Буря

Буря
Автор:
Перевод: Татьяна Львовна Щепкина-Куперник
Жанры: Зарубежная драматургия , Пьесы и драматургия
ISBN: 978-5-4467-2148-1
Аннотация

«Отец! Когда своею властью волны

Ты взбушевал, утишь их! Небеса

Низвергли б, кажется, смолы потоки,

Когда бы море, до небес вздымаясь,

Огня не угашало. Я страдала

С несчастными, когда корабль прекрасный

И с ним пловцы – достойные, наверно, —

Пошли ко дну. О! Этот вопль отдался

Мне прямо в сердце! Бедные! Погибли!

Будь я могучим божеством, я б море

Низвергнула во глубь земли скорее,

Чем дать ему так поглотить корабль

И с ним людские души!..»

Другие книги автора Уильям Шекспир

Исследование текста трагедии "Ромео и Джульетта" длилось более десяти лет и в результате вылилось в перевод Шекспира, который никто и никогда не читал. Все что мы знали о юных влюблённых до сегодняшнего дня, необходимо переосмыслить. Это другие персонажи и история двух влюбленных оказывается гораздо глубже и страшнее. Если в классическом прочтении Ромео и Джульетта гибли случайно, от слишком сильных чувств, то в оригинальной истории, они погибли по вине конкретных людей. Нам предстоит узнать: кто убил Ромео и Джульетту, почему Монтекки и Капулетти люто ненавидят друг друга и почему они считают Ромео и Джульетту братом и сестрой по отцу. В тексте появилось много "площадного юмора" и довольно оригинальное звучание хорошо известных нам персонажей. Он стал гораздо ближе к оригинальному Шекспировскому замыслу. На сегодня, это единственный близкий к авторскому смыслу текст, полностью противоречащий классическому прочтению. В качестве затравки на будущее – перевод Гамлета уже готов.

Самая знаменитая трагедия Шекспира о любви. Между знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти идет давняя вражда. Однако дети их не пали жертвой ненависти и кровожадности. Юный Ромео Монтекки влюбляется в прекрасную Джульетту Капулетти, и их чувство, словно хрупкий цветок, раскрывается на фоне междоусобицы.

Новый перевод известной пьесы Шекспира, выполненный знаменитым переводчиком классической английской литературы Григорием Михайловичем Кружковым. Состарившись, король Лир решает уйти на покой и поделить свое королевство между тремя дочерьми. Взамен он просит их рассказать о том, как сильно они его любят. Единственная из всех, младшая дочь отказывается льстить и выдумывать красивые слова ради корысти. Она говорит королю-отцу всю правду о глупости его поступка. И тогда разгневанный Лир изгоняет ее из страны. Оказавшись у власти, старшие сестры прогоняют старика и начинают воевать друг с другом. Осознавший свою ошибку и обезумевший от горя Лир скитается по королевству вместе с шутом, а младшая дочь ведет ко дворцу французские войска, чтобы восстановить справедливость…

После смерти короля Дании на троне оказывается его брат Клавдий, женившись на овдовевшей королеве – матери Гамлета. Гамлету же является призрак отца и рассказывает правду о своей смерти – во время сна его отравил брат. Призрак требует мести, и Гамлет, чтобы скрыть свою цель и проверить слова призрака, притворяется безумцем…

Сюжет пьесы основан на новелле Джованни Боккаччо. Это история о чувствах умной и одаренной простолюдинки Елены к знатному графу Бертраму, который, отвечая ей взаимностью, тем не менее очень боится связывать себя брачными узами…

В книге представлена одна из лучших пьес Уильяма Шекспира в классическом переводе Бориса Пастернака.

Последняя пьеса Шекспира в новом переводе известного переводчика Григория Кружкова. Волшебник Просперо, законный герцог Милана, свергнут своим братом. Изгнанный из города, он попадает на старый корабль, который вот-вот должен отправиться в открытое море. Однако перед этим один из вельмож умудряется передать Просперо его волшебные книги, которые впоследствии и помогут ему отомстить.

«Макбет» – одна из наиболее известных пьес Уильяма Шекспира. Ее события разворачиваются в ХI веке в Шотландии и повествуют о страстной жажде власти генерала Макбета, мечтающего занять престол вместо короля Дункана.

Ради этого он разрабатывает коварные планы по устранению конкурентов, предает верных друзей, теряет искреннюю любовь… Королевская корона и трон становятся для Макбета настоящим проклятием.

Иллюстрации Елены Одарич.

Самое популярное в жанре Зарубежная драматургия

На берегу океана, среди холодного камня и вечного шепота волн, живет скульптор Джек, создающий памятники для ушедших. Его собственная трагедия – потеря жены и дочери – застыла в его сердце, как неизгладимый след на камне. Появление Авроры, заказывающей памятник для своей погибшей дочери, становится его нежданным спасением и одновременно новым испытанием. Их объединяет общая боль, но разделяют тайны прошлого, непрошеные взгляды и призрак забытой любви. Между ними возникает нежное чувство, запретное и хрупкое, словно пена на волнах, которое они скрывают, боясь разрушить и без того шаткое равновесие своих жизней.

В сверкающем Рио-де-Жанейро, где небоскребы касаются небес, а порочные страсти бурлят под покровом ночи, разворачивается трагедия клана Моретти. От кровавых улиц Марселя, где юный Антонио бежал от мести, до роскошных кабинетов бразильской империи, он построил жизнь, основанную на принципах чести и нерушимых семейных узах. Но его сын, Рафаэль, жаждущий власти и готовый на все, чтобы ее достичь, видит мир иначе.

«Рыбы» – пьеса, предназначенная не столько для театра, сколько для чтения. Вдумчивого читателя она заставит задуматься об этике естествоиспытателя и о роли науки в нашем извечно воюющем мире. Эта фантастическая трагикомедия в жанре черного юмора, написанная в 1975 году, приобретает к сожалению, все более реалистические очертания.

В Приложении приводятся несколько выступлений переводчика о творчестве Хакса на конференциях в Берлине, Москве и Петербурге.

Элоиз, терзаемая болью утраты и предательства, возвращается в свой родной Сен-Пьер, в надежде обрести покой и исцеление. Парижская жизнь, казавшаяся блистательной, рухнула, оставив лишь разбитое сердце и раны души. В маленькой книжной лавке "Сердце Книг" она ищет утешение среди старых фолиантов, но прошлое не отпускает. Покой неуловим, сердце ноет, а душа молчит, не в силах найти забвение.

Длинная одноактовка. Две женские роли. Сюрреалистическая встреча ведьмы и демоницы, возможно, русалки, правда, о двух ногах, дочери ведьмы, зачатой от черта. Временной привязки нет. Определенно навеяно творчеством Николая Васильевича Гоголя.

Монолог Полины Виардо. О жизни, любви и не только.

В городе, залитом праздничными огнями, где смех и радость разливаются по улицам, он стоит в тени – человек, которого не касается сияние праздника. Дуксархон, некогда сильный, теперь лишь тень себя самого, обмотанный гирляндами, скрытыми под старой курткой, с тихой тоской наблюдает за торжеством, которому он больше не принадлежит.

Огоньки переливаются в холодном воздухе, гирлянды озаряют улицы. Но как далеко тянется их свет? Достигает ли он тех, кто стоит в стороне? Может ли согреть тех, для кого праздник – всего лишь чужое торжество?

Хотя события происходят на далёкой планете, ничего не изменилось – горе, отчаяние и равнодушие остались прежними, земными. Миры сменяют друг друга, но страдания продолжают идти следом, как тени, которые невозможно оставить позади.

Рассказ о тех, кто остаётся в стороне, когда мир вокруг сияет. О тех, кто ищет тепло среди чужого света.

По преданиям город Веридиан был построен на плато из редкоземельных алмазов, а до этого в этих местах находилась древняя цивилизация. Поэтому в окрестностях находят предметы древности. Некоторые из этих артефактов продают в частные коллекции за баснословные деньги. Зачатую незаконно. Распространившиеся слухи о таких артефактах позволили привлекать в город немногочисленных туристов. В конце двадцатого века в Веридиане начали происходить странные события. Во многих районах начали пропадать люди. Некоторых находили мёртвыми и с необычными следами на теле. Другие жители стали жаловаться на ужасные ночные кошмары и странные звуки, доносящиеся из леса за городом. И лишь молодую журналистку, с красивым именем Эмили, волнует судьба своего города и происходящие в нём события.

Два брата женаты на сестрах. Один – вроде бы идеальный муж, второй – никудышный. Но на поверку оказывается, что не так братья и отличаются, все зависит от того, под каким углом взглянуть. Невероятно остроумная история о семейных конфликтах, которые зачастую и выеденного яйца не стоят, но могут привести к катастрофическим последствиям. К счастью, наша история заканчивается вполне благополучно, к радости главных персонажей и к удовольствию зрителей.

В комнате пахло так, словно кто-то жег здесь опавшие осенние листья, и мы нашли ее совершенно пустой, если не считать стоявшего по центру массивного стола на львиных лапах. А на самом столе лежала раскрытая большая древняя книга. Увиденное немного разочаровало нам, но и напугало. Мы не знали точно, чего испугались, но чувствовали, что вот-вот совершим грех, за который нас отправят в один из самых глубоких кругов ада. Но мы не могли не посмотреть, что написано в этой книге, которая ужаснула нашего отца до такой степени, что он заставил нас дать клятву никогда не заходить в эту комнату. Обитатели сказок бегут к беде, как лемминги.

Оставить отзыв