Цейтнот. Диалог поэта и философа

Цейтнот. Диалог поэта и философа
Аннотация

Футбол, кухня, 90-е годы, юмор, основной инстинкт, ностальгия, отпуск, иммигранты… Что объединяет Россию и Германию сегодня, а что делает их образы несовместимыми? С одной стороны, «поэт вдохновенный», живущий образами, с другой – «пытливый философ», мыслящий понятиями. Поэт живет в России и романтизирует анализ; философ обитает в Германии и симпатизирует целостному подходу. Поэт охотно путешествует, постигая разные социально-культурно-исторические общности, в частности немецкую. Философ же, догадываясь об особенном русском пути, жаждет живого слова. Поэт уважает Логос, считает его своим кормильцем. Философ же Логос критикует, полагая его источником зла. Их беседа в реально-виртуальном модусе, которая велась на протяжении кризисного для России и Европы года, создает книгу в формате духа времени, а именно «Цейтнот».

Рекомендуем почитать

Штольц, Обломов или Гончаров? Ницше или Сверхчеловек? Маяковский или Облако в штанах? Юлий Цезарь, полководец или писатель? Маньяк или криптограф Эдгар По? В новой книге литературных эссе писатель Игорь Клех говорит о книгах, составивших всемирную библиотеку, но что-то мешает до конца поверить ему, ведь литературу делают не авторы, а персонажи, в которых эти авторы так самозабвенно играют. «Шкура литературы» – это путеводитель по невидимому пространству, которое образуется на стыке жизни и творчества. Подобно Одиссею, читатель может побыть в ней и в шкуре воина, и в шкуре художника, и сына, и отца, и мужа, и любовника, и нищего, и царя.

Описывая одни и те же достопримечательности, каждый наблюдатель совершает путешествие вглубь себя, а сама Венеция, с ее каналами, мостами, церквями и дворцами, оказывается лишь ключом к самому себе. Мне нравится автор-герой этой книги, который говорит: «В пространстве всеобщей памяти я нашел собственный коридор…» Проходя вслед за автором, шаг за шагом, поворот за поворотом, минуя пейзажи, рассматривая детали интерьеров, погружаешься в историю культуры, и это путешествие хотя и не заменяет личного пребывания в уникальном городе, но открывает огромную культурную перспективу, которую так трудно рассмотреть торопливому туристу, осматривающему Венецию в трехдневный срок.

Другие книги автора Глеб Юрьевич Шульпяков

Рожденный в конце семидесятых в затухающей, словно спичка, стране СССР, герой романа Глеба Шульпякова мыкает свое существование между торговлей старыми книгами и случайными журналистскими приработками. Однажды найдя дневник безвестного переводчика Данте, герой открывает для себя мир чужого человека и находит пугающие и чарующие параллели между судьбами – его и своей собственной.

И вдруг понимает простую истину: без любви к женщине в существовании нет никакого смысла…

Художник и писатель, драматург и актриса, философ и авантюрист… Считается, что творческие люди особенно чувствуют время. Но какой отпечаток само время накладывает на их судьбы? Вместе с героями «Красной планеты» мы проживаем год, следующий за кризисным 2014-м. В этом промежутке еще царит неразбериха, а в судьбах героев смешались Смутное время и современность, костромская провинция и Германия, сны о Стамбуле, Рим и предновогодняя Москва. Как ни странно, именно это смешение позволяет разглядеть линию жизни особенно отчетливо. Каждому из героев время приготовило неожиданное будущее. Каждый из них обретает свою Красную планету.

Глеб Шульпяков – поэт, прозаик. Родился в Москве в 1971 году, окончил факультет журналистики МГУ (1993). Автор книг стихотворений «Щелчок» (2001) и «Жёлудь» (2008), а также сборников литературных и путевых очерков. Лауреат поощрительной премии «Триумф» в области поэзии. «Фес» – новый роман писателя. По схожести мотивов эта вещь, будучи самостоятельной, замыкает первые романы Шульпякова «Книга Синана» (2005) и »Цунами» (2008), образуя с ними подобие трилогии. Имитируя психологический триллер, а затем и травелог, «Фес» последовательно разрушает выбранные жанровые рамки и превращается в художественное исследование представителя первого свободного поколения России на фоне своего времени. Роман «Фес» – это попытка описать внутренний и внешний мир героя через путешествие по лабиринту, который рано или поздно предстоит пройти каждому человеку.

Разочарованный московским глянцем молодой журналист решает написать книгу о самом известном архитекторе Османской империи – Синане. Для этого он отправляется в прекрасный и загадочный Стамбул. Перед ним великий город и знаменитые мечети, изысканные медресе и роскошные дворцы! Чем глубже он погружается в жизнь восточного города, тем яснее понимает, что смысл путешествия не в том, чтобы найти выход в «тайные сады Стамбула», а чтобы отыскать выход к самому себе.

Молодая пара, актриса и драматург, отправляются в Таиланд, чтобы преодолеть творческий и семейный кризис. Но эта поездка не приносит долгожданного разрешения проблем, а лишь усугубляет их. За несколько дней до судьбоносного цунами, накрывшего остров, жена уезжает в Москву репетировать главную роль, а муж остается в эпицентре катастрофы… Чудом оставшись в живых, он находит документы погибшего соотечественника и решает начать жизнь с чистого листа, понимая, что его настоящее путешествие только начинается…

Литература – это путешествие в художественное пространство Автора. Но как услышать в этом пространстве реальное время, в котором он жил и работал? В книге очерков Глеб Шульпяков осмысляет страх эпохи, который сформировал абсурд Хармса. Смотрит на Москву накануне наполеоновского вторжения глазами поэта Батюшкова. Разбирается, почему прошло 200 лет, а «Франкенштейна» Мэри Шелли по-прежнему экранизируют. Размышляет, за что природой Зла поэт Уистен Оден считал праздность, и почему Стравинский выбрал именно этого поэта для сочинения либретто к своей опере. Мы побродим по коридорам в немецком сумасшедшем доме, где лечили русского классика. Узнаем, чья коллекция легла в основу Российской Национальной библиотеки. Вспомним нерв свободы в эпоху девяностых, когда запрещенные книги Бердяева, Оруэлла, Бродского, Набокова и Домбровского возвращались к читателю. Познакомимся с поколением русских, иммигрировавших в Германию в новое время. Почти все русские поэты начиная с Ломоносова были переводчиками западной европейской классики. Русская словесность развивалась под ее пристальным взглядом, но и европейская как бы видит себя в зеркале русской. Это и есть тот диалог, без которого никакая литература невозможна.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

«…Первый книжный развал появился на этом месте в начале девяностых, лавка букиниста, от которой он работал, находилась рядом в Калашном. Мой университетский товарищ устроился сюда по случаю, а потом заманил и меня. Я согласился, ведь всё прекрасно сходилось: когда-то, когда империя рухнула, имажинисты вышли торговать книгами на Никитскую, а философы открыли лавку в Леонтьевском, и вот теперь вышли мы, студенты и читатели этих философов и поэтов, – когда рухнула империя следующая. Книги в эпоху перемен, повторяющийся сюжет…»

«На той стороне дороги тормозит замызганная «девятка». Через стекло видно, что за рулем паренек в рабочей куртке, а заднее сиденье завалено рулонами рубероида. Из машины появляется долговязая фигура. Не глядя по сторонам, человек переходит к нам через улицу…»

Самое популярное в жанре Книги по философии

Читая библию, многое хочется понять , потрогать, разобраться и прокоментировать, скорее для себя, чем для других…Этим я и занимаюсь. Впереди мои размышления о апостоле Павле, его жизни, смерти и дороге в Рай

Кто вы на самом деле: бессильная жертва обстоятельств или творец собственной реальности?

В сопровождении своего Высшего Я героиня отправляется в путешествие по собственному прошлому, чтобы понять правила этой игры, столкнуться со своими главными страхами и найти путь к исцелению. Исследуя концепцию “матрица как симуляция жизни” и веря в безграничную силу человеческого сознания, героиня учится распознавать и исцелять свое "болевое тело", менять сценарии прошлого и обретать статус игрока – творца, меняющего событийность. Глубокая психологическая драма и метафизические откровения для тех, кто готов бросить вызов привычному восприятию, пересмотреть свое место в мире и принять себя как ключевого игрока, способного создавать собственную реальность.

Этот роман – пронзительное автобиографическое повествование, где личные трагедии становятся ключом к пониманию глубинных законов мироздания. Уникальное сочетание философской фантастики, духовного развития и искренней истории преодоления.

В нашем стремительном мире, насыщенном постоянными заботами и суетой, многие забывают о важности внутреннего покоя и остановки. Книга "Суббота как Путь к Тишине" рассматривает заповедь о хранении субботы как ключевой элемент духовной практики, позволяющий нам напомнить себе о присутствии Бога в повседневной жизни. Через призму ветхозаветного исихазма мы исследуем, как умное бездействие и устранение от дел ведут к более глубокому пониманию Божьей воли и внутреннего мира. Автор проводит параллели между практиками молчания и созерцания в церкви и уединением в повседневной жизни, вдохновляя читателей находить время для общения с Богом. Погрузившись в библейские текст, каждый читатель найдет в книге советы и размышления, помогающие сделать внутреннюю тишину неотъемлемой частью своей жизни.

Девушка разочаровалась в парнях. Каждый раз, когда она открывала свое сердце, оно разбивалось на мелкие кусочки. Она думала, что нашла свою любовь, но каждый раз сталкивалась с предательством или равнодушием.

Однажды, сидя в кафе с подругой, она рассказала о своих переживаниях. Подруга, внимательно слушая, предложила ей сделать перерыв от отношений и сосредоточиться на себе. "Почему бы не попробовать что-то новое? Путешествие, хобби или даже занятия спортом?" – сказала она.

Вдохновленная этой идеей, девушка решила отправиться в небольшое путешествие по родным местам. Она всегда мечтала увидеть старинные замки и живописные пейзажи своей страны. С каждым новым днем она чувствовала себя все более свободной и уверенной в себе.

Во время одной из прогулок по живописному парку она встретила молодого человека, который рисовал пейзаж на холсте. Они разговорились, и оказалось, что у них много общего: любовь к искусству, путешествиям и книгам.

Четвертая книга серии, посвященной работам философа и методолога Георгия Петровича Щедровицкого.

Язык по форме – это и звучащая речь, и жесты, и формулы. Язык по содержанию – это отражение и действий, и явлений, и умозаключений. Язык служит одновременно и хранилищем знаний, и способом ими оперировать, и методом построения все новых и новых понятий. Он связан с мышлением гораздо теснее, чем кажется на первый взгляд. По сути эти понятия неразрывны, и можно говорить о языковом мышлении, которое развивается вместе с человеческой деятельностью.

Эта работа Георгия Петровича Щедровицкого занимает особое место в его наследии. Кандидатская диссертация 1964 года «„Языковое мышление“ и методы его исследования» подводит итог 10-летних исследований по новой, содержательно-генетической логике и теории мышления и в основных своих положениях станет одной из опорных точек в дальнейшем развитии методологии.

Книга входит в многотомное издание «Учение Георгия Щедровицкого». Редакционная коллегия серии: А. Г. Реус (главный редактор), Н. Ф. Андрейченко, Ю. Б. Грязнова, Г. А. Давыдова, С. Б. Крайчинская, С. А. Малявина, А. В. Русаков.

Для кого книга

Книга предназначена для философов, логиков, методологов, исследователей отечественной интеллектуальной истории и философии, а также студентов и аспирантов, обучающихся по данным специальностям.

От автора

Мы рассматриваем «языковое мышление» в плане вычленения в нем и исследования мышления как такового. Мы должны, следовательно, искать такой способ анализа, такой способ разложения «языкового мышления» и одновременно такой способ изображения, который позволил бы исследовать мышление как таковое, как особый предмет.

Фишки книги

Собрание сочинений впервые представляет наследие Георгия Щедровицкого в наиболее полном систематизированном виде и сопровождается научным аппаратом.

В современном мире, полном противоречий, двойных стандартов и духовных баталий, вновь возникает вопрос о духовных корнях и смелости верить. Эта книга – это яркое и дерзкое размышление о смелости открытое провозглашать свою веру, несмотря на все страхи, давление и культурные стандарты. Вдохновляясь примерами из недавних событий и мировой истории, автор показывает, как символ веры и искреннего убеждения может стать оружием и щитами в битве за духовные ценности. В книге разбираются дерзкие проявления веры современных политиков, конфликты между светом и тьмой, а также призыв к смелости и внутренней силе, которая нужна каждому, чтобы не стыдиться своего Креста. Это не только о религии – это о человеке, его свободе и готовности бороться за смысл и правду. Провокационно, с юмором и острым взглядом на современность – эта книга для тех, кто не хочет оставаться нейтральным в духовной войне, ведь победа начинается с внутренней смелости заявить о себе и своей вере.

Echoes of ancient Nalanda's wisdom, where minds sought light, resound through the ages. This book journeys into Tibetan Buddhism, where Nalanda's philosophy thrives in valleys and monasteries. The author, a physician and psychologist, unveils the mind's secrets, as sages understood them. We'll delve into consciousness, perception, emotions, and find silence, following their paths.

The book isn't about psychology; it beckons transformation, understanding self and world through Buddhist wisdom. It weaves ancient texts and modern psyche, touching the soul. Open this book, and Tibet's teachings will illuminate your path.

«Эхо львиного рыка» – это живое и доступное введение в буддийскую мудрость традиции тхеравада, которое хорошо подойдёт для первого знакомства с учением. В форме диалогов книга раскрывает суть Четырёх Благородных Истин, объясняя, как страдание рождается из жажды и цепляния, а освобождение открывается в отпускании. Повествование легко ведёт читателя через лабиринт понятий: от непостоянства всего сущего до практик випассаны и брахмавихар, дарящих внутреннее счастье. Особый акцент сделан на Ниббане: не как абстрактной цели, а как естественном результате пробуждения. Текст дышит оптимизмом – даже разговор о страдании становится путеводной нитью к свободе. Медитация, этика, мудрость – всё переплетается в ясный и вдохновляющий рассказ. Это книга для тех, кто ищет не отвлечённые теории, а прямой, осознанный путь к покою, устойчивости и внутренней ясности.

В древнем городе на краю империи поэт Линь Цзе ищет истину среди шумных философских споров, но находит её в тишине природы – у берега закатной реки. Случайная находка древнего трактата меняет его жизнь, открывая глубинное учение о Пути – безначальном и бесцельном, но всегда присутствующем. Эта книга – философская притча, в которой реальность и поэзия переплетаются, чтобы рассказать о гармонии, покое и спонтанности бытия. Здесь каждый миг – выражение Дао, а мудрость проявляется в простом: «Таков Путь».

Что, если Бог – это просто идея? Не ответ, а привычка. Эта книга – взгляд на религию с позиции разума и честности. Без оскорблений, но без реверансов. Автор – атеист – объясняет, почему он отказался от веры, что не увидел в ней истины, и как можно жить полноценно, морально и осмысленно – без Бога.

Здесь нет апелляций к чувствам. Только логика, факты, история и здравый смысл. Книга для тех, кто сомневается, кто ищет, кто не боится задавать вопросы. И для тех, кто хочет понять атеизм – не как отрицание, а как свободный выбор.

Оставить отзыв