English for sound operators. Английский язык для звукооператоров. Сборник текстов и упражнений по английскому языку

Предназначено для учебных заведений, готовящих специалистов в области звукооператорского мастерства. Цели пособия – формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции специалиста, расширение лексического запаса в сфере профессиональной терминологии. Структура пособия также позволяет использовать его для самостоятельной работы. Материалы сборника прошли успешную апробацию в Центре аудиовизуальных технологий колледжа предпринимательства №11 г. Москвы.
Скачать книгу English for sound operators. Английский язык для звукооператоров. Сборник текстов и упражнений по английскому языку бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«Вроде бы эта проза стрекочет, наивно улыбаясь, про разную ерунду, из которой состоит жизнь горожанок, заурядно несчастных, никому не нужных, разве что собственным детям. Но такой насмешливый, такой бесстрашный ум сверкает в якобы случайной якобы болтовне, что иной рассказ Ирины Борисовой переживаешь чуть ли не как победу – Пиррову, конечно, а все-таки победу над общей нашей исторической участью. Да, возможно, мы проигрались в прах, но умеем презирать проигрыш. Вот как этот автор». Самуил Лурье
«Одинокое место Америка» – роман в новеллах о том, как в 90-е годы люди в России и на Западе, как жители прежде неведомых друг другу планет, потянулись узнавать друг друга. Это было материально тяжелое время, но это было время романтических надежд, когда по обе стороны железного занавеса людям казалось, что хорошо там, где их нет, когда русские невесты и западные женихи, пытаясь воплотить в жизнь свои иллюзии, иногда умудрялись вытащить счастливый билет, но чаще ошибались и разочаровывались.
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я закончу проект к 5 вечера – Проект будет закончен мною к 5 вечера».
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я проинформировал его до того, как ты пришёл – Меня проинформировали до того, как ты пришёл».
Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.
Эта книга не является ни учебником английского языка, ни справочником по грамматике, а скорее пособием об английском языке, которое поможет вам понять его особенности, сходства и различия между русским и английским языками, и дастобщее преставление о языке, его грамматике, лексике, произношении. Предназначена для всех интересующихся английским языком, изучающих или намеревающихся изучать этот прекрасный и достаточно простой язык.
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.
Настоящая публикация заинтересует прежде всего юристов, переводчиков, специалистов в сфере международной торговли и просто изучающих испанский язык. На примере Конвенции ООН наглядно видно как переводятся на испанский и русский языки различные понятия. Для лучшего восприятия материал расположен в табличном виде. Желаю Вам приятного знакомства с Конвенцией ООН и успехов в работе.
Десятое эссе серии «Неизвестные в России японские детективы». На этот раз расследование Кацухико Такахаси о самом таинственном и загадочном художнике Укиё-э – Тосюсае Сяраку и не менее таинственных и загадочных происшествиях, случившихся спустя 200 лет после его ухода в мир иной. Роман удостоен премии Эдогавы Рампо за лучший детектив в 1983 году.
«Наука и здравомыслие – 2025» – это обновлённая версия работы Альфреда Коржибского, адаптированная под современные нейронауку, когнитивную лингвистику и технологии искусственного интеллекта. Книга предлагает не-аристотелев подход к языку и мышлению, основанный на принципах структурного соответствия, многопорядковости и семантической осознанности. Она призывает к научной революции, где язык становится не ловушкой, а инструментом здравомыслия и когнитивной устойчивости в цифровую эпоху.