Olivia Wildenstein
STARLIGHT
Copyright © 2021 by Olivia Wildenstein
© Борискина В. А., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Иерархия ангелов
Серафим
Также их называют архангелами. Всего их семеро. Высшие небесные существа. Истинные (чистокровные ангелы).
Малахим
Сборщики душ. Истинные.
Ишим
Оценщики. Определяют баллы греховности. Истинные.
Арелим
Стражи небес. Истинные и гибриды.
Офаним
Работники гильдии: профессора и руководители. В основном гибриды, но ими могут стать и истинные.
Неоперенные
Юные ангелы, которые еще не заработали свои крылья. Истинные и гибриды.
Нефилим
Падшие ангелы. Опозоренные. Бескрылые. Смертные.
Шорим
Ангелы-хранители.
Истинные и гибриды.
Ангельский глоссарий
aheevaleh – любовь моя
ayim – небесная вода
haccoul – элизианская дикая кошка конфетного цвета
kalkohav – звездный свет
kaskaseem tobahat – перхоть в заднем проходе
leh – мой
lehatsamehot – покажись
levsheh – милая/дорогая
motasheh – милая куколка
naida – изысканный
neshahadza – половинка души
ni aheeva ta – я люблю тебя
vehnleh – сын мой
Ангельский факт #1000
Достоинство не измеряется размером или блеском крыльев.
– Не фанат вечеринок?
Я взглянул на ангела, который пристроился рядом со мной в углу освещенного звездами атриума. Темно-русые волосы искусно зачесаны наверх и частично набок, лицо украшают подстриженная борода, серые глаза, золотые крылья. Хотя он и не расправлял их, я не упустил из виду, что они не просто тронуты позолотой, а полностью металлические, будто ангел окунул их в чан с расплавленным металлом. Как и заметил то, насколько крылья густые.
Я вернул взгляд к веселящейся толпе.
– Не фанат вечеринок гильдии. Но, полагаю, ты иного мнения, раз присутствуешь на одной из них.
Вознесенный улыбнулся.
– Я спустился с Элизиума не ради празднеств.
– Тогда зачем ты пришел? Чтобы похвастаться своим наследием чистой истинности? – Кости моих крыльев заныли от насмешки, но, что удивительно, ни одно перо не упало.
Два года я зарабатывал и терял пушистые черные колючки на спине, но так и не постиг порога терпимости ишимов.
Улыбка светловолосого ангела стала еще шире.
– Веришь или нет, но я проделал этот путь, чтобы встретиться с тобой, Адам.
Сперва он лишь частично привлек мое внимание, теперь же заполучил его целиком. Я осушил стакан ананасового сока с алкоголем, который нынешний сосед Ноа тайком пронес в лондонскую гильдию для вечеринки, и оттолкнулся от увитой плющом кварцевой стены, чтобы взглянуть в лицо своему гостю.
Я любил сюрпризы так же, как и незнакомцев, – то есть ни капли. Разыскивающий меня житель Элизиума заставил мои перья ощетиниться.
Я скрестил руки на груди, радуясь, что в шестнадцать лет уже был не ниже этого вознесенного.
– Кто ты и что тебе нужно?
– Меня зовут Дов, и я хочу завербовать тебя.
– Как птица? – спросил я, все еще обдумывая вторую часть его ответа.
– Только без «е»[1]. – Он протянул руку к радужно-крылому воробью. Обычно пугливый, певчий талисман гильдии приземлился и клюнул костяшку Дова. Не найдя пищи, воробышек спрыгнул и возобновил свой концерт.