Жена на уик-энд

Глава 1

Судя по его городской резиденции на Шестьдесят седьмой улице, Чарли Ваносса был весьма богат. Роскошные апартаменты в частном четырехэтажном отеле с заново отремонтированным фасадом, отдельный лифт. Мне открыла горничная в униформе. У нее был тягучий ирландский акцент, лицо – унылое, как водосточная труба. Это меня немного расстроило: при таком богатстве Чарли Ваносса мог бы иметь прислугу, более приятную на вид. Но, быть может, в выборе женского персонала решающее слово оставалось за его женой.

– Меня зовут Бойд, – сказал я и одарил ее видом моего профиля слева – зрелищем, способным скрасить ее серую жизнь. – Мистер Ваносса меня ждет.

– Он сейчас в библиотеке. – Ее пуговичные глазки оглядели меня без всякого снисхождения. – В вашем возрасте пора научиться смотреть людям в лицо, а не вертеть беспрерывно шеей!

Она не дала времени порадовать ее столь же любезным ответом и проводила в библиотеку, где вышеозначенный Ваносса с трудом приподнялся из кожаного кресла, приветствуя меня. Блондин лет тридцати пяти, заплывший жиром, он казался ниже ростом, чем был на самом деле. Длинные светлые волосы постоянно падали на глаза, из-за чего он то и дело закидывал голову назад, что придавало ему сходство с мерином. Бледно-голубые глаза уставились на меня с опасением. Вид у него был несколько придурковатый. «Может быть, это не его вина», – подумал я в припадке великодушия. Вероятно, он был потомком длинной цепи близкородственных браков, и этот неудачный образец оказался итогом всех этих скрещиваний.

– Мистер Бойд? – Его рука была такая же вялая, как и вся его особа. – Счастлив вас видеть. Я с ума схожу от беспокойства.

– Да? – с сомнением спросил я.

Моя осторожность была тем более оправданна, что этот парень и без всякого беспокойства казался почти сумасшедшим.

– Видите ли, дело идет о Карен. Это моя жена. Она уже неделю как уехала… Раньше она никогда не покидала меня более чем на четыре дня.

– Вы собираетесь добиться развода, мистер Ваносса?

– Боже мой, нет! – Он, казалось, был потрясен этой мыслью. – Вовсе нет! Видите ли, мистер Бойд, все принадлежит ей. Все!

– Что именно?

– Все! – повторил он. – Дом, машины, деньги… Все! Если мы разведемся, мне придется самому зарабатывать на жизнь! – Он побледнел при мысли об этой мрачной перспективе. – А я никогда не имел к этому наклонности!

Я приглядел другое кожаное кресло и плюхнулся в него. День начинался неважно.

– Итак, ваша жена Карен исчезла неделю тому назад. До этого она никогда не отсутствовала более четырех дней. Вы не хотите разводиться, потому что все принадлежит ей. А я должен найти ее. Так?

– Так! Именно так! – Ваносса буквально просиял. – У вас замечательная интуиция, мистер Бойд! Вы схватываете суть проблемы на лету… Какая проницательность! Друг, рекомендовавший вас, уверял, что вы один из самых ловких детективов в городе. Вижу, он не преувеличил. Нет! Он даже преуменьшил истину!

– Она часто исчезала на несколько дней?

– Часто – нет… – Он задумчиво сосал нижнюю губу, как леденец. – Ну… раз в месяц… в среднем. Когда ей представлялся случай провести время с кем-то, кто интересовал ее.

– Под «кем-то» вы подразумеваете мужчину?

– О, конечно! – сказал он извиняющимся тоном. – Я не говорил вам, что Карен нимфоманка?

– Это вас расстраивает?

– Напротив! – вскричал он несколько развязно. – Я не люблю никаких физических упражнений.

– Значит, вы думаете, что она уехала с мужчиной. С одним?

– Да, почти уверен, мистер Бойд! Карен редко предается коллективным удовольствиям.

– Вы представляете, кто дежурный избранник?

– Честное слово, сейчас выбор очень ограничен. Лето, в городе практически никого нет, поэтому думаю, что речь может идти об этом актеришке, которого она страстно обхаживала в последнее время… Тип с неправдоподобным именем сказочного персонажа – Петер Пелль!

Я почувствовал легкое раздражение, которое постепенно нарастало. Под окнами по-прежнему пролегала Шестьдесят седьмая улица. А мы как будто очутились в четвертом измерении. Не хватало еще Петера Пелля! Что ему тут делать?

– Знаете ли вы, где они могут скрываться? – пробормотал я.

Следующая страница