Анимон

Автор: | Александр Долин |
Жанры: | Книги о приключениях , Космическая фантастика , Научная фантастика |
Год: | 2021 |
На протяжении всей своей истории человечество грезило о покорении далёких звёзд и поисках на них других цивилизаций. Многие отважные исследователи бороздили просторы бескрайнего космоса с целью найти пригодные для обитания планеты, а также в надежде установить первый контакт с их обитателями. Один из таких исследователей, капитан корабля «Ипсилон» Гедеон-Ульрих фон Хотторн, отправляясь на очередное задание в глубинах космоса даже не предполагал, что ему посчастливиться не только повстречаться с инопланетными формами жизни, но и попытаться спасти от гибели другие миры. Параллельно ему капитан Дирк Рилвэйдж на своём корабле «Анимон», оборудованном двигателем на энергии мысли, ведёт поиски пропавшей команды. Увенчаются ли они успехом и какова была истинная цель отправки его в глубины космоса? О том окажутся ли обе истории взаимосвязаны и чем обернутся приключения капитанов пойдёт речь в книге.
Скачать книгу Анимон бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические шедевры знаменитых поэтов позднего Средневековья (XVII – начала XIX в.). Наряду с такими популярными именами, как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон, Кобаяси Исса, Мацунага Тэйтоку, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан Рай Санъё или инок Рёкан, читатель найдет в книге немало новых авторов, чьи творения украшают золотой фонд японской и мировой литературы.
В сборнике представлена богатая палитра поэтических жанров: философские и пейзажные трехстишия хайку, утонченные пятистишия вака (танка), образцы лирической и дидактической поэзии на китайском канси, а также стихи дзэнских мастеров и наставников, в которых тонкость эстетического мироощущения сочетается с эмоциональной напряженностью непрестанного самопознания. Ценным дополнением к шедеврам классиков служат подборки юмористической поэзии (сэнрю, кёка, хайкай-но рэнга), а также переводы фольклорных песенкоута, сложенных обитательницами «веселых кварталов».
Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо в ее удивительном жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с крупнейшими стихотворцами периода японского культурного ренессанса, растянувшегося на весь срок самоизоляции Японии.
Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.
Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.
В книге на обширном историческом и литературном материале прослеживается становление и развитие профетической традиции в русской поэзии, общественной мысли, изобразительном искусстве. Пророческие, мессианские и эсхатологические мотивы издавна составляли отличительную особенность отечественной литературы, формируя уникальную национальную ментальность. Апокалиптическая направленность духовных исканий русской интеллигенции XIX -начала XX в. во многом способствовала усилению революционных настроений и осуществлению Октябрьского переворота. В центре внимания автора судьбы крупнейших поэтов, оказавшихся перемещенными из атмосферы культурного ренессанса Серебряного века в советское Зазеркалье и кризис их профетического самосознания. На стыке литературоведения, психологии и культурологии рассматривается роль Поэта в истории и процесс мифотворчества как реальный фактор влияния на социальные и политические изменения в обществе.
Для специалистов филологов, студентов гуманитарных вузов и всех любителей русской культуры.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания.
Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране.
Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.
Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические произведения знаменитых поэтов XVII – начала XIX в., таких как Мацуо Басё, Ёсано Бусон, Кобаяси Исса, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан, Рёкан, Окума Котомити, Рай Санъё и многих других, чьи стихи вошли в золотой фонд японской и мировой литературы, а также колоритные образцы юмористической поэзии и фольклора «веселых кварталов». Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с новыми именами, ранее неизвестными в нашей стране.
Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.
Дед с Внучкой всю жизнь прожили на самой окраине Сказочных рубежей – последней исследованной человечеством туманности известного космоса, за которой начинаются Неведомые тропы, из которых в Рубежи постоянно лезут необычные твари, прозванные сказочными. Дед всю жизнь трудился на рудодобывающей станции "Горыныч". Со временем ресурсы, как и доходы, станции таяли, и Дед решился на отчаянный поступок – в грузовые отсеки старой рудокопной космоладьи он установил гравитонные ловушки, способные притягивать и удерживать Колобков, и открыл службу доставки "Сапоги-скороходы". Но дело это опасное, ведь Колобок может уничтожить ладью и даже целый мир, если не соблюдать осторожность, да к тому же участились случаи столкновения с материнским кораблем таинственной Хозяйки туманности Медная гора…
В королевстве Ротенбург весна приносит не только цветение, но и предвестия тьмы. Принцесса Рейчел, совместно с мудрым наставником Гивариусом, смелым самураем Хоншо и весёлым бардом Лионелем, отправляется в опасное путешествие за Камнем Тьмы – артефактом, способным остановить древнее зло. Столкнувшись с предательством и страхами, они становятся «Стражами Единства», объединяя народы. Эта история о силе единства, храбрости и надежде в борьбе с тёмными силами.
Где-то далеко в космосе существует Федерация, состоящая из девяти планет. Неизвестная форма жизни пытается колонизировать их. Это страшные существа проникающие внутрь тел. На их пути встаёт группа отважных граждан, способных изменить течение времени. Но смерть – неотвратима. Книга содержит нецензурную брань.
В жизни каждого человека, наверное, бывают ситации, которые хотелось бы исправить. Некоторые – слабые духом – лишают себя жизни, не найдя способа исправить что-то в своей жизни. Незнакомый человек помог Софье исправить жизненную ситуацию, но в результате она оказалась в такой опасности, что под угрозой оказалась её жизнь. Спасли друзья и Любовь человека, которого она считала своим врагом.
Мир, в котором у тебя в один день есть всё, а в другой – ничего. Сегодня ты имеешь семью, а завтра её не станет. Ни друзей, ни знакомых, ни товарищей, только враги.
Это и случилось с Мо Ша и Иваном.
Два человека, обманутые своими мирами, теперь вынуждены вместе бороться за свое право на жизнь. Но смогут ли они выжить в непостижимой Вселенной, что переплетается с другими Вселенными посредством неких врат? Где сам ты ничего не значишь, но значит то, какие у тебя есть связи и союзники…
Возникали ли у вас сомнения в реальности нашей жизни, мира? Задавали ли вы уже себе эти вопросы: как нам отличить иллюзию от реальности, если то и другое есть продукт нашего сознания? Если мы осознаём реальность так, как проецирует её наше сознание, так что же: сколько «сознаний», столько реальностей? А какова объективная или абсолютная реальность? И есть ли она вообще, и что тогда «преподносит» нам наше сознание?
Новый перевод Алексея Козлова повести Марка Твена (Сэмюэля Клеменса) «Проколы Дундука Вилсона». Повесть написана в 1894 году. Автор поднимает вековые социальные и философские вопросы существования человека, общества, семьи, проблемы богатства и воспитания, соединяя это всё клеем детективного романа.
«Маринетт Мортем и Святослав: Волшебная любовь в Пскове» – это история о любви и приключениях, происходящая в древнем русском городе Пскове. Молодые герои Маринетт и Святослав, преодолевают испытания и опасности в мире русских сказок и волшебства. Их история, наполненная смелостью, верностью и приключениями, вдохновлена русскими сказаниями и фольклором, увлекая читателей в атмосферу древних легенд.