Я подарю тебе звезду…

Глава 1


Приличие и респектабельность


Лондон, Британская империя

1815


Основной закон буржуазного общества – соблюдайте внешние приличия.


Был теплый августовский день. Легкий ветерок, играя среди изумрудных веток деревьев, создавал звенящее звучание листвы в городском парке в центре Лондона.

По витиеватым дорожкам среди зеленых клумб и одинаково подстриженных кустов неспешно прогуливались молодые девушки, скрываясь от солнечных лучей под ажурными зонтиками, супружеские пары чинно вышагивали под строгими взглядами дам в почтенном возрасте, те же, жеманно сложив руки, скрытые под тончайшим кружевом, вели беседы в тени высоких каштанов.

Было заметно, гуляющие получали искреннее удовольствие от прекрасной погоды в попытке поймать последнее дыхание лета, наполненного приятным ароматом цветов.

Хотя, стоит признать, это было больше похоже на шутку госпожи Природы, а не на ее желание порадовать лондонцев перед осенней хандрой предстоящих долгих угрюмых дней под низким свинцовым небом с печальными дождями и промозглыми северными ветрами.

Но это будет только через несколько недель.

Сегодня же жители Лондона наслаждались нежным очарованием окружающих пейзажей и зелеными арками, объединяющими пестрые клумбы в единый ансамбль, в центре которого под веселый шум падающей воды в лучах уже уставшего солнца сверкал фонтан. Изящное украшение парка, окруженное скамьями и стройными деревцами вяза, было излюбленным местом для юных особ, ищущих уединения для девичьих сердечных тайн.

На одной из таких скамей сидели две девушки. Они негромко беседовали, обмахиваясь шелковыми веерами и изредка скрывая смущенные улыбки. Аккуратный, но уже изрядно зачитанный томик в коричневом переплете лежал между ними. Словно немой участник разговора. Подруги, бросая беглые взгляды на него, продолжали делиться впечатлениями о прочитанном романе и вспоминали интересные эпизоды и полюбившихся героев.

– Клементина, почему ты думаешь, что «Чувство и чувствительность» является идеальным названием для этого романа? – спросила светловолосая девушка, не скрывая разочарования. Она поправила нежно-желтый бант шляпки, модно завязанный под подбородком, и взглянула на подругу.

– Шарлотта, а ты бы выбрала другое название?

Девушка зарумянилась, но тут же ответила:

– Будь я автором, я бы предпочла что-то лаконичное, – она сделала легкий мах веером и задумалась.

– И что же? – Клементина взяла книгу, открыла ее на первой попавшейся странице и мило склонила голову набок, изображая сосредоточенное чтение.

– «Сестры Дэшвуд», например, – Шарлотта тут же забрала томик из рук подруги и вернула его снова на скамейку.

– И все стало бы очевидным для нас, читателей, – вздох прозвучал обреченно, но последовавшая после него лукавая улыбка свидетельствовала, что Клементина не желала сдаваться перед напором подруги. И обсуждение романа было еще далеко от завершения.

– Не соглашусь с тобой, – не унималась та.

Девушки задорно хихикнули, словно вспомнив только им известный секрет. Черные ресницы точно крылья бабочки затрепетали, придав их взглядам кокетства.

– Это же не детектив, – вдруг серьезным тоном произнесла Шарлотта.

– Смею заметить, что для первого романа необходимо название, которое будет привлекать читателей, – Клементина улыбнулась и продолжила. – Но фабула…

Но не успела закончить свою фразу, когда ее перебил негромкий кашель, привлекший внимание.

– Извините, леди.

Рядом стоял молодой человек, немного растрепанный, хотя внешний вид выдавал в нем студента. И вполне обеспеченного. Накрахмаленный воротник белой рубашки был опущен вниз, а рукава закатаны. Концы небрежно повязанного шейного платка прятались под жилеткой модного зеленого цвета. В руке молодой человек держал огромную книгу с красиво выведенным названием «О местонахождении и причинах болезней, выявленных анатомом».

– Извините, что перебил вас, – он уверенно повторил фразу. Его голос был ровным и приятно низким, хотя нахмуренный лоб с проступившей легкой испариной выдавал сильное волнение.

В этот раз девушки, пребывая в некой растерянности, огляделись по сторонам в надежде, что обращаются не к ним. Ведь молодого человека они видели впервые.

Следующая страница