Благословенно Воинство Небесного Царя

Благословенно Воинство Небесного Царя
Аннотация

Икона «Благословенно воинство Небесного Царя», более известная широкому зрителю как «Церковь воинствующая», происходит из Успенского собора Московского Кремля. Это было самое первое произведение иконописи, поступившее в Галерею после закрытия кремлевских соборов в 1918 году. Икона отличается грандиозным размером и необычным вытянутым по горизонтали форматом (144x396). Однако не только в этом заключается ее своеобразие. Это одно из самых загадочных произведений иконописи, о смысле, значении и времени создания которого среди ученых ведутся споры, начиная с момента, когда возник интерес к древней иконописи. Немаловажную роль сыграла предпринятая в 1910 году большая реставрация Успенского собора Кремля. Она вошла в историю как первая попытка научно обоснованных реставрационных работ. Руководство реставрацией осуществляла специально созданная авторитетная комиссия во главе с князем А.А. Ширинским-Шихматовым. Уже в феврале 1914 года в журнале «София» вышла статья П.П. Муратова, посвященная первым, сделанным в ходе реставрации, открытиям – фрескам Похвальского придела в Успенском соборе, признанным впоследствии произведением великого Дионисия, и иконе «Церковь воинствующая». Публикуя эти произведения, автор статьи восторженно писал о том, что Москва наряду с Новгородом должна отныне «сделаться столицей русской художественной истории, поскольку только Москва обладает таким единственным в мире хранилищем произведений древности, как Московский Кремль».

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Другие книги автора Татьяна Евгеньевна Самойлова

Детдомовская девочка Аня желает поскорее вырваться из приютских стен с надеждами на блестящее будущее. Но, оказавшись на свободе, она попадает в жестокие лапы криминального мира. Ей приходится познать все: унижение, насилие, боль, торговлю собственным телом, тюрьму. А несчастная любовь и предательство приводят к пагубной привычке. Аню начинают преследовать многочисленные и загадочные смерти людей, которые, так или иначе, имеют к ней хоть какое-то отношение.

Что это? Кому понадобилась несчастная сирота? Кто и зачем окунул ее в этот кровавый омут нечеловеческой жестокости? Не выдержав тяжелого натиска судьбы, Анюта сама совершает убийство…

Содержит нецензурную брань.

Молодая влюбленная пара, Борис и Лера переезжают из провинциального городка в небольшой посёлок, ближе к столице. Мечтая зажить красивой жизнью, они даже не представляют, каким кошмаром им обернется этот переезд. Во время очередной ссоры, разъяренный супруг, случайно убивает свою жену и избавляется от тела. После чего, в поселке начинают происходить идентичные убийства молодых девушек. Кто же так жестоко расправляется с несчастными жертвами? Сам Борис, почувствовавший запах крови, превращается в серийного убийцу? Или в поселке появился кровожадный маньяк…?

Содержит нецензурную брань.

Мира жила обычную жизнь, продавала шурупы в небольшой компании, и мечтала уехать к морю. В один день картинка счастливой жизни превратилась в пепел. Олег бросил, ушел ни сказав не слова. А Мира обнаружила себя совершенно потерявшей смысл быть, пока однажды не встретила в лифте взбудоражившего чувства парня. Паша, молодой архитектор, привез с Алтая загадочную шкатулку, которую местный шаман попросил его передать знакомой ведьме, и ею оказалась Мира. Судьбоносная встреча подтолкнула Миру к переменам.

Она, наконец-то, решилась оставить наскучившую работу и уехать в Ялту – город мечты. Села в поезд до Симферополя, но оказалась в глухой деревушке Сонаково Алтайского края. Сбой на сайте РЖД или … Магия?

Девушка встретила там того самого шамана, прошла у него обучение, раскрыла в себе истинную силу, способность путешествовать между мирами, талант писателя и много чего еще. Обрела себя, свой путь, вместе с ним и смысл жизни. А еще любимого мужчину, предназначенного ей небесами.

Самое популярное в жанре Искусствоведение

Владимир Васильевич Лебедев (1891–1967) известен прежде всего как основатель советской школы детской книги и «художник двадцатых годов». Действительно, благодаря незаурядным способностям наставника и чуткому пониманию книжной архитектуры он смог воспитать плеяду иллюстраторов и заложить фундамент, на котором еще многие десятилетия развивалась культура советской книги-картинки. Сам Лебедев создал десятки лучших образцов этого жанра, а в середине 1930-х годов пережил большой профессиональный слом, изменивший до неузнаваемости его графический язык.

Искусствовед и писатель Всеволод Петров (1912–1978) начал работать над монографией о Лебедеве еще при жизни художника, часто бывая в его легендарной мастерской на улице Белинского. Но несмотря на неослабевающий во всём мире интерес к Лебедеву, эта книга по-прежнему остается единственным исследованием всего многообразия его творчества. Петров прослеживает, как творческий путь художника пролегает через живопись, станковую графику, плакат, не прерывается со сменой эпох – и прорастает через военные годы и реализм к зрелости непревзойденного мастера.

В новое издание вошли редкие и ранее неопубликованные работы и снимки из собрания Государственного Русского музея и частных коллекций, автобиография художника и очерк об истории монографии Всеволода Петрова.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Если допустить, что исполненный с натуры живописный портрет был своего рода зеркалом изображенного, то воспроизводившую его гравюру можно воспринимать как зеркало живописного полотна, а созданный по гравированному оригиналу живописный образ – зеркалом гравюры. Между тем в эмблематике XVIII столетия зеркало – это один из атрибутов аллегории истины». В своей монографии историк искусства Залина Тетермазова рассматривает русские портретные эстампы в непривычном ракурсе. Что особенного можно увидеть во взаимных отражениях гравированных и живописных портретов? В поиске ответа на этот вопрос автор обращается к обширному корпусу материалов второй половины XVIII века. Выстроенная в книге концепция позволяет не только раскрыть динамику художественного процесса, но и составить исторически более точное представление о портретах эпохи и показать, как в Российской империи через ретрансляцию портретных изображений созидался образ совершенного человека, мыслившего себя и россиянином, и европейцем. Залина Тетермазова – кандидат искусствоведения, хранитель коллекции гравированного и литографированного портрета в Государственном историческом музее.

Учебное пособие даёт представление о типологии способов репрезентации визуального в текстах различной родовой специфики: преобладание наглядности в эпосе; уменьшение горизонтов видения в мире драмы; ослабление и редукция в лирике. Пособие имеет филологическую направленность, способствует установлению связи между визуальным усложнением и ценностно-смысловым углублением; применением теоретических положений в практике истолкования текстов.

Предлагаемая вниманию книга о пушкинском творчестве «Языком Истины свободной…» выстроена как свободная исследовательская импровизация, в которой читатель может найти различные по жанру и темам опыты. Одни из них, например, «Эллинские архетипы в творческом мире Пушкина, смыслопорождающая роль „чужого“ слова», «Смертные боги: Шекспир и Пушкин», «„Тайная свобода“ поэта в интерпретации мировой поэтологии», «Жизнетворческий сюжет в пушкинской статье о Шатобриане», «Архип Савельич и его литературные наследники», наконец, «Первые изображения Пушкина в русском визуальном искусстве», публикуются впервые, остальные главы «Диалог Пушкина с Данте», «Мастерская острословов: Пушкин и Шамфор», «Автобиографический метатекст статьи Пушкина „Александр Радищев“», «„Твои догадки сущий вздор…“. К истории несостоявшейся дуэли Ф. И. Толстого-Американца и А. С. Пушкина» и некоторые другие были напечатаны в книге 2016 года «Пушкин ad marginem». Это новая книга для всех, для кого Пушкин – тайна на всю жизнь.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Монография посвящена малоизученному в России феномену – генеративному искусству или ген-арту (англ, generative art). Этим термином обозначают совокупность художественных практик, предполагающих создание творческого материала посредством автономных систем. В исследовании впервые предпринимается попытка воссоздать историю развития ген-арта как самобытного явления в искусстве России XX – начала XXI в. Автор изучает проблему зарождения генеративного искусства и, вопреки мнению, распространенному в зарубежной научной традиции, усматривает его истоки в творчестве не только дадаистов и сюрреалистов, но и мастеров классического русского авангарда, а также в экспериментах ведущих советских специалистов по кибернетическому моделированию 1960-1980-х гг. В книге дается комплексный обзор техник и приемов, основанных на принципе случайности. Особое внимание уделено анализу работ современных российских художников-«генеративистов», а также осмыслению природы генеративного искусства как сложного междисциплинарного феномена в контексте актуальных научно-философских концепций.

Мои личные представления об искусстве, обывателя не лишенного творческих способностей.

Тарантино, фон Триер, Соррентино и Хичкок – как этим и другим режиссерам-сценаристам удалось создать бессмертные истории и буквально приковать нас к экранам? У каждого мастера свои секреты, но постичь азы драматургии и понять, как строятся успешные сценарии, под силу всем!

В этой книге ученица Виктора Мережко, преподаватель и драматург Ольга Ванькичева подробно описывает главные элементы увлекательных сюжетов, дает действительно рабочие советы по созданию оригинальных и живых героев, разбирает разноплановые примеры из мирового и отечественного кинематографа. В конце каждой главы автор также предлагает упражнения, которые помогут закрепить изученный материал. Все драматургические приемы и уловки именитых кинематографистов, о которых вы прочтете в этой книге, помогут вам не только написать сценарий, но и выстроить захватывающий сторителлинг при создании любого контента – например, для личного блога.

Благодаря этой книге вы:

• познакомитесь с основными понятиями и инструментами сценарного мастерства;

• научитесь работать над диалогами;

• узнаете о тесной связи психологии и драматургии;

• сможете анализировать фильмы и сериалы любых жанров, подмечая то, что может стать изюминкой и вашего контента;

• расскажете миру свою уникальную историю!

Работа Екатерины Айгюн раскрывает ранее неизвестные аспекты жизни и творчества художников, скульпторов и фотографов-эмигрантов из бывшей Российской империи, поселившихся в Константинополе/Стамбуле в 1920–1930-е годы. В книге рассмотрены такие части города как Пера/Бейоглу, Галата, Исторический полуостров, Принцевы острова и Полонезкёй. Издание будет интересно широкому кругу читателей, включая исследователей русского зарубежья, искусствоведов, востоковедов, а также жителей Стамбула или тех, кто мечтает посетить этот город.

Влияет ли на наше визуальное восприятие язык, которым мы говорим о картинах? Как неоклассическая латынь предопределила сегодняшние представления о живописи? Чтобы найти ответы на эти вопросы, выдающийся британский искусствовед Майкл Баксандалл анализирует произведения Петрарки, Боккаччо, Виллани, Витторино да Фельтре, Гуарино да Верона, Бьондо, Валлы, Леона Баттисты Альберти и других значимых представителей итальянской высокой культуры XIV–XV веков. Описывая взаимовлияние лингвистических традиций и визуального опыта, автор рассматривает, как между 1350 и 1450 годами гуманисты вырабатывали наиболее важные способы комментирования живописи и особенно подробно останавливается на открытии ими идеи композиции. Майкл Баксандалл (1933–2008) – историк искусства, профессор-эмерит Калифорнийского университета в Беркли, преподавал в Институте Варбурга.

Статья посвящена разбору творчества выдающегося отечественного

живописца А.В. Тыранова (1807-1859) в свете новой находки его позднего автопортрета 1855-1859 годов. Имя А.В. Тыранова слишком долго находилось на периферии истории отечественной живописи. И дело не только в том, что он незаслуженно забыт; дело в том, что он неверно понят. Во многом, причиной этому стали давние искусствоведческие споры "венециановцев" и "брюлловцев", сторонников демократизма и сторонников декоративности в живописи. Результатом такой одномерности и линейности стало то, что

творчество А.В. Тыранова до сих пор все еще остается малоизученным. Многие его картины не найдены, а найденные ошибочно приписываются другим художникам. Часть же из известных вовсе не атрибутирована. Все это показывает, насколько "запущенным", с исторической точки зрения, выглядит сегодня его наследие, дошедшее до нас. А посему настало время более серьезно и внимательно отнестись к его творческому наследию.

Оставить отзыв