Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Аннотация

В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя.

Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным.

Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста.

Рекомендуем почитать

Геракл – один из самых знаменитых героев мифов Древней Греции, сильный и отважный сын Зевса. Только ему под силу было совершить двенадцать подвигов, которые вошли в историю и передаются из поколения в поколение вот уже много-много веков. В этой книге впервые публикуется прекрасный адаптированный для детей текст. Во всех греческих именах и названиях проставлены ударения для удобства чтения. Великолепные иллюстрации Сергея Бордюга позволят окунуться в атмосферу великой Древней Греции, её богов и героев. Мифы о Геракле входят в школьную программу.

Для среднего школьного возраста.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В книгу известного детского писателя С. Козлова вошли сказки про Ёжика, Медвежонка и их друзей. Добрые и трогательные сказки учат тому, как важно радоваться простым вещам, а когда рядом друзья – нет ничего невозможного и всё обязательно получится.

Иллюстрации И. Костриной и К. Павловой.

Для младшего школьного возраста.

«Вниз по волшебной реке» – остроумная, весёлая повесть Э. Успенского по мотивам русских сказок. Обыкновенный школьник Митя приезжает на лето к бабушке в деревню и попадает в Тридевятое царство. Там есть все знакомые с детства персонажи: Змей Горыныч ест людей, Баба Яга тоже может съесть, но в основном привечает царевичей, кормит, поит, спать укладывает. Кощей Бессмертный весь из железа, двести лет провисел в подвале на цепях. А тут такой случай представился: царь Макар собрался на покой. Вот и предложили «преданные» царские слуги занять трон Кощею. А смена власти редко бывает мирной.

Иллюстрации О. Ионайтис.

Для детей до 3-х лет.

Cохранен издательский макет

По повести «Отпуск крокодила Гены» был снят мультфильм, который назывался «Шапокляк». Почему так получилось? Потому что главная героиня в нём, главный борец за чистоту природы – именно она, бабушка Шапокляк. Не может быть, скажут читатели. Чтобы старуха Шапокляк поддержала добрые дела, за которые взялись Гена и Чебурашка – да никогда! Она ведь любит делать злы. Но так уж вышло, что она первая начала бороться с туристами-браконьерами. Правда, тоже из чистой вредности. Впервые новые иллюстрации известных художников С. Бордюга и Н. Трепенок.

Для младшего школьного возраста.

Хорошо в Простоквашино зимой – мороз, снежок, ёлка под окном, и Новый год на пороге. А вместе с ним – мама, с которой праздник становится настоящим! Но и летом в Простоквашино замечательно: солнце, речка, грибы и книжки. Правда, и забот хватает, но никто не жалуется, кроме Печкина. А уж когда мама приедет, начинаются настоящие каникулы!

Для детей до 3-х лет.

В сборник вошли самые знаменитые произведения Льва Николаевича Толстого для детей – басни, были, рассказы и сказки. Короткие поучительные истории, написанные простым, понятным языком, изучают на уроках в школе. А сказки Л. Н. Толстого, такие как «Три медведя», «Липунюшка», «Девочка и разбойники», читают детям родители и воспитатели детских дошкольных образовательных учреждений.

Рисунки народного художника России Николая Александровича Устинова.

Для среднего школьного возраста.

Михалков Сергей Владимирович – известный детский поэт, писатель, драматург. Признанный классик отечественной литературы. Каждая басня для детей – это небольшая поучительная сказочная история. Из небольшой книжки дети наберутся большой мудрости. Плохо тем, кто завидует другим. На дураков и глупцов не обижаются. Век живи – век учись…

Иллюстрации С. Бордюг и Н. Трепенок.

Для дошкольного возраста.

Что поможет ребёнку успокоиться перед сном? Конечно же, хорошая сказка, прочитанная на ночь вместе с родителями. А что если эти сказки будут про животных со всего света – умных и глупых, хитрых и добродушных, доверчивых и осторожных?

В этой книге собрано 70 сказок на каждый вечер. Окунитесь в мир волшебства вместе с их героями. Почему колибри такого цвета? А почему черепаха всегда носит на себе панцирь? Ответы на эти и на многие другие вопросы ты найдешь в сказках.

Для детей до 3-х лет.

Константин Георгиевич Паустовский (1892–1968) – писатель, журналист, сценарист, педагог и переводчик. В книгу вошли три сказки: «Артельные мужички», «Дремучий медведь» и «Тёплый хлеб». К. Паустовский с невероятной поэтичностью описал природу и показал, как она откликается на добро и зло и как правильно поступать, чтобы не нарушать гармонию между ней и человеком.

Рисунки А. Сазонова. Для среднего школьного возраста.

Произведения Льва Николаевича Толстого (1828–1910) были номинированы на Нобелевскую премию по литературе. Они входят в школьную программу и программу университетов, они известны за пределами России. Простой, ёмкий слог Льва Толстого и его поучения, вложенные в каждую басню, быль, рассказ и сказку, актуальны и сегодня – за эту вечную мудрость произведения Льва Николаевича Толстого находят отклик в сердцах читателей.

В книгу вошли наиболее известные басни, были, рассказы и сказки писателя. Для среднего школьного возраста.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Другие книги автора Эзоп

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.

Басни Эзопа и Лафонтена изучают в 6-м классе.

В книгу «Стрекоза и Муравей» вошли басни И. А. Крылова и басни Эзопа «Упрямые козы», «Лиса и Журавль», «Волк и Журавль» и другие. Прочитав интересную историю о Волке, Вороне, Обезьяне и других животных, ребёнок незаметно для себя усвоит урок, сокрытый в них, и обязательно вырастет умным, честным и трудолюбивым!

Для детей до 3-х лет.

Автор: Эзоп

Эзоп – полулегендарный раб с острова Самос, живший в VI в. до н. э., автор множества басен, ставших достоянием мало сказать европейской – земной культуры. Его сюжетами пользовались такие мастера басни, как Лафонтен и Крылов, его афоризмы вошли в поговорки многих народов, в том числе и русского.

Выделить из басенного наследия Античности собственно произведения Эзопа практически невозможно, потому что греки и римляне все свои басни привычно называли «эзоповыми». Но яркую басенную интонацию, думается, задал один человек.

Автор: Эзоп

«Басни» – легендарное наследие древнегреческого поэта Эзопа (древнегреч. Αἴσωπος).

К числу самых известных басен Эзопа принадлежат «Ворон и Лисица», «Человек и Куропатка», «Петух и Прислуга», «Петух и Диамант», «Пастух-шутник», «Юпитер и Змея», «Юпитер и Пчелы» и «Ягненок и Волк».

О подлинности существования знаменитого баснописца до сих пор ведутся споры. Тем не менее, произведения Эзопа переведены на многие языки мира и переработаны Лафонтеном и Крыловым.

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 643 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод басни на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же басни. Пособие содержит 572 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод басни на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же басни. Пособие содержит 633 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Сборник басен Эзопа для детей с великолепными иллюстрациями Мило Винтер.

Самое популярное в жанре Зарубежная поэзия

Данный сборник стихотворений включает в себя работы в промежутке с 2020 по 2022 года. Сборник является отражением личностного роста и переживаний, событий и встреч в данном промежутке времени. Здесь присутствуют стихотворения, которые меня устраивают, которые мне не очень нравятся и те, которые я обожаю всем сердцем и разумом.

Эмили Элизабет Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) (10 декабря 1830 – 15 мая 1886) считается одной из важнейших фигур в американской культуре.

Полное собрание стихов стало доступно в 1955 году, когда Томас Х. Джонсон опубликовал «Стихи Эмили Дикинсон» .

Переводы на русский язык присутствуют, но сделаны они в основном с нарушением рифмы присущей автору и не передают глубины поэзии. Настоящий перевод осуществлен поэтом Станиславом Викторовичем Хромовым и наиболее приближен к оригиналу.

Рассказ про девушку, которая живет в настоящем моменте. Для которой обыденность – самое ценное явление, для которой мелочи жизни – воздух. Девушка любит рыжих уличных котов, старые фотоаппараты, неспелый арбуз, пастельные цвета, старые книги, запах лета и жить.

Совсем скоро будет опубликован ее личный дневник, – еще одна вещь, любимая ею всем сердцем – где вы сможете увидеть ее путь к концу жизни, сможете понять ее единственный источник силы. Там она поделилась с нами своими секретами, которые, она надеется, помогут кому-нибудь.

Издание подготовлено в рамках перекрёстного года культуры России и Японии в Московском Мультимедиа Арт Музее (МАММ). Востоковед и переводчик Андрей Черкасенко публикует свои стихи на русском и японском языках, созданные по канонам японских трёхстиший хайку. Три строчки на русском языке и их перевод в двух колонках иероглифов сопровождают традиционную раскрашенную японскую фотографию. Эти фотографии второй половины XIX века, продолжая визуальную традицию старинной японской гравюры, запечатлели таинственный восточный быт и красоты японских пейзажей. На снимках причудливые образы и костюмы раскрашены, а неподвижные фигуры замерли словно герои театра кабуки. Данное двуязычное издание может быть использовано в качестве дополнительной литературы для изучения японского языка.

Французская поэзия XIX-XX вв. в переводах Веры Орловской – это возможность для читателя войти в прекрасный «сад», в котором растут стихи таких поэтов, как Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Поль Верлен, Артюр Рембо, Жюль Сюпервьель, Жак Превер, Ив Бонфуа и др.

Переводчик текстов, будучи и сама поэтом, сумела бережно и поэтически точно подойти к особенностям стиля каждого из представленных авторов. Книга будет интересна всем любителям французской культуры.

Все виды эмоций сквозь мои строчки.Неподдельные переживания, искренняя любовь, редкое спокойствие и вечное счастье.

Оскар Уайльд вошел в историю мировой литературы и театра как незаурядный прозаик, драматург, поэт и эссеист. Но началось и закончилось его творчество со стихотворений: в 1878 году он завоевал престижную премию Оксфордского университета за поэму «Ровенна», а последним произведением стала «Баллада Редингской тюрьмы», написанная вскоре после освобождения из заключения в 1897 году. Уайльд с легкостью играет словами и образами, создавая поэтические картины. В его стихотворениях – восхваление удовольствий и призывы к состраданию, наблюдения за природой и городской жизнью, сложные эмоции уязвимого человека и остроумная сатира.

Сборник стихов на разные темы, которые никого не оставят равнодушным.

Сборник стихотворений, который является историей зарождения идеологии никизма.

Доброе утро – сборник лирических, патриотических и сатирических стихотворений, в которых звучит голос времени, народа и души. Эта книга – сила для тех, кто продолжает жить, бороться и хранить достоинство.

Բարի լույս՝ լիրիկական, հայրենասիրական ու սատիրիկ բանաստեղծությունների ժողովածու է, ուր խոսում է ժամանակը, հոգին, ժողովուրդը։ Այս գիրքն ուժ է՝ ապրելու, պայքարելու և արժանապատվորեն դիմակայելու ներկայի ցավերին։

Оставить отзыв