и описать его части?

Эта книга – научно-художественное размышление об этих вопросах. Ее основой стала выставка «Сюрреализм в стране большевиков» (Центр авангарда и галерея «На Шаболовке», кураторы Александра Селиванова, Надежда Плунгян, 2017). Выставка была приурочена к 90-летию группы ОБЭРИУ, чью близость сюрреалистам часто отмечают исследователи. Как и на выставке, в книге живопись, поэзия и проза переплетаются, создавая представление о сюрреалистических течениях или импульсах в литературно-художественных средах Москвы и Ленинграда.

Альбомная часть с обширными комментариями к отдельным работам дополнена научными статьями Ирины Карасик, Александры Селивановой, Марии Силиной и Надежды Плунгян. В них говорится о сюрреализме в архитектуре и живописи 1920–1940-х, о подчас зыбкой границе между сюрреализмом и соцреализмом, о мистике, философии, музейном строительстве и сюрреалистических выводах из русского символизма. Значительная часть произведений публикуется впервые. Как и другие издания серии ЛИСИ_ЦА, книга предлагает новый комплексный подход к истории советского искусства первой половины XX века и обращена как к специалистам, так и к широкому кругу читателей.

Статья посвящена разбору творчества выдающегося отечественного

живописца А.В. Тыранова (1807-1859) в свете новой находки его позднего автопортрета 1855-1859 годов. Имя А.В. Тыранова слишком долго находилось на периферии истории отечественной живописи. И дело не только в том, что он незаслуженно забыт; дело в том, что он неверно понят. Во многом, причиной этому стали давние искусствоведческие споры "венециановцев" и "брюлловцев", сторонников демократизма и сторонников декоративности в живописи. Результатом такой одномерности и линейности стало то, что

творчество А.В. Тыранова до сих пор все еще остается малоизученным. Многие его картины не найдены, а найденные ошибочно приписываются другим художникам. Часть же из известных вовсе не атрибутирована. Все это показывает, насколько "запущенным", с исторической точки зрения, выглядит сегодня его наследие, дошедшее до нас. А посему настало время более серьезно и внимательно отнестись к его творческому наследию.

Оставить отзыв