Будущее нашего мира. Процветание или гибель?

Автор: | Герберт Джордж Уэллс |
Перевод: | Алексей Борисович Биргер |
Жанр: | Зарубежная публицистика |
Год: | 2021 |
ISBN: | 978-5-907342-29-3 |
В книгу вошли две удивительно актуальные в наши дни публицистические работы Г. Уэллса – «Новый мировой порядок» (1940) и «Разум на конце натянутой узды» (1945). Писатель и мыслитель, встречавшийся с властителями мира – В.И. Лениным, И.В. Сталиным, Ф.Д. Рузвельтом – и ужаснувшийся новой мировой войне, Уэллс решился дать человечеству свой либеральный рецепт спасения и процветания, а также уберечь мир от роковых ошибок. Этот рецепт, в котором важнейшее значение отведено ликвидации государственных суверенитетов, идеально вписывается в программу нынешней «Великой перезагрузки», разработанной «хозяевами денег» и недавно озвученной Клаусом Швабом, президентом Всемирного экономического форума в Давосе. На примере вполне искреннего, «классического» интеллектуала Уэллса читатель увидит глубокую специфику западного менталитета, благими намерениями которого мостится дорога отнюдь не в «светлое будущее». И сам Уэллс в своей последней работе «Разум на конце натянутой узды» провидел гибель мира, а не процветание, и даже просил себе такую эпитафию: «Я предупреждал вас! Проклятые вы дураки!»
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Скачать книгу Будущее нашего мира. Процветание или гибель? бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.
«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.
Ученые изобретают вещество, вызывающее ускоренный рост. Эксперименты проводятся не только над животными, но и над детьми, и очень скоро выходят из-под контроля. «Пища богов» начинает стремительно распространяться по Земле. Гигантские животные, насекомые и растения нагоняют ужас на всю округу. Спустя годы выросшие дети-великаны, превосходящие обычных людей не только физически, но и интеллектуально, оказываются не нужны миру «пигмеев» и вынуждены вступить с ним в противостояние.
В 1920 году английский писатель Герберт Уэллс приехал в СССР. Он был в числе первых западных писателей, осмелившихся посетить страну Советов. Путевые очерки автору заказала газета «The Sunday Express». Писатель уже был однажды в России, в 1914 году, поэтому с радостью согласился на предложение. Ему было интересно увидеть то, как изменилась страна за эти годы.
Осенью 1920 года Герберт Уэллс после пребывания в Советской России и по возвращении в Англию выпустил книгу «Россия во мгле», в которой рассказал о своих впечатлениях. Наверное, еще ни одна книга до этого не вызывала столько шума на Западе. Читайте и удивляйтесь!
В книгу вошел сокращенный и незначительно адаптированный текст научно-фантастического романа Г.Дж. Уэллса «Человек-невидимка». В данном романе описывается судьба британского учёного-физика, который изобрёл способ сделать человека невидимым.
Текст произведения адаптирован и сопровождается словарем. Предназначается для продолжающих изучать английский язык средней ступени (уровень Intermediate).
"Волшебная лавка" – один из самых парадоксальных и загадочных рассказов известного английского фантаста Герберта Уэллса, автора романов "Человек-невидимка", "Война миров" и др. Волшебная лавка, куда Уэллс приводит читателя, открывает свои двери не каждому. Это место превращений, метаморфоз, которые так легко происходят с человеком в детстве и остаются воспоминаниями на всю жизнь.
«Человек-невидимка» Герберта Уэллса – одно из самых экранизируемых и самых современных как в сюжетном, так и философском отношении романов великого английского фантаста, в котором увлекательные приключения главного героя – безумного и гениального молодого физика, наивно возмечтавшего о высшей власти над миром, но затравленного и раздавленного обществом, – лишь обрамление для основной мысли Уэллса – мысли о глубокой ответственности ученого за свои открытия, способные принести миру как блага, так и бесчисленные беды.
Роман «Чудесное посещение» рассказывает историю ангела, случайно упавшего на землю, в провинциальный городок в Англии. Ангел ничего не знает о человеческой жизни, не понимает, что такое страх, голод или болезни. Живя среди людей, он каждый день сталкивается с косностью и жестокостью жителей городка. И чем дольше ангел остается на земле, тем больше сам становится человеком.
Кейт Боулер – профессор Школы богословия Дьюка – изучала «евангелие процветания», которое рассматривает удачу как благословение, а несчастье – как знак Божьего неодобрения. В тридцать пять все в ее жизни указывает на «благословение». Она преуспевает в работе, замужем за своим школьным возлюбленным и радуется каждому дню с новорожденным сыном.
Затем у нее диагностируют рак толстой кишки IV стадии.
Перспектива собственной скорой смерти заставляет Кейт осознать: она всегда жила с убеждением, что может контролировать свою судьбу усилием воли. Если вы «не справляетесь» и поддаетесь болезни или невзгодам, вы неудачник. И вот Кейт очень больна, и никакое позитивное мышление не уменьшит ее опухоли. Она задается вопросом: что значит умереть в обществе, которое настаивает на том, что все происходит не просто так? Кейт лишается этой уверенности только для того, чтобы обнаружить, что без нее жизнь трудна, но прекрасна, как никогда раньше.
Откровенная и забавная, мрачная и мудрая Кейт Боулер глубоко вовлекает читателя в свою жизнь в книге, которую она с любовью наполняет красочной, часто веселой свитой друзей, церковных проповедников, родственников и врачей. Перед вами непочтительные, с трудом доставшиеся наблюдения Кейт о смерти и о том, как она научила ее жить.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Дочь часовщика» – это шокирующая история жизни Корри Тен Бом, девушки, которая стала свидетелем ужасных событий времен Второй мировой войны. В этой книге автор бестселлеров по версии New York Times и Wall Street Journal, мастер шпионских триллеров Ларри Лофтис рассказывает историю жизни Корри, начиная с ее детства в уютной лавке отца-часовщика и заканчивая трагическими событиями в конце войны.
Корри Тен Бом была одной из тех, кто рисковал своей жизнью, чтобы спасти других. Она и ее семья укрывали евреев в своем доме, чтобы спасти их от нацистов. Но вскоре их самих арестовали и отправили в концлагерь. В концлагере Корри потеряла многих своих близких, но она не сдалась. Она продолжала бороться за свою жизнь и за жизнь других заключенных. Ее сила воли и вера в Бога помогли ей выжить и стать одной из самых ярких фигур в истории Второй мировой войны.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Книга американского правоведа посвящена сократическому диалогу – одному из действенных и испытанных инструментов выстраивания правильного рассуждения, – оставленному нам античной философией. В авторской интерпретации метод Сократа противопоставляется бездумному и поверхностному вынесению категоричных суждений, которое стимулируется современной интернет-коммуникацией. «Если бы мне пришлось в одном слове выразить антитезу метода Сократа, то я использовал бы слово „Твиттер“», – пишет Уорд Фарнсворт. В центре его критики – неспособность современного человека, причем по всему миру, думать критически и самостоятельно, подвергая сомнению освященные традицией, поддерживаемые привычкой или навязываемые властью оценки и мнения. Именно неспособность мыслить по-сократовски изображается в книге подоплекой «всего того буйства невежества и лицемерия, каким характеризуется нынешний политический дискурс».
Вот вам метод Сократа в самой примитивной форме: когда кто-то заявляет, что нечто является хорошим или плохим, правильным или неправильным, немедленно подвергайте такие речи сомнению. Спросите, что значит подобное заявление, сопоставьте его с другими утверждениями собеседника и попытайтесь найти противоречие; посредством наводящих вопросов покажите, что сделанное заявление не вполне удовлетворяет даже того, кто его озвучил. По сути, вы отрицаете то, что было высказано собеседником, но делаете это искусно. Если все делать правильно, то это даже не прозвучит как отрицание. Потом собеседник попробует уточнить свой тезис, а вы снова начнете искать в нем противоречие – и так далее.
Для кого
Эта книга для тех, кто ценит сомнение и готов подвергать ему любую устоявшуюся истину. Кроме того, она для тех, кого бесят социальные сети, раздражает догматика любого типа и возмущает государственное телевидение.
У нас внутри всегда должна работать оппозиционная партия – начало, постоянно оспаривающее то, что нам кажется известным. Внутренний Сократ – достойный оппонент.
Создание комедии – серьезное дело. Это путешествие, полное опасностей и страхов – но если следовать концепциям и структурам, описанным в этой книге, оно пройдет гораздо легче. Стив Каплан объясняет, почему комедии обычно не вписываются в традиционные драматические структуры повествования, и определяет новые ритмы, которым может следовать комедийный автор.
По-настоящему полезные, практические примеры иллюстрируют новый взгляд на структуру комедии. Вы не только узнаете много нового, но и от души посмеетесь! Если вам не хватает вдохновения и поддержки в написании очередного комедийного сценария, вам напомнят замечательные комедийные сцены, которые вас вдохновят, и расскажут о важных архетипах персонажей и структур, которые помогут в работе.
Пути героев могут быть похожи, но пробег, как говорят продавцы подержанных машин, бывает разный.
Особенности
Книга проиллюстрирована стоп-кадрами из фильмов.
В большинстве фильмов комедийный герой проходит все этапы своего пути, но они не привязаны ни к номеру страницы, ни к таймингу. Эти своего рода перепутья могут встречаться герою на разных этапах, в разном порядке и в разные моменты повествования.
Пан Ги Мун – излишне мягкий, спокойный человек, который всегда умел проявить внутреннюю твердость и решительность, если того требовала ситуация. Он не боялся принимать вызовы судьбы и играл ключевую роль в решении многих мировых проблем. Умение находить верные решения и подходы к лидерам разных стран помогли целеустремленному корейцу, обладающему удивительной способностью сглаживать углы и всеобъемлюще владеющему даром убеждения, стать знаковой фигурой в истории ООН. В этой книге Пан Ги Мун рассказывает о различных аспектах своей дипломатической и политической карьеры и о том, как ему удавалось принимать такие важные и правильные решения.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В настоящем издании представлены работы двух авторов о разделе Германии и Австрии на оккупационные зоны союзными войсками держав-победительниц во Второй мировой войне. Автор первой из них – историк Майкл Бальфур имеет долголетний опыт изучения Германии. В 1945—1947 гг. он занимал пост в Британском элементе Комиссии по контролю. Его рассказ касается одного из самых трудных и мрачных периодов истории страны – 1945—1946 гг. после более чем десятилетнего нацистского правления. Джон Мейр, сотрудник политического отдела Британского элемента Комиссии, затрагивает то же время, но относится к положению в Австрии. Обе работы дополняют друг друга, проливая свет на четырехсторонний (СССР, Великобритании, США и Франции) контроль над двумя поверженными странами.
В формате А4 PDF сохранён издательский макет.
После геноцида 1915 года, в ходе которого погибло более миллиона армян, тысячи турецких армян продолжали жить и работать в турецком государстве рядом со своими преследователями. Талин Суджян исследует жизнь армянских общин на фоне набирающего обороты великого проекта турецкой модернизации. В своей работе Суджян обращается к турецким государственным архивам, протоколам Армянского национального собрания, калейдоскопической серии личных дневников, мемуаров и устных историй, армянским периодическим изданиям, а также законам, которые привели к продолжению преследований армян.
Об авторе:
Талин Суджян – доцент Университета Людвига Максимилиана в Мюнхене, где она преподает историю и культуру Ближнего Востока. Автор книг The Armenians in Modern Turkey: Post-Genocide Society, History and Politics (переведена на немецкий и турецкий языки) и Outcasting Armenians: Tanzimat of the Provinces.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Фридрих Кельнер, один из немецких чиновников-антифашистов, с 1939 по 1945 год почти ежедневно документировал преступления режима. Его целью было оставить свидетельства бессмысленной покорности немцев и оболванивающего воздействия нацистской пропаганды. Сочетание вырезок из газет и комментариев к ним превратили дневник Кельнера в важнейший исторический документ, в «изображение нацистской Германии, которого никогда прежде не существовало в такой яркой, краткой и впечатляющей форме» («Der Spiegel»).
В издании представлены наиболее репрезентативные записи.
This work was originally published by Wallstein Verlag in Germany. The owner of Friedrich Kellner’s diary is his grandson, Robert Scott Kellner, translator of the English edition published by Cambridge University Press.
Оригинальное издание этой книги опубликовано издательством Wallstein в Германии. Правообладателем дневника Фридриха Кельнера является его внук Роберт Скотт Кельнер, автор английского перевода, опубликованного Cambridge University Press.
Успешное сопротивление финских войск на первом этапе так называемой Зимней войны повлекло за собой значительные потери противоборствующих сторон. Но в результате дальнейших действий советских соединений финская армия оказалась на грани поражения, что вынудило правительство Финляндии перейти к переговорам. Американский военный историк Аллен Ф. Чу основывает свое исследование драматических военных столкновений зимой 1939—1940 гг. между Финляндией и Советским Союзом на материалах официальных финских архивов, на сведениях, полученных от участников событий, занимавших высокие военные должности, и советских источниках. Автор анализирует характер отношений СССР и Финляндии, причины инцидента, приготовления к военным действиям, ход боевых операций и результаты этой войны. Книга снабжена подробными картами, поясняющими повествование.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.