100 пословиц и поговорок на английском, немецком и русском

100 пословиц и поговорок на английском, немецком и русском
Аннотация

Этот уникальный сборник представляет собой подборку 100 самых известных английских пословиц и поговорок с параллельными переводами на немецкий и русский языки. Книга предназначена для широкого круга читателей: от школьников и студентов до преподавателей языков и всех, кто интересуется культурой и мудростью разных народов.

Особенности сборника:

Трёхъязычный формат: каждая пословица дана на английском, немецком и русском с точными переводами и аналогами.

Практическая польза: материал идеален для запоминания лексики, сравнения языковых структур и углубления в идиоматику.

Удобная структура: пословицы тематически разнообразны (от бытовой мудрости до философских изречений)

Другие книги автора Дмирий Анатольевич Алёхин

Добро пожаловать в волшебный мир маленького Тома и его верного пса Белло! Это сборник 25 коротких историй, наполненных добротой, юмором и невероятными приключениями. Каждая глава – это новое открытие:

Тайны леса, где живут говорящие животные.

Загадочные места – летающие острова, пещеры с сокровищами и даже снеговик посреди лета!

Волшебные друзья – от озорной лисы до дракона, который не умеет плеваться огнём.

Подходит для начального уровня и не только.

Из данной книги вы узнаете мои личные советы касаемо эффективного изучения английского языка. Книга, прежде всего мотивирующая, но так же содержит и некоторые английские слова и выражения. Предназначается, разумеется, новичкам в изучении языка, но так же её может прочесть любой, кто интересуется методами изучения языков для расширения своего кругозора и просто для развлечения.

Этот уникальный сборник представляет собой тщательно подобранную коллекцию из 200 самых глубоких и вдохновляющих цитат великих мыслителей, ученых, писателей и общественных деятелей. Особенность издания – каждая цитата приводится на трех языках: английском, немецком и русском, что делает книгу ценным ресурсом для:

✔ Изучающих иностранные языки

✔ Преподавателей английского и немецкого

✔ Любителей философии и мудрых изречений

✔ Всех, кто ищет вдохновение и мотивацию

Очень короткая книжка, призывающая быть добрее к животным. Экспромт. Проба пера. Не судите строго. Читается быстро. В конце рекомендация посмотреть познавательный документальный фильм. Спасибо за внимание и будущие отзывы!

Эта книга – сборник коротких, веселых и легких для понимания историй на английском языке, идеально подходящий для начинающих. Каждая история сопровождается подсказками и пояснениями, которые помогут читателям не только понять юмор, но и запомнить новые слова и грамматические конструкции.

Почему стоит прочитать эту книгу?

✔ Простой язык – истории написаны с использованием базовой лексики и коротких предложений.

✔ Полезные пояснения – после каждого анекдота даются объяснения сложных слов или культурных нюансов.

✔ Развитие навыков – чтение этих коротких текстов улучшит ваше понимание английского и поможет научиться воспринимать юмор на другом языке.

✔ Универсальность – книга подходит как для самостоятельного изучения, так и для занятий с преподавателем.

Готовы смеяться и учиться одновременно? Тогда эта книга – для вас!

Этот сборник – ваш ежедневный источник вдохновения и внутренней силы! 100 тщательно отобранных цитат великих мыслителей, предпринимателей, философов и лидеров помогут вам:

✔ Найти мотивацию в сложные моменты

✔ Поверить в себя и свои мечты

✔ Преодолеть страх и начать действовать

✔ Достигать целей с мудростью великих

Особенности книги:

Двуязычный формат (английский + русский) – улучшайте язык параллельно с мотивацией

Тематическая подборка (успех, лидерство, творчество, отношения и др.)

Практичное применение – как использовать цитаты для реальных изменений в жизни

Удобный формат – открывайте любую страницу для мгновенного заряда энергии

С помощью этого сборника английских анекдотов вы сможете развлечься, подтянуть свой английский и помочь ребенку в его освоении. Некоторые анекдоты повторяются. Читайте вслух вдумчиво, старайтесь запомнить анекдоты, а если будете делать это с ребенком, то обязательно обсудите каждую шутку с ребенком, чтобы убедиться, в том, что он понял анекдот. Читайте анекдоты периодически для лучшего запоминания. Если читайте в паре, то читайте поочерёдно. При всей кажущейся простоте данный материал очень познавательный и поможет в освоении разговорного английского.

Книга о моем личном опыте перехода на растительное питание. Надеюсь, что вы извлечёте из неё кое-что полезное и даже порекомендуете своим знакомым. Приятного прочтения. Администрация сайта Литрес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста.

Самое популярное в жанре Фольклор

Ширачу заманахь хилла бохуш вуьйцуш волчу Пхьарматах лаьцна иллина т1ера даьккхина берашна йаздина туьйра. Уьнахь дуьйна дукха ширачу замане д1айуьгу берийн ойла туьйрано, ширчу заманера турпалхойша Куьйрас а, Лечас а. Пхьармат к1елхьара ваккха дукха къа а хьоьгу цу шимма.

(Сказка-легенда о нарте Прометее для детей среднего и старшего возраста.

Куьйра и его друг Леча отправляются к вершинам снежных гор, чтобы освободить Прометея из плена нахского языческого бога и грома Села.)

Современная Россия. Андрей Попов, аналитик в ведомстве, изучающем природные аномалии, получает известие о смерти бабушки и возвращается в родное село. Вместе с домом он наследует тайну своего рода – и древнюю силу, пробуждающуюся в нём. Противостоя судьбе и себе самому, он должен понять, кто он – человек, статист, или последний Страж, призванный защищать землю от древнего зла.

На стыке жанров фэнтези, славянской мистики и философского романа взросления, книга поднимает важные вопросы: можно ли найти себя, не зная своих корней? И способен ли один человек удержать тьму, если в его жилах течёт свет предков?

Исполнение саратовских частушек, пересмешек и страданий – необыкновенно зрелищное событие именно в плане не только песенном, но и в сочетании элементов театрализации, использовании уникальных инструментов сопровождения, энергичной подаче звука, чёткой дикции и мгновенного включения каждого участника в осмысление ситуации, которую он хочет озвучить и показать через пение-движение-танец, создание рифмованного четверостишия как реакции на приглашение к диалогу, и множество, великое множество различных вариаций мелодики. Это глубинные пласты вековых наработок. Это драгоценные россыпи яхонтов из бабушкиных сундуков, передаваемые по наследству. Саратовский фольклор насыщает душу, дарит позитивные энергии и приводит в равновесие уставшие весы жизни.

Весёлая забористая частушка, пересмешки и страдания – исторический почерк саратовской земли. Саратовская гармошка с бубенцами звучит задиристо, вызывающе напористо. Из глубины веков будто улыбается память предков и Рода нашего славного.

«Вольтимерская легенда» – это эпическая народная сказка о молодом князе, живущем в мире, свободном от войн и страданий, но наполненном внутренней тоской и одиночеством. История начинается с его мечтаний о любви и семейном счастье, ради чего тот начинает долгий путь. В ходе путешествия князь сталкивается с волшебными предзнаменованиями, опасными испытаниями и судьбоносными встречами.

В центре повествования – темы любви, верности, судьбы и борьбы за счастье, переплетающиеся с мифическими образами, волшебными существами и народными преданиями. Легенда подчеркивает важность внутренней силы, веры и судьбоносных решений, которые могут изменить жизнь человека и его народ.

Небольшой сборник сказок, про героев народного фольклора. Про то как люди встречаются с нечистой силой.

Анфиса сопротивлялась, но ведьма Степанида оказалась хитрее и сделала её своей преемницей. Дар стал для вдовы проклятием…

Приквел к рассказу Николая Васильевича Гоголя "Вий".

Жена сотника, Ганна, исчезла. Сотник собирается наказывать слуг, но тут появляется старая ведьма, готовая за вознаграждение открыть, где Ганна. Женщину находят в месте, указанном ведьмой, однако некоторые казаки сомневаются что найденная и в самом деле жена сотника…

Сказка о любви, нежности и преданности. Переосмысление образов птиц Сирина и Алконоста из славянской мифологии.

Перед ней открылся удивительный мир…

Случилась бы эта история, если б она не оказалась здесь по воле случая? Этого никто не знал. Мудрый человек из села уверенно сказал, что судьба каждого предначертана.

Оставить отзыв