"Волшебный шнурок" – народная сказка, вошедшая в сборник "Contes de terre et de mer" Поля Себийо (1843 -1918 гг.). Поль Себийо – французский фольклорист, этнограф, художник и писатель родившийся в Матиьоне, в семье врача. В годы его учёбы в колледже, проявился его неподдельный интерес к фольклору: Поль начал собирать и записывать народные сказки. Сегодня его имя значится среди основоположников французской фольклористики. С 1862 года Себийо изучал право в Ренне, а через два года переехал в Париж, чтобы закончить образование. Однако, выучиться праву ему помешала тяга к искусству. Он забросил юриспруденцию и начал брать уроки живописи. Себийо писал преимущественно пейзажи и даже имел успех, и выставлялся в Салоне. Живопись он забросит в 1883 году. В конце 1860-х Себийо заинтересовался политикой, а через несколько лет женился на сестре своего друга Ива Гюйо. В 1880 году фольклорист опубликовал сборник бретонских сказок, впоследствии были опубликованы и другие сборники ("Сказки крестьян и рыбаков", "Сказки моряков "). Однако собирал Себийо не только их, его интересовали разные формы устного народного творчества: традиции, поверья, легенды, загадки, забавные истории. Поль Себийо был членом многочисленных научных сообществ. По его инициативе и под его руководством в 1889 и 1900 г. в Париже прошли первые международные конгрессы фольклористов. В 1889 г. Себийо стал кавалером Ордена Почётного легиона. Книга для чтения "Le Cordon enchanté" адресована широкому кругу читателей, изучающих французский язык. Книга написана несложным языком и может быть использована для уровней А2/В1; содержит: подробный словарик, грамматический комментарий с заданиями, лексико-грамматические упражнения и викторину с ключами. В конце каждой части приводится её перевод на русский язык. Иллюстрации к книге Поля Себийо.
Vocabulaire
il était une fois – жил-был jeune – юный, молодой garçon m – мальчик qui n'avait plus – у которого больше не было père m – отец mère f – мать aller à la pêche – ходить на рыбалку gagner sa vie – заработать себе на жизнь un jour – однажды être fatigué – быть уставшим s'endormir – уснуть parmi – среди rocher m – скала être surpris – быть застигнутым nuit f – ночь auprès de – возле passer – проходить homme m – человек, мужчина porter – нести bateau m – лодка sous son bras – под мышкой bras m – рука réveiller – разбудить petit – маленький pêcheur m – рыбак dire – сказать faire – сделать être lassé – быть утомлённым parents m pl – родители être inquiet de – быть обеспокоенным répondre – отвечать vouloir – хотеть venir – прийти, пойти avec – с pêcher – рыбачить volontiers – охотно avoir envie de – иметь желание toujours – всегда naviguer – плавать frotter les yeux – протереть глаза pommade f – мазь depuis ce temps – с этого времени voir – видеть aussi clair – также ясно/отчётливо jour m – день suivre – следовать sois sans crainte – не бойся assez – достаточно grand – большой pour nous deux – для нас обоих mer f – море partir pour – отправиться на prendre – взять, наловить poisson m – рыба en quantité – в большом количестве beau – красивый pouvoir – мочь être fini – быть законченным dos m – спина rester – остаться avoir soin de – заботиться sortir – выйти se promener – гулять se mettre à – приниматься marcher – ходить grève f – крупнозернистый песок bientôt – вскоре arriver – прийти entrée f – вход houle f – пещера lorsque – как только pénétrer – проникнуть mener – вести fée f – фея vivre – жить avoir peur – бояться se faire prier – заставлять просить себя un peu – немного rassurer – успокоить entrer – войти se trouver – находиться famille f – семья être reçu – быть принятым bien – хорошо être soigné – быть окружённым заботой être nourri – быть накормленным amener – приносить с собой nuit f – ночь gens m pl – люди aller chercher – ходить за boeuf m – бык mouton m – баран fruit m – фрукт cidre m – сидр bois m – дрова apporter – приносить grotte f – пещера personne – никто rester – оставаться cept – семь an m – год croire – считать, полагать demeurer – жить, оставаться mois m – месяц au bout – в конце temps m – время prendre envie de – захотеть quitter – покинуть s'en aller – уходить maître m – хозяин patron m – патрон c'est égal – всё равно retenir – задерживать promettre de – обещать laisser aller – отпустить récompenser – вознаградить passer – провести ici – здесь cordon m – шнур, лента donner – дать autour de – вокруг corps m – тело perdre – терять aussitôt – тут же pouvoir m – власть, сила demander – просить, спросить vertu f – добродетель, сила accorder – предоставить sous – под terre f – земля autant que – столько, сколько toutes les fois – всякий раз désirer – желать quelque chose – что-либо avoir à – стоить только remercier – благодарить