La Fleur du rocher. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке.

Введение

"Цветок скалы" – народная сказка, вошедшая в сборник "Contes de terre et de mer" Поля Себийо (1843 -1918 гг.).

Поль Себийо – французский фольклорист, этнограф, художник и писатель родившийся в Матиьоне, в семье врача. В годы его учёбы в колледже, проявился его неподдельный интерес к фольклору: Поль начал собирать и записывать народные сказки.

Сегодня его имя значится среди основоположников французской фольклористики. С 1862 года Себийо изучал право в Ренне, а через два года переехал в Париж, чтобы закончить образование. Однако, выучиться праву ему помешала тяга к искусству. Он забросил юриспруденцию и начал брать уроки живописи. Себийо писал преимущественно пейзажи и даже имел успех, и выставлялся в Салоне. Живопись он забросит в 1883 году. В конце 1860-х Себийо заинтересовался политикой, а через несколько лет женился на сестре своего друга Ива Гюйо. В 1880 году фольклорист опубликовал сборник бретонских сказок, впоследствии были опубликованы и другие сборники ("Сказки крестьян и рыбаков", "Сказки моряков "). Однако собирал Себийо не только их, его интересовали разные формы устного народного творчества: традиции, поверья, легенды, загадки, забавные истории. Поль Себийо был членом многочисленных научных сообществ. По его инициативе и под его руководством в 1889 и 1900 г. в Париже прошли первые международные конгрессы фольклористов. В 1889 г. Себийо стал кавалером Ордена Почётного легиона.

Книга для чтения "La Fleur du rocher " адресована широкому кругу читателей, изучающих французский язык. Книга написана несложным языком и может быть использована для уровней А2/В1; содержит: подробный словарик, грамматический комментарий с заданиями, лексико-грамматические упражнения с ключами и вопросы по содержанию. В конце каждой части приводится её перевод на русский язык.

Иллюстрации к книге Поля Себийо.

La Fleur du rocher

Chapitre I

Vocabulaire

une fois – однажды

soldat m – солдат

s'appeler – зваться

être en garnison – служить

fort m – форт, укрепление

être de service – быть на службе

descendre – спуститься

le long de – вдоль

falaise f – скала, утёс, обрыв

aller – идти

pêcher – ловить рыбу, рыбачить

rocher m – скала

être au pied de – быть у подножия

un jour – однажды

perche f – окунь, гарпун

sans prendre grand'chose – много не наловив (про рыбу)

avoir envie de – иметь желание

visiter – посетить

houle f – пещера

dont il entendait souvent parler – о которых он часто слышал

prétendre – претендовать

fée f – фея

habiter – жить

être curieux – быть любопытным

voir – видеть

demeure f – жилище

aller du côté de – пойти в сторону

former – образовывать

du côté – со стороны

tranchée f – траншея

au fond de laquelle – в глубине которой

grotte f – грот, пещера

le pied lui manqua – он оступился

tomber – падать

d'une grande hauteur – с большой высоты

gros – огромный

caillou m – камень

chute f – падение

se meurtrier – расшибить

côté m – бок

rester – остаться

pouvoir – мочь

remuer – пошевелиться

sans connaissance – без сознания

rouvrir les yeux – снова открыть глаза

auprès de – возле

jeune – молодой

femme f – женщина

pauvre – бедный, несчастный

curiosité f – любопытство

coûter cher – стоить дорого

ma bonne Vierge – присвятая Дева

venir à l'aide – прийти на помощь

personne f – персона

vouloir – хотеть

porter secours – оказать помощь

homme m – человек, мужчина

des pieds à la tête – с головы до ног

promettre de – обещать

ne parler à âme qui vive – не рассказывать ни одной живой душе

faire – делать

guérir – вылечить

jurer sur sa vie – клясться своею жизнью

prendre – брать

poche f – карман

bouteille f – бутылка

onguent m – мазь

contenir – содержать

se mettre à – приняться

frotter – натереть

endroit m – место

avoir mal – иметь боль

finir – закончить

se trouver guéri – оказаться выздоровевшим

dispo – свободный в движениях

avant – прежде

maintenant – теперь

ramener – вернуть

penser – думать, полагать

dame f – дама

comment – как

montrer – выразить, показать

reconnaissance f – признательность

sauver la vie – спасти жизнь

demander – просить, спрашивать

ami m – друг

rien que – ничего кроме

silence m – молчание

au moins – по крайней мере

revoir – снова увидеть

Следующая страница