Бог как реальность

Аннотация

Книга содержит ответы на самые сокровенные вопросы, которые задает себе человек испокон веков. Есть ли Бог на свете? Что есть Бог? Как звучит Его имя? Кто прав в своем бесконечном споре: атеист или человек религиозный, и кто из них Ему больше угоден Богу?Однако книга «Бог как реальность» позволяет взглянуть на все вышеперечисленные вопросы с совершенно иной стороны. Все потому, что Истина расположена совершенно в иной плоскости, нежели две эти принципиальные позиции относительно Бога.

Другие книги автора Александр Валерьевич Фуфлыгин

Библия – самая читаемая, публикуемая и цитируемая книга в мире. Именно в ней записано все то, что должен знать человек о Вселенной и о своем собственном предназначении. Но Библию узурпировала религия. Религия истолковала ее так, что люди привыкли видеть в ней вовсе не то, что в ней написано. «Замысел Бога. Толкование Истины» показывает, что действительно написано в Библии. Эта книга только для тех, кто действительно хочет знать Истину. Она для смелого, умного и терпеливого читателя.

Трудно вырваться из клетки, состоящей из металлических прутьев. Однако, можно отпилить дужку замка. Можно сделать подкоп, в конце концов. Герой повести получил в наследство нечто совершенно органично сросшееся с ним духовно и психически, что только лишь называется клеткой. Из нее нет выхода, хотя на ней много замков. Она легка и гибка. Она может уместиться в сумке, под одеждой, в чемодане. Но она все же клетка, вырваться из плена которой ему только предстоит…

Эта повесть для тех, чьи дети выросли, пошли в школу, в институт, вышли замуж, женились. Для тех из них, кто сохранил воспоминания о тех далеких днях, когда их дети, сегодня уже взрослые, ходили пешком под стол. Повесть о том, что с грустью и улыбкой вспоминает каждый родитель. О том, о чем рассказывают все родители своим повзрослевшим, возмужавшим, может быть даже в чем-то немного очерствевшим детям, возвращая их в мир детства.

Самое популярное в жанре Религиоведение / история религий

В истории Русской православной церкви архиепископ Лука (Войно-Ясенецкий) (1877–1961) стоит особняком. Он соединил в себе, казалось бы, несовместимое: был выдающимся хирургом, спасавшим людей в трех войнах – Русско-японской, Гражданской и Великой Отечественной, оставившим научное наследие, ценность которого признается и по сей день, – и был выдающимся церковным деятелем, бесстрашно отстаивавшим русское православие и стойко перенесшим тяготы одиннадцати лет скитаний по тюрьмам и ссылкам.

И ныне, спустя шесть десятилетий после кончины, память о нем живет и в научной, и в церковной среде. Открыты музеи и постоянно действующие выставки, установлены памятники и мемориальные доски, учреждены премии и стипендии, сняты фильмы и изданы книги, посвященные врачу В. Ф. Войно-Ясенецкому. И вместе с тем святитель Лука был причислен сначала к лику местночтимых святых, а затем, в 2000 году, – и к лику святых для общецерковного почитания. Возводятся храмы в его имя, пишутся иконы и молитвы, совершаются богослужения.

Данная книга – это труд светского историка-религиоведа, который подходит к описанию и осмыслению судьбы хирурга-епископа прежде всего с научных позиций, опираясь на разнообразные архивные источники и документальные материалы, привлекая вновь открывшиеся обстоятельства жизни архиепископа Луки, а также раскрывая содержание и зигзаги вероисповедной политики советского государства в 1920—1960-е годы.

Книга Вольрата Фогта (Volrath Vogt; 1817 –1889) «Библейская история и краткий очерк истории Церкви» была опубликованы в начале 20 века. Работа представляет собой всесторонний обзор библейских событий из Ветхого и Нового Заветов, выделяя значимые фигуры и вехи в истории церкви. Она предназначена для читателей, стремящихся понять библейские повествования и развитие христианской церкви с течением времени. Для удобства русскоязычных читателей, изучающих английский язык, книга была построена в виде параллельного английского и русского текста. Переводчик будет рад критическим замечаниям по тексту русского перевода от читателей, профессионально владеющих русской богословской лексикой.

Автор английского оригинального текста: Вольрат Фогт (Volrath Vogt).

Перевод и построение параллельного русского текста: Виктор Евгеньевич Никитин

Демон Софериэль – бывший ангел-хранитель: книг о жизни и смерти, знаний, самой жизни и смерти. Когда-то, принадлежавший к высшим рядам небесных сил. Однако, с течением времени, он начинает ощущать тягу к свободе и независимости, поддержке Люцифера, воспринимая жизнь на Земле забавным увлечением и стремится к новому опыту и приключениям.

Падение Ангела становится ключевым моментом в его жизни, он шагает по пути самоотверженности и самопознания, раскрывая свои собственные силы и возможности. Со временем он осознает, что его небесное прошлое и адское настоящее могут соединиться в новое эволюционировавшее существо – нового Бога, что будет править этим миром более рационально и справедливо.

Используй свои возможности от природы – сыграй на главном инструменте Бога – на своём теле. Струя воздуха сама поднимет твой палец и повлечёт за собой в бескрайние просторы своего бытия. Словно птица в небе руки играют самую главную мелодию твоей жизни – мелодию Благоговения. Словно два лебедя соединились в танце два пальца. Словно Спаситель с Небес закружила их зимняя метель – поднялись снежинки ввысь до самых Небес и расплылись по всему океану Земли.

Цитаты из текстов христианской идаосской традиций (с комментариями).Трудно себе представить более непохожие жизни, чем у Лао-цзы и Иисуса. Тем не менее, даже при явном несходстве этих двух биографий, проницательный взгляд заметит некоторые параллели – какими бы незначительными они ни казались. Глубокое понимание людей, общества и самой реальности привело их к выражению универсальной истины.

В небольшой книге рассказывается про еврейский религиозный праздник – Пурим. В книге представлено: история Пурим, его цели и задачи, значение праздника Пурим, молитвы и обряды, и социальное значение Пурим.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

В первый том вошли письма 1919–1933 гг., адресованные преимущественно Н.К. и Ю.Н. Рерихам, а также сотрудникам Музея Рериха в Нью-Йорке.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

Во второй том вошли письма 1934 г., адресованные преимущественно Н.К. и Ю.Н. Рерихам, а также сотрудникам Музея Рериха в Нью-Йорке.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

В третий том вошли письма 1935 г., адресованные преимущественно Н.К. и Ю.Н. Рерихам, сотрудникам Музея Рериха в Нью-Йорке, а также членам Латвийского общества Рериха.

Полное собрание писем Елены Ивановны Рерих из отдела рукописей Международного Центра Рерихов.

В четвертый том вошли письма 1936 г. американским сотрудникам, большая часть которых посвящена судебному процессу с Хоршами, а также переписка с А.М. Асеевым и членами Латвийского и Литовского обществ Рериха.

Оставить отзыв