Африканская книга

Автор: | Александр Михайлович Стесин |
Жанр: | Документальная литература |
Год: | 2020 |
ISBN: | 978-5-4448-1354-6 |
Для русского читателя Африка – до сих пор terra incognita. Ее разнообразной географии соответствует изобилие самобытных и абсолютно не похожих одна на другую культур. Александр Стесин – писатель, поэт и врач – уже много лет проводит в поездках по этому еще не до конца изученному континенту, погружаясь в его быт и историю. Он лечит тиф в пустыне и малярию в джунглях, изучает языки суахили и чви, собирает маслята на Мадагаскаре, сравнивает кухни Сенегала и Сомали, переводит здешних классиков и современных авторов. Перед нами новый для русской литературы тип африканского текста: через сто лет после путешествий Н. Гумилева Стесин оказывается посредником между культурами, расколдовывает давно сложившиеся стереотипы о континенте, которому, возможно, предстоит определять будущее.
Скачать книгу Африканская книга бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Александр Стесин – поэт, прозаик, путешественник и врач-онколог, автор книг «Вернись и возьми», «Ужин для огня» и «Путем чая». Его новая книга – рассказ о работе в госпиталях, разбросанных по всему Нью-Йорку. Город, где сосуществует множество культур, и медицинский опыт, порой экстремальный, – все это поводы подумать о том, насколько разных людей приводит сюда судьба и насколько условной эта разность делается перед лицом беды и стремлением помогать друг другу. Лучше осмыслить свой опыт изучения мира и лечения людей писателю позволяет взгляд с расстояния – вот почему книга, начавшаяся в Нью-Йорке, заканчивается в Нью-Дели.
Что чувствуют бёрдвотчеры, впервые замечая птицу, которая им раньше не встречалась? Будто в первый раз увидеть, прочувствовать яркие воспоминания как никто другой умеет Александр Стесин, уже известный российскому читателю поэт, прозаик и врач, живущий в США, лауреат премии «НОС» за книгу «Нью-йоркский обход», путешественник, в своих травелогах заново открывший Африку для русской культуры. В повести «Птицы жизни» Стесин в свойственной ему уникальной манере пишет о том, что оставалось за кадром в других его книгах. Университетская учеба у классиков американской поэзии Роберта Крили и Чарльза Бернстина, детство в московском дворе, неосторожная прогулка в центральноамериканские джунгли… Его новая книга – это и рассказ о путешествии, и воспоминания о студенчестве, и собрание стихотворений. Главной идеей этой конструкции становится собирание цельного жизнеописания из отдельных фрагментов, возвращение к забытым местам и старым дружбам – и сделано это в прозе и стихах. Перевод стихотворений Роберта Крили публикуется с разрешения The Permissions Company, LLC, представляющего Пенелопу Крили
О чем эта книга? Об американских панках и африканских нефтяниках. О любви и советском детстве. Какая может быть между всем этим связь? Спросите у Вадика Гольднера, и он ответит вам на смеси русского с английским и португальским. Герой нового романа Александра Стесина прожил несколько жизней: школьник-эмигрант, юный панк-хардкорщик, преуспевающий адвокат в Анголе… «Троя против всех» – это книга о том, как опыт прошлого неожиданно пробивается в наше настоящее. Рассказывая о взрослении героя на трёх континентах, автор по-своему обновляет классический жанр «роман воспитания». Саундтреком здесь становится то чувственное португальское фаду, то яростный хардкор, который одинаково любят и в трущобах ангольской столицы, и в захолустном американском городе с гомеровским названием. Александр Стесин – поэт, прозаик, путешественник и врач, автор книг «Путем чая» (2017), «Нью-йоркский обход» (2019), «Африканская книга» (2020), «Птицы жизни» (2021) и других, лауреат «Русской премии» (2014) и литературной премии «НОС» (2019).
Действие новой книги Александра Стесина разворачивается вдалеке от знакомых его читателю африканских маршрутов. Здесь собраны рассказы о странствиях по Югре, Сибири, Аляске, Мексике и Японии. Травелоги Стесина напоминают – может быть, очень вовремя, – что культурные барьеры не исключают коммуникации и что попытка понять чужую культуру обогащает собственную. Эти тексты написаны с неизменным юмором – и уважением к встреченным людям и увиденным местам. В книгу также включены стихи, на которые Стесина вдохновили его путешествия. Александр Стесин (р. 1978) – врач, поэт, прозаик. Публиковался в российских и зарубежных журналах, выпустил три книги стихов и две книги в серии «Письма русского путешественника» («Приди и возьми», 2013 и «Ужин для огня», 2015). Живет в Нью-Йорке.
Александр Стесин (р. 1978) – русский поэт, живущий в Нью-Йорке. Врач-онколог по профессии, он сменил много мест обитания, публиковался в российских и зарубежных журналах («Иностранная литература», «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Звезда», «Интерпоэзия», «Новый журнал», «Сноб» и др.), выпустил три книги стихов. Несколько лет назад по собственному желанию Стесин отправился работать единственным врачом в деревню в Гане. Об этом большом африканском путешествии – от подготовки до последствий – рассказывают две повести, включенные в книгу «Вернись и возьми». Современный врач в Гане попадает в условия, сходные с теми, что сто лет назад вдохновили Булгакова на «Записки юного врача», – и справляется с трудностями, не теряя чувства юмора, рассудительности и таланта. К книге приложены переводы Стесина из современной ганской поэзии.
Первый сборник стихотворений русского поэта Александра Стесина, живущего в Нью-Йорке. По словам автора, начиная с этого века он пишет только по-русски (до этого были публикации на английском и французском). Оторванность от языковой метрополии явно уберегла его от всего наносного, формального и, по недоразумению, модного в нынешней России.
Близкий к патриарху американского авангарда Роберту Крили, Александр тем не менее выбрал путь в поэзии, основанный на классической просодии, что с некоторых пор подчеркивает внутреннее достоинство пишущего и его способность четко выражать свои мысли и чувства. Великолепно владеющий музыкой русской речи, ориентирующийся в переменчивой западной культуре, Стесин, по мнению Сергея Гандлевского, смог за последние годы перешагнуть через ученичество, к которому относился с завидной серьезностью, и его «задатки обернулись лирическим дарованием».
Бахыт Кенжеев считает, что «безупречный и живой язык этого поэта» замешан на «беспримесной любви к нашей родне и старикам», на связи с далеким советским детством, хотя Александр и прожил в Новом Свете в два раза дольше, чем на далекой Родине.
В своей новой книге Александр Стесин возвращается в Африку – на этот раз в Египет и Эфиопию. Во время непредсказуемой поездки с другом-индусом он постоянно обнаруживает внезапное родство и предельную дальность культур, и паролями здесь то и дело служат имена писателей, знаменитых и малоизвестных. От Пушкина до Гумилева, от Бэалю Гырмы до Данячоу Уорку. Именно рассказы Уорку вдохновили Стесина на необычное путешествие – «путешествие с переводом», и в этой книге вместе с травелогом читатель найдет переведенные рассказы одного из лучших африканских писателей XX века.
Затерянный в тайге поселок манси, персидская литература, восхождение к подножию Эвереста… В книге А. Стесина культурные и географические ландшафты Азии открываются читателю через личные истории – самого писателя и людей, которых он встречает на своем пути. Необычайно цепкий авторский взгляд сочетается с удивительной деликатностью по отношению к чужим культурам, а проза и поэзия, которые рождаются из этого смешения, полны ярких подробностей, тонких наблюдений и юмора. Вся сложность исторического опыта азиатских сообществ, биографии его носителей, языки, фольклор, высокая литература – Стесина как будто интересует все, и этот интерес ему как никому другому удается передать своим читателям. Александр Стесин – поэт, прозаик, путешественник и врач, автор книг «Троя против всех», «Нью-Йоркский обход», «Африканская книга», «Путем чая» и др. Лауреат литературной премии «НОС».
Фронтовые письма – это особые документы. Солдаты, научившиеся смотреть смерти в глаза, не лгали, и поэтому каждая строчка фронтового «треугольника» была искренней. Нам и нашим потомкам эти строки, нередко оборванные пулей, многое открывают в психологии старших поколений. Фронтовые письма обладают особым свойством – достоверностью и доверительностью, так как фронтовики знали войну изнутри. Они прошли через нее так же, как и она прошла через них, и строки сохранившихся писем как бы доносят до нас гул с полей войны и ликование по случаю Великой Победы.
В книге представлены письма фронтовиков Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. из коллекции Российского государственного архива социально-политической истории.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эта книга рассказывает о таинственном и захватывающем становлении одного из величайших государств Восточной Европы – Древней России. От призвания варягов и основания Новгородского княжества до принятия христианства и формирования культурной идентичности Руси – весь путь первых веков истории раскрыт на страницах этого издания. Читатель познакомится с ключевыми личностями, событиями и процессами, которые создали основу для будущей Российской державы. Книга предназначена для тех, кто интересуется историей, культурой и политикой древних славянских народов.
Двенадцатая книга серии. Сборник очерков, посвященных как широко известным, так и давно забытым сюжетам криминальной истории США. Помимо необычных и полных драматизма уголовных расследований в представленных очерках можно увидеть подлинную картину общественной жизни США XIX – XX веков, специфику правоприменения и особенности работы правоохранительного сообщества той поры.
Дорогой читатель! Перед тобой многолетний труд Константина Мамедова, основателя и руководителя газеты «Вельск-инфо» и одноименного издательского дома. К.М. Мамедов долгие годы собирал материалы, чтобы наглядно отобразить для последующих поколений почти столетнюю историю футбола в нашем городе и районе. Будучи фанатичным поклонником футбола и хоккея, он по возможности не пропускал проходящие поединки футбольных и хоккейных команд Вельского района. Этому были посвящены спортивные страницы в газете, причем еженедельные. Мамедов по праву считался идейным вдохновителем, создателем и руководителем возрожденного ФК «Труд» (но это уже другая история).
В этой книге К.М. Мамедов собрал и обобщил множество данных, сведений, воспоминаний очевидцев о становлении и развитии футбола в Вельском районе. В книге ты найдешь упоминания о многих командах из населенных пунктов района: города, деревень и поселков, сотни фамилий вельских футболистов, их достижений и неудач.
Сергей Малов.
1922 год. Хинтеркайфек. Бавария. Небольшая ферма становится местом трагедии, которая потрясла Германию и вошла в историю как одно из самых жестоких и загадочных преступлений XX века. Шесть человек зверски убиты. Полиция в замешательстве. Мотивы остаются неясными. Эта книга – художественное исследование событий в Хинтеркайфеке, попытка понять, что произошло на самом деле и почему это преступление до сих пор не раскрыто.
Автор, опираясь на реальные факты и свидетельства, воссоздаёт мрачную атмосферу баварской глубинки и представляет читателю свою версию событий. «Наш дом – наша крепость», – гласит народная мудрость, но в Хинтеркайфеке она обернулась кровавой иронией.
С каждым годом отдаляется от нас во времени грозная военная эпоха. Уходит военное поколение, и все меньше и меньше интересуется современная молодежь трагической и героической правдой прошлой войны. Но люди, прошедшие через нечеловеческие испытания, никогда их не забудут. Не скоро еще заживут в сердцах и душах ветеранов глубокие раны, оставленные нацистами.
Книга возвращает нас к трагедиям и ужасам, которые выпали на долю людей, побывавших в оккупации или плену. В книге собрано большое количество документов, свидетельствующих о чудовищных преступлениях, совершенных руководством нацистской Германии на территории СССР в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Воспоминания Елены Федоровны Шичалиной, первого директора Классической гимназии при Греко-латинском кабинете Ю. А. Шичалина о времени становления Гимназии (90-е – начало 2000-х). Автор книги мысленно обращается к тем людям, без которых Гимназия никогда не стала бы тем, что она есть. Вместе с ними Юрий Анатольевич и Елена Федоровна Шичалины, движимые идеей восстановления классического образования, выстраивали учебное заведение традиционного российского образца. Своеобразие жанра книги, определяется, с одной стороны, многогранностью и разнообразием форм деятельности ГЛК, а с другой – сумбурным, переменчивым и непредсказуемым характером периода истории и жизни, когда эта деятельность протекала. «Впечатления» не связаны между собой и сознательно «перепутаны» во времени. Это – отдельные «сцены», словно вырванные из разных пьес, но объединенные в одном жизненном спектакле. В свободных размышлениях о театре наоборот: общая мысль объединяет повествование, несмотря на то, что раздел также разбит на небольшие главки.
Книга является собранием миниатюр и коротких рассказов, написанных за последние десятилетия. В них нашли отражение события и явления нашей жизни, вызвавшие у автора эмоциональный отклик и желание осмыслить их. Записи помещены в четырёх тематических разделах – «Русская дорога», «Разделённое время», «Чем слово отозвалось», «Отблеск чувства». Чёрно-белые фотографии создают вереницу образов, ассоциативно связанных с текстом.